Translation of "bailiwick of guernsey" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Guernsey Financial Services Commission put out for consultation proposed amendments to the Criminal Justice (Proceeds of Crime) (Bailiwick of Guernsey) Regulations and the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering and Countering the Financing of Terrorism. | ويشارك الناتو بطرق متعددة في المسائل المتصلة بأمن إدارة الحدود منذ عام 1998، بما يسهم في تحقيق الاستقرار في المنطقة، فضلا عن الاستقرار الدولي الأوسع نطاقا. |
Guernsey | أمن الحدود |
Also, the Association of Guernsey Banks, in conjunction with the Guernsey Financial Services Commission, the States of Guernsey and Financial Intelligence Service issued a new explanatory leaflet called Fighting Crime and Terrorism We Need Your Help . | كما أن برنامج الأمن من خلال العلم يرعى إنجاز دراسات متعمقة بشأن وضع معايير لأمن الحدود. |
Guernsey County is a county located in the U.S. state of Ohio. | مقاطعة غرينزي هي إحدى مقاطعات ولاية أوهايو في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Guernsey cows produce around 6000 litres per cow per annum. | وأبقار جيرنزي تنتج حوالي 6000 لتر لكل بقرة في العام. |
Plenary meeting of the Egmont Group of Financial Intelligence Units, Isle of Guernsey, United Kingdom and | اجتماع نظمته مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية بكامل هيئتها، في جزيرة غويرنسي، المملكة المتحدة |
In the US, Guernsey cows average 16,200 pounds of milk per year with 4.5 fat and 3.2 protein. | وفي الولايات المتحدة (US) تنتج أبقار جيرنزي ما متوسطه 16,200 رطل من الحليب في العام بنسبة دهون 4.5 وبروتين 3.2 . |
I asked how to do the greater Ridgeway, and it told me to go via Guernsey. | وعندما طلبت منه الذهاب الى Ridgeway قال لي انه يتوجب الذهاب عبر Guernsey |
Any dispassionate assessment of the Fed s thinking before and well into the crisis shows that it failed to understand the economics of its own bailiwick, banking and financial markets. | إن أي تقييم موضوعي لفكر بنك الاحتياطي الفيدرالي قبل وأثناء الأزمة يظهر بوضوح فشله في فهم العوامل الاقتصادية المرتبطة بمنطقة نفوذه ذاتها، وبالأسواق المصرفية والمالية. |
The title is also used in the Crown dependencies of the Isle of Man (since 1986), in Guernsey (since 2004), and in Jersey (since 2005). | كما يستخدم اللقب أيض ا في ولايات التاج ذات الحكم الذاتي في جزيرة مان (منذ عام 1986)، وفي جيرنزي (منذ عام 2004)، وفي جيرزي (منذ عام 2005). |
From the 1950s to the early 1970s, Golden Guernsey trademark milk was sold in the US and Canada as a premium product. | من الخمسينيات إلى أوائل السبعينيات، حليب علامة جيرنزي الذهبي التجارية تم بيعها في الولايات المتحدة وكندا كمنتج عالي الجودة. |
I immediately think about my own particular bailiwick, the Second Committee, which traditionally, and without exaggeration, carries out at least 65 or 70 per cent of its work in unofficial consultations. | أفكر على الفور في مجال اختصاصي، وهو اللجنة الثانية التي دأبت على اﻻضطﻻع بما ﻻ يقل عن ٦٥ أو ٧٠ في المائة من عملها، دون مبالغة، في مشاورات غير رسمية. |
The vast majority of the changes will enable the Bailiwick to comply with various standards set by the International Monetary Fund and the Financial Action Task Force following the recent assessment by the IMF. | وفي هذا السياق، قام الناتو بالعديد من زيارات التقييم مع الخبراء الوطنيين. |
Exports of cattle and semen were for a while an important economic resource for the island and in the early 20th century a large number of Guernsey cattle were exported to the United States. | صادرات الماشية وحيواناتها المنوية كانت مصدر ا اقتصادي ا مهم ا للجزيرة في أوائل القرن العشرين، وعدد كبير من ماشية جيرنزي تم تصديره إلى الولايات المتحدة. |
To add to this there are sound examples at the Folk Museum in Guernsey, Channel Islands that early rag rugs made in the same manner where produced off the coast of France as well. | إضافة إلى هذا، هناك أمثلة سليمة في المتحف الشعبي في غيرنسي، وجزر القنال تدل على أن خرق البساطات الأولية كانت تصنع بالطريقة نفسها التي تنتج بها هنا قبالة سواحل فرنسا أيض ا. |
of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | تعليم المعموديات ووضع الايادي قيامة الاموات والدينونة الابدية. |
of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | من ارام ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق ومن غنيمة هدد عزر بن رحوب ملك صوبة. |
Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | من ارام ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق ومن غنيمة هدد عزر بن رحوب ملك صوبة. |
Of the rest of the sons of Levi of the sons of Amram, Shubael of the sons of Shubael, Jehdeiah. | واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا. |
Republic of Russian Republic of Republic of Republic of | عن اﻻتحاد عن جمهورية عن جمهورية عن جمهورية عن جمهورية |
of Kazakhstan of Kyrgyzstan of Tajikistan of Uzbekistan Federation | قيرغيزستان كازاخستان إ. |
Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | تعليم المعموديات ووضع الايادي قيامة الاموات والدينونة الابدية. |
of the Republic of Kazakhstan of the Republic of Tajikistan | نعلن نحن، رؤساء الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي، في اجتماعنا بمناسبة الاحتفال بمرور 60 سنة على تحقيق النصر على الفاشية، عن عزمنا على تعزيز الجهود الرامية إلى توثيق ترابط ووحدة بلداننا من أجل صون السلام والأمن الدوليين وتقوية الاستقرار في منطقة ولاية المنظمة. |
Secretary of State of the Ministry of Justice of Romania | وزيرة الدولة بوزارة العدل في رومانيا |
of the Republic of Belarus of the Republic of Uzbekistan | بانتيرو الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا |
of the Republic of Kyrgyzstan of the Republic of Georgia | الممثل الدائم بالوكالة لجمهورية أوزبكستان |
of the Ministry of External Affairs of the Government of | المتحـدث الرسمي باسـم وزارة الخارجيـة |
Term of office of members of the Board of Auditors | مدة عضوية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | كانت تتألف من القصص ، من الرغبات الشديدة، والمطامح، رغبات في المستقبل |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | (أنا) كانت تتألف من القصص ، من الرغبات الشديدة، والمطامح، رغبات في المستقبل |
(ii) Denial of freedom of expression, including freedom of the media, of association, of assembly and of movement | '2' كبت حرية التعبير، بما في ذلك حرية وسائط الإعلام وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع والحركة |
Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush. | من بني فينحاس جرشوم. من بني ايثامار دانيال. من بني داود حطوش. |
Of the sons of Phinehas Gershom of the sons of Ithamar Daniel of the sons of David Hattush. | من بني فينحاس جرشوم. من بني ايثامار دانيال. من بني داود حطوش. |
In Jerusalem lived certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez | وسكن في اورشليم من بني يهوذا ومن بني بنيامين. فمن بني يهوذا عثايا بن عز يا بن زكريا بن امريا بن شفطيا بن مهللئيل من بني فارص. |
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez | وسكن في اورشليم من بني يهوذا ومن بني بنيامين. فمن بني يهوذا عثايا بن عز يا بن زكريا بن امريا بن شفطيا بن مهللئيل من بني فارص. |
Of the children of Joseph Of Ephraim Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur. | لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنس ى جمليئيل بن فدهصور. |
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites. | لبني بريعة لحابر عشيرة الحابريين. لملكيئيل عشيرة الملكيئيليين. |
Of the children of Joseph of Ephraim Elishama the son of Ammihud of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur. | لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنس ى جمليئيل بن فدهصور. |
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites. | لبني بريعة لحابر عشيرة الحابريين. لملكيئيل عشيرة الملكيئيليين. |
Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi. | من سبط يوسف من سبط منس ى جد ي بن سوسي. |
of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Russian | وزير خارجية جمهورية وزير خارجية جمهورية |
DECLARATION OF THE ASSEMBLY OF HEADS OF STATE AND GOVERNMENT OF THE ORGANIZATION OF AFRICAN | إعﻻن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻻفريقية |
(a) Costs of irrevocable letter of credit (in replacement of costs of purchased certificates of | بالدوﻻر تكاليف خطاب اﻻعتماد غير القابل لﻹلغاء )بدﻻ من تكاليف شهادات التأمين المشتراة( |
Status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors | رابعا حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات |
of rule 76 of the rules of procedure of the Board | ٧٦ مــن النظـــام الداخلــي للمجلـس |
Related searches : Bailiwick Of Jersey - Island Of Guernsey - Guernsey Law - Guernsey Elm - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse - Rich Of - Of Service - Event Of