Translation of "basic necessity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Necessity
الضرورة
Military Necessity
الضرورة العسكرية
The fulfillment, by the nuclear weapon states, of this unequivocal undertaking is a basic necessity for the achievement of a nuclear weapon free world.
ويشكل وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بهذا التعهد القاطع ضرورة أساسية من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
(i) military necessity,
1 الضرورة العسكرية،
With no necessity!
بلا لازمة.. ان ي اعيش انسان مسالم
They reiterated their commitment to safeguard freedom of expression, a basic human right, and stressed the necessity of independent media for a free and open society.
وأكدوا مجددا التزامهم بضمان حرية التعبير، وهي من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، وأكدوا على ضرورة إقامة وسائط إعﻻم مستقلة من أجل خلق مجتمع حر ومفتوح.
The Necessity of NATO
ضرورة حلف شمال الأطلسي
Military necessity and humanity
مبدأ الضرورة العسكرية ومبدأ الإنسانية
C. Necessity and proportionality
جيم الضرورة والتناسب
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE
ضرورة اتخاذ تدابيـر فعالـة لتعزيــز وحمايـة حقـوق اﻷطفال
Necessity justifies our actions.
الغاية ت برر الوسيلة.
Limitations on autonomy and privacy cannot be justified unless they meet the criteria for any restriction of a basic right, namely legitimate purpose, proportionality, necessity, and non discrimination.
ومن غير الممكن تبرير وضع قيود تحد من الاستقلال والخصوصية ما لم تلب هذه القيود المعايير الواجبة في أي تقييد للحقوق الأساسية، أو على وجه التحديد الغرض الشرعي، والتناسب، والضرورة، وعدم التمييز.
Make a virtue of necessity.
الضرورة تبيح المحظورات .
That remains a vital necessity.
وهذا لا يزال ضروريا جدا.
(i) Military necessity and humanity
1 مبدأ الضرورة العسكرية ومبدأ الإنسانية
Some were out of necessity.
البعض من باب الضرورة
That's not fancy. It's necessity.
كيف تقولين عنها أشياء فخمه أنها من الضروريات الاساسية
So it was a necessity.
لذا فقد كانت ضرورية.
It's, uh...it's a necessity.
بل ... أضحت ضرورة.
The Necessity of Universal Health Care
الحاجة الملحة إلى الرعاية الصحية الشاملة
Necessity is the mother of invention.
الحاجة تفتق الحيلة.
Necessity is the mother of invention.
الحاجة أم الإختراع.
Credible self regulation is a necessity.
ويشكل التنظيم الذاتي الموثوق به ضرورة من الضرورات.
Necessity is the mother of evolution.
الحاجة أم الإختراع.
Where do you see that necessity?
و أين ترين هذه الضرورة
You know that. I see the necessity of going, but it's like looking on the necessity of death.
اننى أرى أنه من الضرورى أن أذهب و لكن ذلك سيكون كضرورة البحث عن الموت
The transformation reflects both necessity and design.
ويعكس هذا التحول الضرورة والتصميم.
Russia s interests are by necessity becoming global.
ذلك أن المصالح الروسية تتحول إلى مصالح عالمية بحكم الضرورة.
They should make of necessity an opportunity.
ويتعين عليهم أن يحولوا الضرورة إلى فرصة.
Military necessity is a part of LOAC.
بل هي جزء من هذا القانون().
The Centre should actively explore this necessity.
وينبغي للمركز أن يعكف بنشاط على دراسة هذه الضرورة.
What was the necessity to tell them?
مالداعي في إخبارهم لقد قلت لكي أنني سأعتني بالامر
What is the necessity to go back?
لن يعود هناك داعي لذهابكن
It becomes my necessity to kill him.
وأصبح من الضرورة قتلـه
Necessity may also lead to reducing or even eliminating sovereignty when a government, whether from a lack of capacity or conscious policy, is unable to provide for the basic needs of its citizens.
قد تقودنا الضرورة أيضا إلى تقليص أو حتى تجاهل السيادة بالكامل حين تحجم إحدى الحكومات، سواء عن عجز في قدراتها أو بدافع من سياسة متعمدة، عن توفير الاحتياجات الأساسية لمواطنيها.
Today, it is held together by grim necessity.
واليوم لم يعد يربط بين أجزائه سوى الضرورة القاتمة.
It is a war of choice, not necessity.
لقد كانت حربا خضناها باختيارنا، ولم تكن مفروضة علينا.
and deny people the articles of common necessity .
ويمنعون الماعون كالإبرة والفأس والقدر والقصعة .
and deny people the articles of common necessity .
ويمنعون إعارة ما لا تضر إعارته من الآنية وغيرها ، فلا هم أحسنوا عبادة ربهم ، ولا هم أحسنوا إلى خلقه .
Aid for trade is fast becoming a necessity.
53 وبخطى سريعة تصبح المساعدة المقدمة للتجارة ضرورة.
It is a legal, political and moral necessity.
وهي ضرورة قانونية وسياسية وأخلاقية.
Recognizing the necessity of continuing this important work,
وإذ يقر بضرورة مواصلة هذا العمل المهم،
The Council's work is, of necessity, highly political.
فبحكم الضرورة، أصبح عمل المجلس سياسيا بدرجة كبيرة.
Military necessity does not justify violation of LOAC.
3 و لا تبرر الضرورة العسكرية انتهاك قانون المنازعات المسلحة.
This dictum by necessity applies across the board.
وهذا القول ﻻ بد وأن يســري بالضرورة على كل اﻷمثلة.

 

Related searches : Absolute Necessity - Economic Necessity - Bare Necessity - Necessity Arises - Dire Necessity - Logical Necessity - Sheer Necessity - Compelling Necessity - Daily Necessity - Historical Necessity - Pressing Necessity