Translation of "battled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I battled mesquite, dust, and the wind... to keep it this big.
حاربت الذبــاب، والغبار، والريح لإبقائه بهذا الكبــر
The Avars battled the walls uselessly til their catapults ran out of rocks.
(الآفار) صارعوا الأسوار حتى نفذت ذخيرة مناجيقهم دون فائدة.
A few dozen emergency workers who battled the fire at the reactor succumbed to acute radiation sickness.
والمعروف أن بضع عشرات من عمال الطوارئ الذين كافحوا النيران داخل المفاعل هم الذين تعرضوا لأمراض حادة ناتجة عن التعرض للإشعاع.
She regarded ideas as the very core of politics, and she battled for those that she held.
فكانت تنظر إلى الأفكار باعتبارها الجوهر الحقيقي للسياسة، وكانت تكافح في نصرة أفكارها.
During the second half of the year, Nadal battled a knee injury suffered during the Wimbledon final.
خلال النصف الثاني من السنة، عانى نادال من إصابة في الركبة خلال المباراة النهائية ببطولة ويمبلدون.
The morality plays were allegorical stories in which these characters battled for the control of the soul.
المسرحيات الاخلاقية كانت قصصا مجازية حيث تتصارع تلك الشخصيات بهدف السيطرة على الانسان.
Welby, who suffered from muscular dystrophy and was paralyzed, had battled unsuccessfully in the Italian courts for the right to die.
ولقد ظل ويلبي ، الذي كان يعني من شلل وضمور في العضلات، يكافح لمدة طويلة في المحاكم الإيطالية مطالبا بحقه في الموت.
Ten people were killed and around 500 injured as soldiers battled with protesters in and around Tahrir Square since December 16.
ق تل عشرة أشخاص وأ صيب حوالي 500 شخص في اشتباكات الجنود مع متظاهرين في ميدان التحرير وما حوله منذ 16 من ديسمبر كانون الأول.
The effectiveness of such an effort would depend greatly on how law enforcement officials, the Procurator and the judiciary battled corruption.
وسوف تعتمد فعالية هذا الجهد بدرجة كبيرة على الكيفية التي يعالج بها موظفو إنفاذ القانون والمدعي العام والجهاز القضائي مشكلة الفساد.
Deep in the jungles of Vietnam, soldiers from both sides battled heat exhaustion and each other for nearly 20 long years.
في أعماق أدغال الفيتنام، اشتبك جنود من الطرفين بنيران الحرب واستنزفوا طاقتهم
Since the beginning of his travails in Bulgaria, he has battled the system by confronting the government branches responsible for his persecution.
ومنذ بداية محنته في بلغاريا، قاتل هادجيف النظام من خلال مواجهة الفروع الحكومية المسؤولة عن معاناته.
She became my first ally in the game, my husband Kiyash joined next, and together we identified and battled the bad guys.
وأصبحت هي حليفي الأول في اللعبة تلاها زوجي كياش وقمنا معا بتحديد الأشرار ومحاربتهم
But, going back to the Russian, British, and Ottoman Empires that once battled here, they have been continually exploited by politicians and generals.
ولكن حين نرجع بالتاريخ إلى الإمبراطوريات الروسية والبريطانية والعثمانية التي تقاتلت هنا فلسوف نجد أن شعوب هذه المنطقة كانت دوما موضعا لاستغلال الساسة والجنرالات العسكريين.
It is revealing that in Italy, in the 1980 s, the judges who battled the Sicilian mafia described their campaign as clean hands.
ومن الأمور ذات الدلالة هنا أن القضاة الإيطاليين الذين حاربوا المافيا الصقلية في ثمانينيات القرن العشرين كانوا يطلقون على حملتهم وصف ampquot حملة الأيدي النظيفةampquot .
Calderón s offensive increased his popularity, but it also provoked a new rise in violence, as the drug gangs not only battled government forces, but also settled accounts among themselves.
كان الهجوم الذي شنه كالديرون سببا في ارتفاع مستويات شعبيته، ولكنه أدى أيضا إلى ارتفاع وتيرة العنف، حيث لم تكن عصابات المخدرات تقاتل القوات الحكومية فحسب، بل كانت أيضا تسوي الحسابات فيما بينها.
There was a currency crisis that started in the spring of 2008, and on 6 October trading in Iceland's banks was suspended as the government battled to save the economy.
برزت أزمة في عملة البلاد في ربيع عام 2008 وفي 6 أكتوبر علق التداول في بنوك آيسلندا حيث عانت الحكومة لإنقاذ الاقتصاد.
The Peshmerga women have battled with ISIS fighters, and standing on an equal footing with men in their ranks is evidently perceived to be an alien concept in the Middle East.
تعتبر مقاتلات البشمركة اللواتي يحاربن مقاتلي داعش جنب إلى جنب الرجال شيئ ا غريب ا في الشرق الاوسط.
But I've battled through a varied experience with men of many nations... roamed over half the globe, while you've spent your whole life... with one set of people in one house.
خضت معارك فى تجارب متنوعة مع رجال من بلدان مختلفة فى نصف الكرة الأرضية تقريبا بينما أنت قد قضيتى كل حياتك
Government and commercial activities virtually ground to halt this spring as democracy activists, in alliance with politicians and lawmakers opposed to a third term, battled Obasanjo s allies to thwart the proposed bill.
وكانت الأنشطة الحكومية والتجارية قد توقفت تماما هذا الربيع في ظل نضال مناصري الديمقراطية، ورجال السياسة والمشرعين المعارضين لفترة ولاية ثالثة، ضد حلفاءأوباسانجو بهدف إسقاط مشروع القانون المقترح.
The only reason we haven't is because it would impair somewhat the record profitability of the fossil fuel industry and so they have battled at every turn to keep it from happening.
السبب الوحيد الذى يمنعنا هو ان هذا مرتبط بالارباح القياسية لصناعة الوقود اﻷحفوري لذلك فقد حاربونا فى كل منحى ليمنعوا هذا من الحدوث
It participated in the great naval battle of Lepanto in 1571, and in the following century battled the Turks for 25 years until 1669, when it gained control of the Peloponnese in Greece.
حيث شاركت في المعركة البحرية ليبانتو عام 1571، وفي القرن التالي حاربت الأتراك لمدة 25 عاما حتى عام 1669، عندما سيطرت على البيلوبونيز في اليونان.
Part of the work of renewing Ukraine is a creative battle to put an end to a nightmarish century during which fascism and communism ideologies born in the heart of Europe battled for mastery.
يتلخص جزء من العمل الضروري لتجديد أوكرانيا في معركة إبداعية نخوضها الآن من أجل وضع نهاية لقرن من الزمان كان كالكابوس المرعب، حيث شهد بروز إيديولوجيات مثل الفاشية والشيوعية، التي ولدت في قلب أوروبا، والتي تصارعت من أجل فرض سيادتها.
Before the Assembly stands a man who battled with all his forces in the Ukrainian Parliament for the decommissioning of the Chernobyl atomic power station, which is a wounded beast and therefore extremely dangerous.
إن الذي يقف أمامكم فــي هــذه الجمعيــة رجل حارب بكل قواه في برلمان أوكرانيا من أجل وقف عمــل محطة الطاقة الذرية في تشيرنوبيل، التي هي وحش جريــح، ولهذا تعد خطيرة للغاية.
It is not right for a Prophet to keep captives unless he has battled strenuously in the land . You desire the gain of this world , while God desires for you the Hereafter God is mighty and wise .
لا ينبغي لنبي أن يكون له أسرى م ن أعدائه حتى يبالغ في القتل لإدخال الرعب في قلوبهم ويوطد دعائم الدين ، تريدون يا معشر المسلمين بأخذكم الفداء من أسرى بدر متاع الدنيا ، والله يريد إظهار دينه الذي به تدرك الآخرة . والله عزيز لا ي ق هر ، حكيم في شرعه .
No apostle should take captives until he has battled and subdued the country . You desire the vanities of this world , but God wills ( for you the reward ) of the world to come and God is all mighty and all wise .
لا ينبغي لنبي أن يكون له أسرى م ن أعدائه حتى يبالغ في القتل لإدخال الرعب في قلوبهم ويوطد دعائم الدين ، تريدون يا معشر المسلمين بأخذكم الفداء من أسرى بدر متاع الدنيا ، والله يريد إظهار دينه الذي به تدرك الآخرة . والله عزيز لا ي ق هر ، حكيم في شرعه .
The financial industry battled against this new legislation. It lobbied regulatory agencies and Congress to delay or weaken reforms after they were enacted urged Congress to block key nominees and withhold essential funding and launched aggressive lawsuits to stymie implementation of important rules.
وقد ناضلت الصناعة المالية ضد هذا التشريع، فمارست الضغوط على الهيئات التنظيمية والكونجرس لتأخير أو إضعاف الإصلاحات بعد إصدارها وحثت الكونجرس على منع مرشحين رئيسيين وحجب سبل تمويل أساسية وأقامت دعاوى قضائية عدوانية لإحباط تنفيذ قواعد مهمة.
Since the beginning of his travails in Bulgaria, he has battled the system by confronting the government branches responsible for his persecution. Indeed, he has sued the very prosecutor in whose hands his current extradition now rests an act that may be jeopardizing his right to a fair hearing.
هادجيف مقاتل لحسن الحظ. ومنذ بداية محنته في بلغاريا، قاتل هادجيف النظام من خلال مواجهة الفروع الحكومية المسؤولة عن معاناته. وبالفعل فقد رفع هادجيف الدعاوى ضد محامي الادعاء نفسه الذي يمسك قضيته الآن ـ الأمر الذي يهدد حصوله على محاكمة عادلة.
Women fighting in the ranks of the armed Kurdish forces have come into the spotlight as ISIS has made large territorial gains in Mosul, one of the largest cities in Iraq, and battled to take control of the autonomous Kurdish canton of Kobane on the border of Turkey.
بعد ان استولت داعش على مساحات واسعة من الأراضي في مدينة الموصل، واحدة من أكبر مدن العراق، ومحاولاتها السيطرة على مقاطعة كوباني (عين العرب) ذات الحكم الذاتي على الحدود التركية السورية، س لطت الاضواء على النساء اللواتي يقاتلن في صفوف القوات الكردية.
We're on the verge of amazing, amazing events in many fields, and yet I actually think we'd have to go back hundreds, 300 years, before the Enlightenment, to find a time when we battled progress, when we fought about these things more vigorously, on more fronts, than we do now.
نحن على وشك الوصول إلى نتائج مذهلة في مجالات عديدة . وبالرغم من ذلك , أنا أعتقد بالفعل أننا لابد لنا من الرجوع للماضي