Translation of "be an act" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
That would be an 'unfriendly act' within the meaning of the act. | هذا سيكون قدرا سيئا ضمن معنى كلمة القدر |
It may be true or even be false, but their claim is an act of infidelity an act of absolute wrong. | يمكن أن تكون صحيحة أو ر بما خاطئة. ولكن شكواهم هي نوع من الخيانة عارية تماما من الصحة |
An act? | تمثيليه |
I can't be anything else. If I try to be an officer,I'll be putting on an act. | اذا حاولت ان اكون ضابطا سأكون ممثلا لدور متظاهرا به |
And it doesn't have to be an act of weakness. | وليست بالضرورة ت فسر على أنها نوع من الضعف . |
And would their retaliation be considered an act of war? | وهل سيعتبر ردهم عدوان ا |
Boy, oh, boy, what an act. Oh, 'what an act' is right. | ياله من أداء يا ولد |
(a) The act would, but for the coercion, be an internationally wrongful act of the coerced State and | (أ) كان من شأن الفعل، لولا الإكراه، أن يكون فعلا غير مشروع دوليا صادرا عن الدولة التي مورس عليها الإكراه و |
(a) The act would, but for the coercion, be an internationally wrongful act of the coerced State and | (أ) كان من شأن الفعل، لولا الإكراه، أن يكون فعلا غير مشروع دوليا صادرا عن الدولة التي مورس عليها الإكراه و |
as an act of grace . That will be the supreme triumph . | فضلا مصدر بمعنى تفضلا منصوب بتفضل مقدرا من ربك ذلك هو الفوز العظيم . |
That would be considered an act of war by both nations. | فهذا سيعتبر كسباق تسلح بين الطرفين |
In that event, the first question would be whether the catastrophe was an act of terrorism, an act of State aggression or an accident all were possible. | 13 وفي هذه الحالة، سيكون السؤال الأول هو ما إذا كانت الكارثة عملا إرهابيا، أو عدوانا من جانب إحدى الدول، أو مجرد حادثة وكلها أشياء ممكنة. |
Every act of communication is an act of translation. | كل فعل للتواصل هو فعل ترجمة . |
That act appeared to be an isolated act, but it had taken place in an overall context of violence by the Jewish settlers towards the Palestinians. | وقالوا إن ذلك الفعل هو على ما يبدو فعل منعزل، ولكنه وقع في سياق عام من أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون اليهود تجاه الفلسطينيين. |
(a) The act would, but for the coercion, be an internationally wrongful act of the coerced State or international organization and | (أ) كان من شأن الفعل، لولا الإكراه، أن يكون فعلا غير مشروع دوليا صادرا عن الدولة أو المنظمة الدولية التي يمارس عليها الإكراه |
(a) The act would, but for the coercion, be an internationally wrongful act of the coerced State or international organization and | فيما يلي نص مشروع المادة 16 القرارات والتوصيات والأذون الموجهة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية 1 تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا |
(a) the act would, but for the coercion, be an internationally wrongful act of the coerced State or international organization and | تكون المنظمة الدولية التي تكره دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب عمل مسؤولة دوليا عن ذلك العمل، إذا |
It's an act of God. | هو قضاء وقدر |
Or an act of God. | أو فعل الرب |
You two staged an act. | اشتركتما فعلا في هذا الأمر، تركك تربحين الكثير من المال... |
You already have an act. | أنت تملكين عرضا بالفعل |
Harry, he needs an act. | هارى) إنه في حاجة إلى عمل. |
A Bill entitled An Act to Amend the Money Laundering Act | مشروع قانون معنون قانون لتعديل قانون غسل الأموال |
Why does an act of consent make such a moral difference that an act that would be wrong, taking a life, without consent is morally permissible with consent? | لماذا قبول او موافقة الفرد تغير معطيات القضية اذ يصبح قتل فرد بمعرفته و موافقته |
In State practice, an act of aggression, which was an unlawful act, could not produce legal effects. | وفي الممارسة المتبعة بين الدول، لا يجوز أن يكون لأي عمل عدواني، وهو عمل غير قانوني، تأثيرات قانونية. |
For a man who appears to be clever, you can act like an idiot. | بالنسبهلرجليبدوانه ذكى ، يمكنكانتمثلانك احمق. |
It is an act of justice. | إنه عمل لإحقاق العدل. |
Claiming is an act of probability. | الشكوي هي شئ من عدة إحتمالات |
It was an act of kindness. | أنه فعل نابع عن اللطف. |
Is this an act of honor? | هل يعتبر هذا كفعل إحترام |
We thought it was an act. | اعتقدنا أن هذا كان تمثيلية |
An act of the purest chivalry. | أنه أخلص مظاهر الشهامة |
In fact, terrorism is not just an act, but the product of an aberrant ideology that must be fought. | إن الإرهاب هو في واقع الأمر ليس فعلا فحسب، لكنه في الأساس نتاج فكر منحرف من الواجب التصدي له. |
Supporting and contributing to an innovative political start up would be their generation s defining act. | ومن المؤكد أن دعم بداية سياسية مبدعة والمشاركة فيها سوف يكون العلامة الفارقة التي تميز جيلهم. |
Such a declaration would also be an enormous act of self empowerment for the Palestinians. | ومن شأن هذا الإعلان أيضا أن يشكل أداة تمكين ذاتي هائلة للفلسطينيين. |
So those who believe and act righteously shall be granted forgiveness and an honourable sustenance , | فالذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة من الذنوب ورزق كريم هو الجنة . |
When they lay together in bed it was, as it had to be, as the nature of the act demanded, an act of violence. | عندما يستلقيان سويا بالفراش لقد كانت كما كان لها أن تكون ، كما طلبت طبيعة السيد ، فعلا من العنف. |
That Day shall ye be brought to Judgment not an act of yours that ye hide will be hidden . | يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر . |
That an act is criminal does not, by itself, make it a terrorist act. | فكون عمل ما إجراميا لا يجعل منه في حد ذاته عملا إرهابيا . |
Under Norwegian law, a person financing any act mentioned in Section 152 a will be considered as an accomplice with regard to the act itself. | وبموجب القانون النرويجي، فإن الشخص الذي ي مو ل أي عمل أ شير إليه في المادة 152 أ سيعتبر مشاركا في الجريمة وذلك فيما يتعلق بالعمل نفسه. |
Legal consequences of an internationally wrongful act | النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا |
But we have an opportunity to act. | إلا أن الفرصة متاحة أمامنا للعمل. |
This Act establishes an Australian Protective Service. | ينص هذا القانون على إنشاء خدمات حماية أسترالية. |
The agony as an act of passion. | معاناة كمعاناة العاطفة. |
All teaching is an act of faith. | إن عملية التعليم تعتمد على الولاء. |