Translation of "battles" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And so I've been winning battles, so I'm going into battles, more battles. | و بذالك كنت أنتصر في العديد من المعارك، أشارك في معارك جديدة، أكثر فأكثر. |
Daily Battles. | معارك يومية |
Battles endured. | وجولات المباريات الحاسمة |
He's been in many battles. | و لقد شارك في العديد من المعارك. |
To the god of battles! | الى الهة الحرب |
When battles were lost, talks began. | فبعد خسارة المعارك كانت المحادثات تبدأ. |
But let us fight the battles. | هيا، عقيد |
They're fighting battles over much narrower issues. | إنهم يحاربون في معارك لأجل قضايا أضيق. |
Oh, I was in plenty of battles. | لقد عايشت العديد من المعارك |
Military history, great battles of the past. | التاريخ العسكرى و معارك الماضى الكبرى |
His battles were in a decidedly popular art. | فقد خاض معاركه في ميادين فن شعبي. |
Major battles included the Battle of the Somme. | وشملت المعارك الرئيسية في معركة السوم. |
Battles are being waged in all three sectors. | وتجري المعارك على جميع اﻻتجاهات الثﻻثة هذه. |
Second, you pick the battles you can win. | ثم قم باختيار المعارك التي تستطيع الإنتصار فيها. |
We've fought many battles and won great victories. | قاتلنا في معارك كثيرة وربحنا إنتصارات عظيمة |
All our battles we have fought for you. | فى كل حروبنا قاتلنا لك |
I need the battles to get this far anyway | لذا مهمتي هي للبحث عن النصائح المشتركة والتقنيات |
This Canadian town of Chippewa. Great Revolutionary War battles. | هذه البلدة الكندية (تشيبيوا) محط معارك الحرب الثورية العظيمة |
I'm a soldier who's done fighting in real battles. | أنا جندي خاض معارك حقيقية |
Today s trade and currency battles would then become a Kulturkampf. | ومن هنا فقد تتحول معارك اليوم على التجارة والنقد إلى صراع بين العلمانية والدين. |
Will Tunisia uphold liberty and freedom while it battles militants? | فهل ستحترم تونس الحرية أثناء محاربتها للمسلحين |
There were two significant battles for the control of Baidoa. | فقد نشبت معركتان هامتان للسيطرة على بايدوا. |
Hands of a hundred battles, eye on a thousand besides... | وعيونهم على الآلاف المواجهين لهم... |
I offer it to the victor of so many battles. | انا اقدمه إلى المنتصر فى معارك كثيرة. |
Your father, Philip, won many battles as drunk as Dionysus. | لقد ربح ابوك فيليب المعارك بسكره مثل دونيسويس |
That isn't why I did it! Nobody fights my battles. | لييس لأجل ذالك انا فعلت ذالك لا أحد يحارب معاركي سواي |
There were many heroes of these battles in the emerging markets. | وكان هناك العديد من الأبطال الذين برعوا في هذه المعارك التي دارت في الأسواق الناشئة. |
Purges continued until practically no officers were left to command battles. | ولقد استمرت حملات التطهير حتى لم يبق تقريبا أي ضباط لقيادة المعارك. |
Battles are currently going on in the outskirts of the city. | وتدور المعارك حاليا في أطراف المدينة. |
Understand that battles are primarily won in the hearts of men | هفه ان العارك فائزة في المقام الاول في قلوب الرجال |
Also, people like myself, we're fighting two battles on different grounds. | أيضا، والناس من أمثالي، نحن نقاتل في معركتين على جبهتين مختلفتين. |
Maybe he has found the guts to fight his own battles. | ربما وجد الجرأة ليخوض معاركه بنفسه |
America s European allies are tiring of the endless battles and mounting casualties. | فقد أصاب اليأس حلفاء أميركا الأوروبيين بسبب المعارك التي لا تنتهي وتصاعد عدد الخسائر في الأرواح. |
So let s permit new generations to define their own battles and desires. | وينبغي علينا أن نسمح للأجيال الجديدة بأن تحدد معاركها ورغباتها. |
As a result, the final air battles were against retreating Luftwaffe units. | نتيجة لذلك، كانت المعارك الجوية النهائي ضد الوحدات المنسحبة فتوافا. |
Wonju was the site of three crucial battles during the Korean War. | كانت المدينة موقع حدوث معارك وونجو الأولى والثانية والثالثة خلال الحرب الكورية. |
We cannot fight tomorrow apos s battles with yesterday apos s weapons. | ﻻ يمكن أن نخوض معارك الغد بأسلحة اﻷمس. |
It is time to leave behind the divisive battles of the past. | حان الوقت لترك وراء معارك خلافية في الماضي. |
On the eve of decisive battles... this often happens, even inside castles. | وذلك يحدث قبل المعارك .هذا يحدث حتي في الحصون |
When battles occurred, they were usually set piece and intended to be decisive. | عندما وقعت معارك، عادة ما كانت مجموعة قطعة ويقصد بها أن تكون حاسمة. |
Just from watching that video, people cannot understand the complex battles that occurred. | فمن مجرد مشاهدة مقطع الفيديو هذا، لا يمكن للأشخاص فهم المعارك المعقدة التي وقعت. |
Our countries have been fighting hard battles to overcome scourges such as corruption. | ودأبت بلداننا على خوض معارك قاسية بغية التغلب على ويلات مثل الفساد. |
Certain local and national battles have been won as a result of them. | فقد أمكن بفضلها كسب معارك محلية ووطنية. |
Battles are being waged at 13 kilometres from the border river of Araz. | وتجري المعارك على بعد ١٣ كيلومترا من نهر اراز الواقع على الحدود. |
Does that really explain what we're seeing with the intellectual property battles nowadays? | هل حقا يفسر هذا ما نراه مع معارك الملكية الفكرية هذه الأيام |