Translation of "backtrack" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So let's backtrack.
لذا دعنا نقوم بالرجوع لمعرفة مكان الخطأ
We can't backtrack.
لا يمكننا أن نتراجع
and then backtrack innovations within that.
ثم نبتكر داخل هذا النطاق.
But I'll have to backtrack a little first.
ولكن يجب أن أعود للوراء قليلا .
(radio off) Regroup across the river, then backtrack and pick up the trail.
. نتجم ع ثانية عبر النهر، ثم نتراجع ونلتقط الأثر
I called this F of s before, but now I'm going to backtrack a little bit.
دعوت هذا و s من قبل، ولكن الآن أنا ذاهب إلى التراجع قليل.
What are the planetary boundaries within which we can safely operate? and then backtrack innovations within that.
ما هي الحدود الكوكبية التي في نطاقها يمكننا العمل بأمآن ثم نبتكر داخل هذا النطاق.
It now appears that he wants to backtrack on his promise, but massive protests are inhibiting him from doing so.
ويبدو الآن أنه يريد التراجع عن وعده، ولكن الاحتجاجات الحاشدة تمنعه من ذلك.
Mostly comprising electoral losers and remnants of Mubarak s regime, some aim to topple Morsi, not just get him to backtrack on his decree.
فبعض المعارضين، وأغلبهم من الخاسرين في الانتخابات وفلول نظام مبارك، يسعى إلى الإطاحة بالرئيس المنتخب ، وليس مجرد حمله على التراجع عن قراراته.
Egypt will have to backtrack on its rejection of Hamas in order to recover its image among the Arabs and to reduce tensions within Egyptian society.
كما ستضطر مصر إلى التراجع عن رفضها لحماس من أجل إصلاح صورتها بين العرب وتخفيف حدة التوترات داخل المجتمع المصري.