Translation of "balm" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Some balm.
سأحضر البلسم
Saltine crackers, fruity lip balm.
بسكويت مملح , ملمعات الشفاه
I don't want any balm.
لا أريد البلسم _BAR_
Who are you calling a fruity lip balm?
من تسمينه بملمع الشفاه
This wonderful balm will come to your aid like a benevolent friend
هذا البلسم الرائع سوف يسعفك كالصديق الخير
And we have our own lip balm, and we have a leading brand.
ولدينا مرطب الشفاه خاصتنا ولدينا اخر من علامة تجارية رائدة
The economic balm applied to old social and cultural wounds is losing its effectiveness.
والآن بدأ الـم س ك ن الاقتصادي الذي استخدم لتضميد الجراح الاجتماعية والثقافية القديمة يفقد مفعوله.
This is the venue they chose for their fake auditions for an advert for lip balm.
المعلق هذا هو المكان الذي اختاروه لاجراء اختباراتهم الوهمية لاعلان عن مرطب شفاه
Narrator This is the venue they chose for their fake auditions for an advert for lip balm.
المعلق هذا هو المكان الذي اختاروه لاجراء اختباراتهم الوهمية لاعلان عن مرطب شفاه
Babylon is suddenly fallen and destroyed howl for her take balm for her pain, if so she may be healed.
سقطت بابل بغتة وتحطمت. ولولوا عليها. خذوا بلسانا لجرحها لعلها تشفى.
Babylon is suddenly fallen and destroyed wail for her take balm for her pain, if so be she may be healed.
سقطت بابل بغتة وتحطمت. ولولوا عليها. خذوا بلسانا لجرحها لعلها تشفى.
We miss his jokes, his irresistible and contagious sense of humour, and a balm for the soul in our bleakest moments.
على أحد ما أن يوقف هذه المذبحة. في الأيام القليلة الماضية رأيت أشياء وسمعت صخبا وشممت أبخرة نتنة ومهلكة، لن تكون لدي الشجاعة لأتحدث عنها
The TRC helped to open festering wounds, cleanse them, and pour balm on them to help in healing all of South Africa s people.
ولقد ساعدت لجنة الحقيقة والمصالحة في فتح وتطهير الجراح المتقيحة وصبت عليها بلسما ساعد في شفائها واندمالها إلى الأبد.
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?
أليس بلسان في جلعاد أم ليس هناك طبيب. فلماذا لم تعصب بنت شعبي
Go up into Gilead, and take balm, virgin daughter of Egypt in vain do you use many medicines there is no healing for you.
اصعدي الى جلعاد وخذي بلسانا يا عذراء بنت مصر. باطلا تكثرين العقاقير. لا رفادة لك.
Is there no balm in Gilead is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
أليس بلسان في جلعاد أم ليس هناك طبيب. فلماذا لم تعصب بنت شعبي
Judah, and the land of Israel, they were your traffickers they traded for your merchandise wheat of Minnith, and confections, and honey, and oil, and balm.
يهوذا وارض اسرائيل هم تجارك. تاجروا في سوقك بحنطة من يت وحلاوى وعسل وزيت وبلسان.
Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt in vain shalt thou use many medicines for thou shalt not be cured.
اصعدي الى جلعاد وخذي بلسانا يا عذراء بنت مصر. باطلا تكثرين العقاقير. لا رفادة لك.
Judah, and the land of Israel, they were thy merchants they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm.
يهوذا وارض اسرائيل هم تجارك. تاجروا في سوقك بحنطة من يت وحلاوى وعسل وزيت وبلسان.
O mankind ! There hath come unto you an exhortation from your Lord , a balm for that which is in the breasts , a guidance and a mercy for believers .
يا أيها الناس أي أهل مكة قد جاءتكم موعظة من ربكم كتاب فيه ما لكم وما عليكم وهو القرآن وشفاء دواء لما في الصدور من العقائد الفاسدة والشكوك وهدى من الضلال ورحمة للمؤمنين به .
They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
ثم جلسوا ليأكلوا طعاما. فرفعوا عيونهم ونظروا واذا قافلة اسمعيليين مقبلة من جلعاد وجمالهم حاملة كثيراء وبلسانا ولاذنا ذاهبين لينزلوا بها الى مصر.
And they sat down to eat bread and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
ثم جلسوا ليأكلوا طعاما. فرفعوا عيونهم ونظروا واذا قافلة اسمعيليين مقبلة من جلعاد وجمالهم حاملة كثيراء وبلسانا ولاذنا ذاهبين لينزلوا بها الى مصر.
Their father, Israel, said to them, If it must be so, then do this. Take from the choice fruits of the land in your bags, and carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds
فقال لهم اسرائيل ابوهم ان كان هكذا فافعوا هذا. خذوا من افخر جنى الارض في اوعيتكم وأنزلوا للرجل هدية. قليلا من البلسان وقليلا من العسل وكثيراء ولاذنا وفستقا ولوزا.
And their father Israel said unto them, If it must be so now, do this take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds
فقال لهم اسرائيل ابوهم ان كان هكذا فافعوا هذا. خذوا من افخر جنى الارض في اوعيتكم وأنزلوا للرجل هدية. قليلا من البلسان وقليلا من العسل وكثيراء ولاذنا وفستقا ولوزا.
As we focus on the milestone of the fiftieth anniversary of the United Nations and its Charter, we should perceive the ideas that subtend this body as a cementing balm that would bring the disparate pieces of our shattered globe together in peace, harmony, creativity and beauty.
وإذ نركز على المعلم البارز المتمثل في الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة وميثاقها، فينبغي لنا أن نرى في اﻷفكار التي تقيم دعائم هذه الهيئة البلسم المثبت الذي سيجمع ما بين اﻷجزاء المتناثرة لكوننا المتقطع اﻷوصال ليعيش معا في السلم والوئام واﻻبداع والجمال.

 

Related searches : Balm Mint - Healing Balm - Garden Balm - Sweet Balm - Bee Balm - Molucca Balm - Basil Balm - Field Balm - Horse Balm - Lemon Balm - Lip Balm - Shaving Balm - Skin Balm - Soothing Balm