Translation of "awaken your senses" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Awaken - translation : Awaken your senses - translation : Senses - translation : Your - translation :
ك

  Examples (External sources, not reviewed)

This is your senses, pouring into your senses every second.
تتدفق إلى حواسك في كل ثانية.
Tomorrow you awaken to your new life
غدا تستيقظ على حياه جديده
Come to your senses!
ع د ى إلى صوابك !
So here we go. This is your senses, pouring into your senses every second.
لنبدأ. هذه هي ح و اس ك ، تتدفق إلى حواسك في كل ثانية.
Have you lost your senses!
فقدتي أحاسيسك
Hey, come to your senses.
أستيقظي
Have you lost your senses?
هل فقدت صوابك
You have lost your senses.
أنت أكيد فقدت صوابك
You're out of your senses!
لقد جننت! أوقف خيولك!
Why do you doubt your senses?
لماذا تشك في حواسك
Are you out of your senses?
هل ج ننت
Your senses shall leap to it.
شعورك سيقفز إليه
You're both out of your senses.
فقدتما صوابكما .
You finally came to your senses.
لقد عدت أخيرا ا لى رشدك
Have you lost your senses, girl?
هل جننتي يا بنت
Forget it. Drinking dulls your senses.
أنسى أمر هذا أن الشرب ي بل د أحاسيس ك .
Honey! Honey, come back to your senses!
حبيبي ، حبيبي، عد لوعيك
You're still not back to your senses?
أمازلت لم تعودي لوعيك
Come to your senses, Oh Ha Ni.
عودي لوعيك أو ها إن
You still haven't come to your senses.
مازلت لا تستطيعين العودة إلى رشدك ,أليس كذلك
Have you taken leave of your senses?
هل تخل يت عن عقلك
Have you taken leave of your senses?
هل فقدت صوابك
You must've taken leave of your senses.
لا بد أنك جننت
By morning you'll come to your senses.
الأم والإبن، نفس النوع
So you finally came to your senses.
أخيرا عدت الى صوابك
Shelby, why don't you come to your senses?
شيلبي ) ، لماذا لا تعود إلى صوابك )
Unless the desert sun has dulled your senses.
إلا لو كانت شمس الصحراء قد بلدت من أحاسيسك
And you'll awaken
وسوف تستيقظين
If you come back to your senses, call me.
عندما تعود إلى رشدك, اتصل بي
This is all about it. Come to your senses.
هذا كل ما في الأمر . عودوا الى صوابكم .
And I command you to come to your senses!
وأنا ! آمرك أن تعود إلى رشدك
I'll give you the opportunity to recover your senses.
سأعطيك فرصة لتشفى من أفكارك
He'll awaken all Paris.
هو سيصح ي كل باريس
One day you'll awaken
سوف تسيقظ يوما ما
Oil for your lamps, oil to cook your feasts, fragrant oils to please your senses.
زيت لمصابيحكم زيت للطبخ به في أعيادكم الزيوت العطرية لإنعاش حواسكم
You have to see her to come to your senses!
يجب ان تروها لتعرفوا
I give you three minutes to come to your senses.
سأمنحكم 3 دقائق حتى تعودوا الى صوابكم
Lay still a minute till you get your senses back.
لا تتحرك لبعض الوقت حتى تستعيد وعيك
I began to think you'd both lost your senses together.
أظن أن كلاكما فقد إدراكه
Did I awaken you, Grandma?
هل أيقظتك، يا جدتي
The past can awaken overnight.
الماضي قد يوقظك في الليل
You might awaken her, sir.
قد توق ظها, يا سيدى
Hey Oh Ha Ni! Won't you go back to your senses?!
هييه او هاني الن تعودي الى وعيك !
Stylist Jang! Come to your senses! Why are you like this?
مصممة جان عودي الى رشدك ! لما انت هكدا
To make you come to your senses for the last time.
لأجعلك تعود إلى رشدك مرة آخرى

 

Related searches : Awaken The Senses - Awaken Your Interest - Using Your Senses - Treat Your Senses - Surround Your Senses - Pamper Your Senses - Engage Your Senses - Stimulate Your Senses - Fill Your Senses - Indulge Your Senses - Delight Your Senses - Excite Your Senses - Use Your Senses