Translation of "bailed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Uniform burned. Bailed out.
وقد احترقت ملابسنـا الرسمية
Should Bondholders be Bailed Out?
هل يتعين علينا إنقاذ حملة السندات
Who Should Be Bailed Out?
من يستحق الإنقاذ
Come on. Youve been bailed out.
هيا، لقد دفعت كفالتك
So one option is that they get bailed out. They get bailed out by the rest of Europe.
إذن هناك خيار أن يتم إقراضهم . يتم إقراضهم عن طريق باقي منطقة اليورو
Commercial banks have to be bailed out by governments then governments have to be bailed out by commercial banks.
فلابد من إنقاذ البنوك التجارية من ق ب ل الحكومات ثم يصبح من الواجب إنقاذ الحكومات بواسطة البنوك التجارية.
Nor have the oligarchs been bailed out.
ولم تبادر الحكومة الروسية أيضا إلى إنقاذ أعضاء حكومة الق لة.
But Spain and Italy are too large to be bailed out.
ولكن أسبانيا وإيطاليا أضخم من أن يتسنى إنقاذهما.
Well, hey, maybe Portugal is not going to get bailed out .
حسنا, ربما البرتغال لن يتم إقراضها ايضا
In the end, both have to be bailed out by central banks.
وفي النهاية تصبح البنوك التجارية والحكومات في احتياج إلى الإنقاذ من ق ب ل البنوك المركزية.
So governments bailed out banks and economies, producing a sovereign debt crisis.
لذا فقد سارعت الحكومات إلى إنقاذ البنوك والاقتصادات، الأمر الذي أفضى إلى اندلاع أزمة الديون السيادية.
And we'd still be there if some dame hadn't bailed us out.
وسنبقي فيه إذا لم تأتي المرأة لتخرجنا
Didn't the policeman tell you a lady bailed us out? He did.
ـ ألم يخبرك الضابط أن سيدة دفعت لنا الكفالة ـ نعم قال ذلك
Governments that bailed out private firms now are in need of bailouts themselves.
إن الحكومات التي أنقذت الشركات الخاصة أصبحت الآن في حاجة إلى من ينقذها.
Of course, it was bailed out along with all the other money market funds.
وبطبيعة الحال، تم إنقاذ الصندوق إلى جانب صناديق سوق المال الأخرى.
Although Greece was bailed out a year ago, Plan A has now clearly failed.
فعلى الرغم من إنقاذ اليونان قبل عام واحد، بات من الواضح الآن أن الخطة الأصلية كانت فاشلة بوضوح.
When AIG was bailed out to the tune of 85 billion, the market fell 5 .
وحين تم إنقاذ بنك AIG بمبلغ 85 مليار دولار هبط السوق بنسبة 5 .
Mass financial failure is costly, even if no one, big or small, is bailed out.
ومن المؤكد أن الإفلاس المالي الجماعي مكلف، حتى ولو لم يتم إنقاذ أحد، سواء كان صغيرا أو كبيرا.
They can undertake risks that others cannot, knowing that if they fail, they may be bailed out.
ذلك أنها قادرة على تحمل المجازفات التي قد لا يستطيع غيرها أن يتحملها، ما دامت تدرك أنها قد تجد من ينقذها في حال فشلها.
But, contrary to populist rhetoric, it is not just rich, well connected bondholders who get bailed out.
ولكن على النقيض من اللغة الخطابية الشعبية، فإن عمليات الإنقاذ لا تقتصر على الأثرياء من ذوي الاتصالات القوية.
Given their systemic importance, many were bailed out and, with continued official support, returned to profitability quite quickly.
فبفضل أهميتها للنظام بالكامل، تم إنقاذ العديد منها، وعادت بسرعة كبيرة إلى تحقيق الأرباح في ظل الدعم الرسمي المستمر.
Finally, despite all the warnings about moral hazard, Western banks have been partly bailed out of their bad investments.
في النهاية، ورغم كل التحذيرات بشأن الخطر الأخلاقي، تمكنت البنوك الغربية من سحب نفسها جزئيا من استثماراتها الرديئة.
Central banks and finance ministries are also complicit, since debt gets bailed out far more aggressively than equity does.
فضلا عن ذلك فإن البنوك المركزية ووزراء المالية متورطون في الأمر أيضا، وذلك لأن الديون يتم إنقاذها بشكل أكثر عدوانية وقوة من إنقاذ الأسهم.
If Greece is allowed to leave Eurozone and does not get bailed out, investors are going to start wondering
إذا سمح لليونان بترك منطقة اليورو ولم تحصل على قرض المستثمرون سيبدأون بالتساؤل
Nowhere on the planet have all the creditors been bailed out in excess of what their statutory entitlements were.
لا مكان على كوكب الأرض جميع الدائنين تتم كفالتهم بالإضافة لمستحقاتهم القانونية.
But risk takers have every incentive to try their luck again, knowing that, at worst, they will be bailed out.
ولكن من يخوضون المجازفة لديهم كل الحافز لتجربة حظهم مرة أخرى، وهم يدركون أنهم في أسوأ الأحوال سوف ي نق ذون.
But, for the major players in the financial sector, it is much more appealing to be bailed out by the taxpayers.
ولكن بالنسبة لكبار اللاعبين في القطاع المالي، فمن الأفضل بطبيعة الحال أن يتم إنقاذهم بأموال دافعي الضرائب.
But if bankers know that they will be bailed out in bad times, they have an incentive to make risky loans.
ولكن إذا أدرك المصرفيون أنهم سوف ينقذون في الأوقات العصيبة لا محالة، فإن هذا من شأنه أن يمنحهم الحافز لتقديم قروض مفرطة في المجازفة.
In Germany, many consider the EFSF a breach of the fundamental principle that EU governments cannot be bailed out by their partners.
ففي ألمانيا، يرى العديد من الناس أن مرفق الاستقرار المالي الأوروبي يشكل انتهاكا للمبدأ الأساسي المتمثل في عدم جواز إنقاذ الحكومات بواسطة شركائها.
And it doesn't come without moral consequences, the counter argument is if we bailed them out doesn't this reward mismanagement and overspending?
وهذا لايأتي من دون عواقب أخلاقية الجدال المعاكس هو إذا اقرضناهم ألا يكافئ هذا سوء الإدارة و زيادة الإنفاق
Interest rates were slashed, insolvent banks were bailed out, the printing presses were turned on, taxes were cut, and public spending was boosted.
وتم خفض أسعار الفائدة، وإنقاذ البنوك المفلسة، وإدارة مطابع النقود، وخفض الضرائب، وتعزيز الإنفاق العام.
Debt investors, not the government, would have bailed out the banks, making the financial crisis substantially smaller, if it had occurred at all.
ولكان بوسع مستثمري الديون، وليس الحكومة، أن ينقذوا البنوك، وهو ما كان ليجعل حجم الأزمة المالية أقل كثيرا ، أو ربما ما كان ليسمح لها بالحدوث على الإطلاق.
MUNICH With pain and misgiving, the United States Congress bailed out Wall Street in order to prevent a meltdown of America s financial system.
ميونيخ ـ بكل ألم وارتياب وافق كونغرس الولايات المتحدة على خطة إنقاذ وال ستريت سعيا إلى حماية النظام المالي الأميركي من الانهيار.
Then, distressed sovereigns that had already lost market access Greece and Ireland were bailed out by the International Monetary Fund and the European Union.
ثم بدأت عملية إنقاذ البلدان المتعثرة التي خسرت بالفعل قدرتها على الوصول إلى الأسواق ـ اليونان وأيرلندا ـ بواسطة صندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي.
We gritted our teeth and for the sake of our national economies supported our governments as they bailed out the banks with public money.
لقد كظمنا غيظنا، ومن أجل مصلحة اقتصاد أوطاننا بادرنا إلى دعم حكوماتنا في إنقاذ البنوك بالاستعانة بأموال عامة.
Greed has to be controlled by fear of loss, which derives from knowledge that the reckless institutions and agents will not be bailed out.
فالسيطرة على الجشع لن تتسنى إلا بفعل الخوف من الخسارة، ولابد وأن ينبع هذا الخوف من إدراك مفاده أن المؤسسات الطائشة المتهورة لن يتم إنقاذها.
When Bear Stearns creditors were bailed out to the tune of 30 billion in March, the rally in equity, money, and credit markets lasted eight weeks.
فحين تمت عملية إنقاذ المودعين لدى بنك بير شتيرنز بما قيمته ثلاثين مليار دولار أميركي في شهر مارس آذار الماضي، استعادت أسواق الأسهم والمال والائتمان نشاطها لمدة ثمانية أسابيع.
The market decided that this might also apply to the Irish government, which then had to be bailed out by the European Financial Stability Facility (EFSF).
ولقد قررت السوق أن هذا قد ينطبق أيضا على الحكومة الأيرلندية، التي بات من الواجب آنذاك إنقاذها بواسطة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي.
Of course, before being bailed out by governments, banks had never made any return in their history, assuming that their assets are properly marked to market.
لا شك أن البنوك، قبل أن يصبح في الإمكان إنقاذها من ق ب ل الحكومات، لم تدر عائدا قط طيلة تاريخها، إذا ما افترضنا أن قيم أصولها ربما تحسب استنادا إلى أسعار السوق الحالية أو القيمة العادلة .
Too big to fail banks, and the markets in which they participate, now know that they can expect to be bailed out if they get into trouble.
فالبنوك التي ت ع د أضخم من أن تترك للإفلاس، والأسواق التي تشارك فيها، تدرك الآن أنها تستطيع أن تتوقع إنقاذها إذا وقعت في ورطة.
The fact that the Bank of England bailed out Northern Rock and the US Federal Reserve saved Bear Stearns with 30 billion suggests that they were right.
وربما يتأكد هذا التصور لدى البنوك بعد أن سارع بنك إنجلترا إلى إنقاذ نورثرن روك وبعد أن ساهم بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة بثلاثين مليار دولار لإنقاذ بير شتيرنز.
Not only were too big to fail financial institutions bailed out, but the distortion has become worse as these institutions have become via financial sector consolidation even bigger.
ليس فقط فيما يتصل بإنقاذ المؤسسات المالية الأضخم من أن ي سم ح لها بالإفلاس، بل لقد تفاقم التشوه سوءا بعد أن أصبحت هذه المؤسسات أضخم حجما ـ بسبب عمليات الدمج في القطاع المالي.
Overall, the international financial authorities have handled this crisis the same way as they handled previous ones they bailed out failing institutions and applied monetary and fiscal stimulus.
لقد تعاملت السلطات المالية الدولية مع هذه الأزمة في الإجمال بنفس الطريقة التي تعاملت بها مع أزمات سابقة فقد سارعت إلى إنقاذ المؤسسات المفلسة وطبقت أسلوب التحفيز النقدي والمالي.
But how far should such interventions go? In contrast to the recent rash of bailouts, future government bailouts should protect only some creditors of a bailed out institution.
ولكن إلى أي مدى ينبغي لهذه التدخلات أن تذهب وعلى النقيض من السلسلة المتلاحقة من عمليات الإنقاذ الأخيرة، فإن عمليات الإنقاذ الحكومية في المستقبل لابد وأن تقتصر على حماية بعض دائني المؤسسات الخاضعة للإنقاذ.
The French Belgian bank Dexia, like Cypriot banks and many others since 2008, failed or were bailed out from losses on risky investments that regulators had considered safe.
والواقع أن بنك ديكسيا الفرنسي البلجيكي، فشل كما فشلت البنوك القبرصية وغيرها الكثير منذ عام 2008 أو تم إنقاذها من الخسائر في الاستثمارات التي اعتبرتها الهيئات التنظيمية آمنة.