Translation of "bargains" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That breaks all bargains.
هذا ي نهي كل ما بيننا
I'm the Boss of Bargains.
أنا سي د الصفقات ...
Your sign speaks of bargains.
لوحة محلك يا صديقي اليوناني تتحدث عن الفرص
Thieves do not keep their bargains.
اللصوص لا تحافظ على الوعود
Levantus. Who bargains in my name.
من يقايض بإسمي
We drive bargains. Old men's work.
سوف نتولى نحن الصفقة،هذا عمل الكبار
That's why. He's picking up some bargains.
لأننا مذعورون وهو لا، هذا هو السبب
The bargains made, and you'll abide by it.
اتفقنا على الصفقه وعلينا اتمامها الأن
Fate has guided you properly, I have many bargains.
حظك دلك علي المكان الصحيح لدي العديد من الفرص
Many more such bargains will return me to slavery.
العديد من مثل الصفقات سيعود بي إلي العبودية
Get one thing straight. I'm not making any bargains.
لتتحدثى مباشرة اننى لا اعقد صفقات
Now the bargains will be struck on somewhat better terms from America s point of view.
والآن سوف يتم إبرام الصفقات بين الطرفين وفقا لشروط أفضل من جهة النظر الأميركية.
Of course, if there are any bargains, one has to be quick off the mark.
بالطبع ، إذا كانت هناك أى صفقات ، على المرء أن يكون سريعا فى التقاطها
Democracies are notoriously bad at producing credible bargains that require political commitments over the medium term.
إن الأنظمة الديمقراطية تتسم بالافتقار الشديد إلى الكفاءة في إتمام الصفقات ذات المصداقية التي تتطلب التزامات سياسية في الأمد المتوسط.
Fundamentals based investing is giving way to a frantic search for relative bargains in an increasingly overpriced financial world.
والآن يفسح الاستثمار القائم على الأساسيات المجال أمام البحث المحموم عن صفقات نسبية في عالم مالي مبالغ في تقدير أسعاره بشكل متزايد.
Historically, sovereign lending was a job for a few intrepid financiers, who drove shrewd bargains and were adept at statecraft.
وتاريخيا، كان الإقراض السيادي وظيفة تقتصر على ق لة من الممولين الشجعان، الذين تمكنوا من إدارة مساومات ذكية، وكانوا بارعين في فن الحكم.
There are many bargains to be struck between communities and vendors offering discounts in exchange for wholesale adoption of their tools or programs.
وهناك العديد من الصفقات التي يمكن إتمامها بين المجتمعات والبائعين الذين يقدمون خصومات في مقابل اعتماد أدواتهم أو برامجهم بالجملة.
Given America s burgeoning domestic energy supplies, Nye argues, those bargains will be struck on somewhat better terms, at least from the US perspective.
ونظرا لإمدادات الطاقة المحلية المتنامية في الولايات المتحدة، فإن ناي يزعم أن هذه الصفقات سوف ت عق د في المستقبل وفقا لشروط أفضل بعض الشيء ، على الأقل من منظور الولايات المتحدة.
Strategic hawks, however, are open to practical bargains and compromises if the circumstances are right and if the security considerations justify it in their eyes.
وعلى الوجه المقابل فإن الصقور الاستراتيجيين مستعدون لتقبل الصفقات العملية والحلول الوسط ـ إذا سمحت الظروف وإذا بررت الاعتبارات الأمنية ذلك في نظرهم.
Finally, Thatcherism put paid to the policy of fixing prices and wages by central diktat or by tripartite bargains between governments, employers, and trade unions.
وأخيرا ، نجحت التاتشرية في القضاء على سياسة تثبيت الأسعار والأجور سواء من جانب طرف مركزي مستبد أو عن طريق مساومات ثلاثية بين الحكومات، وأصحاب العمل، والنقابات العمالية.
In response, many Syrians revealed their extreme irritation and anger over the abuse of the conditions of refugee families through such marriage contracts and bargains.
الرد لم يأت متأخرا فكتب العديد من السوريين ردودا تبدي انفعالهم الشديد وغضبهم من استغلال ظروف عائلات اللاجئين من أجل عقود ومقايضات الزواج.
The chances for such grand bargains have increased in recent months, but, at this stage, they can at best only offset the global outlook s downside risks.
والواقع أن فرص إتمام مثل هذه الصفقات الكبرى تزايدت في الأشهر الأخيرة، ولكنها في هذه المرحلة لن تسفر في أفضل تقدير إلا عن التعويض عن مجازفات الجانب السلبي للتوقعات العالمية.
This is protectionist thinking par excellence. What makes exports so special? Why are they more important than cheap imports or the bargains that European shoppers get in New York?
هذه هي العقلية النـز اعة إلى الحماية في أصدق صورها.
Today, many African leaders pursue similar policies with China, which has struck bargains across Africa to secure crude oil, minerals, and metals in exchange for infrastructure built by Chinese companies.
واليوم يتبنى العديد من قادة أفريقيا سياسات مماثلة في التعامل مع الصين، التي أدارت مساومات في مختلف أنحاء أفريقيا لتأمين النفط الخام والمعادن في مقابل البنية الأساسية التي تشيدها الشركات الصينية.
As I argue in my book The Globalization Paradox, expanding the scope for national governments to maintain regulatory diversity and rebuild frayed social bargains would enhance the functioning of the global economy.
وكما أزعم في كتابي مفارقة العولمة ، فإن توسيع نطاق الحكومات الوطنية من أجل الحفاظ على التنوع التنظيمي وإعادة بناء المساومات الاجتماعية المتوترة من شأنه أن يعزز من أداء الاقتصاد العالمي.
Finally, with the November elections in sight and subsequently out of the way, some believe that politicians in Washington might finally be in a better position to agree to much needed grand policy bargains.
وأخيرا، مع اقتراب انتخابات نوفمبر تشرين الثاني ثم خروجها من المشهد في وقت لاحق، فإن البعض يعتقد أن الساسة في واشنطن قد يصبحون أخيرا في موقف أفضل يسمح لهم بقبول الصفقات الكبرى المطلوبة بشدة فيما يتصل بالسياسات.
IG Metall, Germany s largest industrial union, which bargains for 3.4 million metal, electronics, and car workers, looks ready to accept an estimated 3.3 annual wage increase for 2007 and 2008 a settlement generally considered to be balanced and justifiable.
فمؤخرا أبدت آي جي ميتال ، وهي النقابة الصناعية الأضخم في ألمانيا والتي تضم 3.4 مليونا من العاملين في مجال تصنيع المعادن والإلكترونيات والسيارات، استعدادها لقبول زيادة سنوية في الأجور لا تتجاوز 3.3 عن العامين 2007 و2008 ـ وهي التسوية التي تعتبر متوازنة ومعقولة على وجه العموم.
But, in trying to strike new bargains with Middle East oil producers, China has already been compromised by its strong backing of Iran, which is locked in a power struggle with the region s leading Sunni states, particularly Saudi Arabia.
ولكن في محاولة إقامة صفقات جديدة مع منتجي النفط في الشرق الأوسط، فإن الصين عرضت نفسها للخطر بالفعل بسبب دعمها القوي لإيران، التي تخوض الآن صراعا على السلطة مع الدول الس ن ية الكبرى في المنطقة، وخاصة المملكة العربية السعودية.
These include the general need to uphold commercial bargains protect the pre existing rights and priorities of creditors and minimize any negative impact on the availability of credit, in particular secured finance, that may result from interfering with those pre existing security rights and priorities.
ومن بين هذه العوامل الحاجة العامة إلى دعم المعاملات التجارية، وحماية حقوق وأولويات الدائنين الموجودة من قبل، والحد قدر الإمكان من أي آثار سلبية قد تلحق بتوافر الائتمان، وخصوصا التمويل المضمون، من جراء عرقلة تلك الحقوق والأولويات القائمة من قبل.
In other words, Gazprom (and the Russian government) are less capable of withstanding the loss of the European market than vice versa. Indeed, given the hard bargains that China has been driving during Putin s desperate search for alternative buyers, threatening to cut exports to Europe has proven to be an exceedingly unwise tactic.
بعبارة أخرى، فإن قدرة غازبروم (والحكومية الروسية) على تحمل خسارة السوق الأوروبي أقل من قدرة أوروبا على تحمل قطع إمدادات الغاز الروسي. وقد أثبتت المساومات الصعبة من جانب الصين، خلال بحث بوتن اليائس عن مشترين بدلاء، مدى حماقة أسلوب التهديد بوقف الصادرات.