Translation of "bas mitzvah" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Bas Rhin | وبا من رينfrance. kgm |
Bas Uele | النحت أويليzaire2006. kgm |
Gilman had his Bar Mitzvah in February 2012. | حظي جاريد بحفلبار متسفا في فبراير 2012. |
like a gangsta rapper at a bar mitzvah. | كأنني مغني راب من أحد العصابات يجلس في إحتفال البلوغ اليهودي. |
For me, today, on this date, it's like a second bar mitzvah experience. | بالنسبة لي ،في هذا اليوم، في هذا التاريخ، انها مثل تجربة بار ميتزفاه الثانية. |
c Includes Kinshasa, Bas Congo, Bandundu and Equateur provinces. | (ج) يشمل مقاطعات كينشاسا، وباس كونغو، وباندوندو، والاستوائية. |
Brazil bas repeatedly expressed its concern over that situation. | وقد أعربت البرازيل، مرارا وتكرارا، عن قلقها إزاء تلك الحالة. |
It has a space where you could have a bar mitzvah at the top. | لها مساحة يمكن أن تمارس فيه الطقوس الدينية لأطفالكم بار ميترفاه طقس ديني يهودي في القمة. |
As for before , this sketchy bas relief is all we get. | يوجد اثار للماضى من خلال هذا النحت البارز |
Erstein is a commune in the Bas Rhin department in the Alsace region in France. | إرستين هي بلدية تقع في إقليم الراين الأسفل من منطقة ألزاس في شمال شرق فرنسا. |
In France, Parler tout bas was the third single, then followed by the release of Gourmandises . | حصلت أغنية Parler Tout Bas على المركز الثالث في فرنسا، ثم تلاها إصدار Gourmandises . |
Those guys made me want to, like, I'm going to do that moonwalk at that bar mitzvah tonight for that girl. | هؤلاء الاشخاص حسسوني بأني, مثل سوف أقوم برقصة القمر في بار ميتزفاه الليلة من أجل تلك الفتاة |
The data are collected from interval meters, Building Automation Systems (BAS), directly from utilities, or other sources. | يتم جمع البيانات من مقياس الفترات أو أنظمة التشغيل الآلي للتصميم(BAS) ، مباشرة من المرافق أو المصادر الأخرى. |
Dégelis is a city in Témiscouata Regional County Municipality within the Bas Saint Laurent region of Quebec. | ديجيليس (كيبك) هي بلدية محلية في كيبيك تقع في كندا في Témiscouata Regional County Municipality. |
That is consistent with the national character of the task that my country bas undertaken in Haiti. | ويتمشى هذا مع الطابع الوطني للمهمة التي يضطلع بها بلدي في هايتي. |
History Bas Rhin is one of the original 83 departments created on 4 March 1790, during the French Revolution. | إقليم الرين السفلى هو واحد من الأقاليم الـ 83 التي تم إنشاؤها في فرنسا، خلال الثورة الفرنسية 4 مارس 1790. |
Esprit Saint is a municipality in Rimouski Neigette Regional County Municipality in the Bas Saint Laurent region of Quebec. | إسبري سان (كيبك) هي بلدية محلية في كيبيك تقع في كندا في Rimouski Neigette Regional County Municipality. |
To date, centres de brassage have been opened at Mushaki, Nyaleke (North Kivu), Kamina (Katanga) and Kitona (Bas Congo). | 28 وافتتحت مراكز مزج حتى هذا التاريخ في موشاكي ونياليكي (كيفو الشمالية) وكامينا (كاتانجا) وكيتونا (با كونغو). |
On 20 June, voter registration began in Kinshasa, and, on 25 July, commenced in Bas Congo and Province Orientale. | 12 وفي 20 حزيران يونيه، بدأت عملية تسجيل الناخبين في كينشاسا، ثم بدأت في 25 تموز يوليه في الكونغو السفلى والمحافظة الشرقية. |
Grand Métis is a municipality in the La Mitis Regional County Municipality within the Bas Saint Laurent region of Quebec. | غران ميتي (كيبك) هي بلدية محلية في كيبيك تقع في كندا في La Mitis Regional County Municipality. |
Price is a village municipality in La Mitis Regional County Municipality in the Bas Saint Laurent region of Quebec, Canada. | برايس (كيبك) هي معلم جغرافي و بلدية محلية في كيبيك تقع في كندا في La Mitis Regional County Municipality. |
Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal 1997. | الرسومات مثل a متابعة a المسار كتب أداء باس عربة و تشارلز فيدال. |
Baie des Sables is a municipality in La Matanie Regional County Municipality in the Bas Saint Laurent region of Quebec, Canada. | بيه ديه سابل (كيبك) هي بلدية محلية في كيبيك تقع في كندا في Matane Regional County Municipality. |
It was subsequently extended to the Bas Congo and Orientale provinces in late July 2005 and to other provinces shortly thereafter. | ومن ثم توسعت فشملت مناطق الكونغو السفلى والمقاطعات الشرقية في أواخر تموز يوليه 2005، والمقاطعات الأخرى بعد ذلك بوقت قصير. |
Ituri is not the only region experiencing such losses. Other affected areas include the gold bearing district extending from Mahagi to Pueto in Katanga Musefu, Luiza and Muene Ditu in Kasai Sandoa in Katanga and the gold bearing districts of Bas Fleuve and Les Cataractes in Bas Congo. | والجدير بالذكر أن هذه الخسارة لا تتعلق إلا بمنطقة إيتوري وحدها، في حين تمتد المقاطعة الغنية بالذهب من مهاجي إلى كاتانغا، ناهيك عن ذهب موسيفو ولويزا وموينو ديتو في كاساي، وساندوا في كاتانغا، وكذا ذهب مقاطعات با فلوف والكاتاراكت في الكونغو السفلى. |
It borders the provinces of Kinshasa and Bas Congo to the west, Équateur to the north, and Kasai Occidental to the east. | ولها حدود مقاطعتي كينشاسا والكونغو السفلي إلى الغرب، و إكواتور إلى الشمال، وكاساي الغربية إلى الشرق. |
Packington is a parish municipality in the Canadian province of Quebec, located in the Témiscouata Regional County Municipality in the Bas Saint Laurent region. | باكينغتون (كيبك) هي بلدية محلية في كيبيك تقع في كندا في Témiscouata Regional County Municipality. |
I'm a writer, and I've been watching people with the slide shows and scientists and bankers, and I've been feeling a bit like a gangsta rapper at a bar mitzvah. | أنا كاتب, وكنت أراقب المتحدثين و هم يستخدمون شرائح عرض و علماء و مصرفيين و لقد جعلني هذا أشعر كأنني مغني راب من أحد العصابات يجلس في إحتفال البلوغ اليهودي. |
Lately in this Organization, the concept of building ownership in areas such as security and the rule of law bas been in vogue, and rightly so. | ومؤخرا تحول مفهوم تملك عملية البناء في ميادين مثل الأمن وسيادة القانون إلى مسألة شائعة في هذه المنظمة، وهذا حسن. |
Notre Dame du Lac is a former city in the regional county municipality of Témiscouata in the province of Québec, Canada, located in the administrative region du Bas Saint Laurent. | نورت دام دو لاك (كيبك) هي منطقة سكنية تقع في كندا في Témiscouata Regional County Municipality. |
Borglum had been involved in sculpting the Confederate Memorial Carving, a massive bas relief memorial to Confederate leaders on Stone Mountain in Georgia, but was in disagreement with the officials there. | شاركت Borglum في النحت نحت النصب التذكاري الكونفدرالية، نصب تذكاري النحت الغائر واسعة لقادة الكونفدرالية على جبال الحجر في جورجيا، ولكن كان في خلاف مع المسؤولين هناك. |
Following the end of the war in 1945, the bases were handed over to civilian members of the Falkland Islands Dependencies Survey (FIDS), subsequently renamed the British Antarctic Survey (BAS) in 1962. | في أعقاب نهاية الحرب في عام 1945، تم تسليم أكثر من قواعد لمدنيين ينتمون لشركة في جزر فوكلاند ، والتي سميت فيما بعد مسح القطب الجنوبي البريطانية (BAS) في عام 1962. |
And Saudi Saud Bas tells his 8,000 followers on Twitter In the media, the murderer of Chapel Hill is not called a terrorist but just a murderer. Terrorism is just restricted to Muslims | سعود باس ( riirs) February 11, 2015 |
Between February and April 2005, two death sentences were reported one of a soldier sentenced by court martial at Mbandaka garrison (Equateur) and the other by court martial at Matadi garrison (Bas Congo). | 68 وفي الفترة من شباط فبراير إلى نيسان أبريل 2005، صدر حكمان بالإعدام، حكم على أحد الأفراد العسكريين أدانته محكمة حامية مبانداكا (خط الاستواء) وصدر حكم بحق فرد آخر عن محكمة حامية ماتادي (مقاطعة الكونغو السفلى). |
This new brigade was created by combining the former Sector 1 headquarters and the neutral force, and will be responsible for operations in Kinshasa and the provinces of Bas Congo, Bandundu, Equateur and the Kasaïs. | وأنشئ هذا اللواء الجديد بدمج مقر القطاع 1 سابقا والقوة المحايدة، وسيتولى المسؤولية عن العمليات في كينشاسا وأقاليم با كونغو وباندوندو وإيكاواتور وكاسايس. |
The voter registration process begun on 25 July 2005 in Bas Congo and Province Orientale continued on 7 August 2005 in the provinces of Kasai Oriental and Kasai Occidental and in Katanga amid widespread enthusiasm, according to observers. | 21 ونفس العملية التي است هلت في 25 تموز يوليه 2005 في الكونغو السفلى والمقاطعة الشرقية تواصلت في 7 آب أغسطس 2005 في مقاطعتي كاساي الشرقية والغربية وكاتانغا في جو من الحماس شبه العام حسب ما أفاده المراقبون. |
A creative team in Amsterdam, Bas van de Poel and Daan van Dam, show us on this video how they used the twitter microblogging site to catch the attention of creative directors and land themselves a job in an advertising agency. | يعرض لنا فريق فني من أمستردام، يتكون من باس فان دي بول ودان فان دام، في هذا الفيديو كيف استخدموا تويتر لجذب انتباه المخرجين المبدعين واصطياد وظيفة لأنفسهم في وكالة إعلانات. |
The six sites are the port of Matadi, the cities of Kinshasa, Kisangani and Lubumbashi, and the military bases of Kamina (Katanga Province) and Kitona (Bas Congo Province). The sites are all positioned outside of Ituri district and the Kivu Provinces. | وهذه المواقع الستة هي ميناء ماتادي ومدن كينشاسا وكيسنغاني ولوممباشي فضلا عن القاعدتين العسكريتين في كامينا (مقاطعة كاتانغا) وكيتونا (مقاطعة كونغو الأدنى) وهذه المواقع موجودة جميعا خارج مقاطعة إيتوري وأقاليم كيفو. |
Registration will be implemented for security reasons in five phases starting in Kinshasa, followed by Province Orientale and Bas Congo Katanga, Kasai Oriental and Kasai Occidental Maniema, North and South Kivu and ending with Bandundu and Equateur by 30 September. | ولأسباب أمنية، تنظم عملية تسجيل الناخبين بحيث تجري على خمس مراحل تبدأ في كينشاسا، تليها المحافظة الشرقية والكونغو السفلي ثم كاتانغا، وكاساي الشرقية وكاساي الغربية ثم مانييما، وكيفو الشمالية والجنوبية وتنتهي في باندوندو والإكواتور بحلول 30 أيلول سبتمبر. |
What's happening is, the art form is colliding with the given technology, whether it's paint on stone, like the Tomb of the Scribe in ancient Egypt, or a bas relief sculpture rising up a stone column, or a 200 foot long embroidery, or painted deerskin and tree bark running across 88 accordion folded pages. | الذي يحدث هو, تقابل القوالب الفنية مع التقنية المتوفرة, إن كانت ملونة على الحجر كالمخططات على القبور في مصر القديمة , أو منحوتات التماثيل البارزة في عمود حجري, أو زخرفة بطول مئتي قدم, أو جلد أيل ملون ولحاء شجر تسري عبر ثمانية وثمانون طية ورق على شكل الأوكورديون. |
What's happening is, the art form is colliding with the given technology, whether it's paint on stone, like the Tomb of the Scribe in ancient Egypt, or a bas relief sculpture rising up a stone column, or a 200 foot long embroidery, or painted deerskin and tree bark running across 88 accordion folded pages. | الذي يحدث هو, تقابل القوالب الفنية مع التقنية المتوفرة, إن كانت ملونة على الحجر كالمخططات على القبور في مصر القديمة , |
Related searches : Bas Relief - Bas-relief - Bat Mitzvah - Bath Mitzvah