Translation of "awaits you with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Sister joyously awaits you.
الراهبة تنتظرك بفرح
Master, your wife awaits you.
زوجتك تنتظرك يا سيدي
Come, Ulysses, Olympus awaits you.
هيا، يا أوديسيوس الأوليمب تنتظرك
What youíve seen these days is nothing compared with what awaits you.
وحتى لو التقطتها بعد عدة أيام من انفجارها تبقى قابلة للاشتعال في حال تعر ضها للاهتزاز.
Think of heaven that awaits you.
فكري في الجنة التي تنتظرك
He awaits you in the atrium, sir.
إنه ينتظرك في البهو يا سيدي رائع
Everyone breathlessly awaits...
الجميع ينتظرون بفارغ الصبر...
Your brougham awaits.
عربتك في انتظارك
Your possessions and your offspring are nothing but a trial for you . And there awaits a great reward for you with Allah .
إنما أموالكم وأولادكم فتنة لكم شاغلة عن أمور الآخرة والله عنده أجر عظيم فلا تفوتوه باشتغالكم بالأموال والأولاد .
Your possessions and your offspring are nothing but a trial for you . And there awaits a great reward for you with Allah .
ما أموالكم ولا أولادكم إلا بلاء واختبار لكم . والله عنده ثواب عظيم لمن آثر طاعته على طاعة غيره ، وأد ى حق الله في ماله .
Landlocked Bolivia Awaits Decision
بوليفيا المحاطة باليابسة تنتظر الحكم
Odessa awaits her liberators!
أوديسا تنتظر ! محرروها
Prosperity awaits the Huns.
الرخاء ينتظر الهون.
All that awaits Man
كل ذلك ينتظر الانسان
Your boat awaits secret.
سفينتـك تنتظـر فـي السـر .
Catherine awaits a letter.
كاثرين تنتظر رسالة
That is a nation that has passed away there awaits them that they have earned , and there awaits you that you have earned you shall not be questioned concerning the things they did .
تلك مبتدأ والإشارة إلى إبراهيم ويعقوب وبينهما وأ ن ث لتأنيث خبره أمة قد خلت سلفت لها ما كسبت من العمل أي جزاؤه استئناف ولكم الخطاب لليهود ما كسبتم ولا ت سألون عما كانوا يعلمون كما لا يسألون عن عملكم والجملة تأكيد لما قبلها .
That is a nation that has passed away there awaits them that they have earned , and there awaits you that you have earned you shall not be questioned concerning the things they did .
تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا ت سألون عما كانوا يعملون تقدم مثله .
That is a nation that has passed away there awaits them that they have earned , and there awaits you that you have earned you shall not be questioned concerning the things they did .
تلك أ م ة من أسلافكم قد مض ت ، لهم أعمالهم ، ولكم أعم الكم ، ولا ت س ألون عن أعمالهم ، وهم لا ي س ألون عن أعمالكم ، وكل سيجازى بما فعله ، لا يؤاخذ أحد بذنب أحد ، ولا ينفع أحد ا إلا إيمان ه وتقواه .
Therein they shall abide forever . Surely with Allah a mighty reward awaits them .
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم .
Therein they shall abide forever . Surely with Allah a mighty reward awaits them .
ماكثين في تلك الجنان لا نهاية لإقامتهم وتنعمهم ، وذلك ثواب ما قد موه من الطاعات والعمل الصالح في حياتهم الدنيا . إن الله تعالى عنده أجر عظيم لمن آمن وعمل صالحا بامتثال أوامره واجتناب نواهيه .
A bleak future awaits us.
ويا له من مستقبل مظلم ينتظرنا جميعا .
The Euro Awaits Its Verdict
اليورو في انتظار الحكم
The world awaits your words.
ينتظر العالم كلماتك
My mistress awaits my coming.
عشيقي ينتظر مجيئي
Lentulus Batiatus awaits Your Excellency.
لينتولوس باتياتوس بإنتظار فخامتك
Give good tidings to the believers that there awaits them with God great bounty .
وبش ر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا هو الجنة .
Give good tidings to the believers that there awaits them with God great bounty .
وب ش ر أيها النبي أهل الإيمان بأن لهم من الله ثواب ا عظيم ا ، وهو روضات الجنات .
for them awaits a known provision ,
أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا .
For them awaits a known provision ,
أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا .
Indeed a triumph awaits the Godwary
إن للمتقين مفازا مكان فوز في الجنة .
for them awaits a known provision ,
أولئك المخلصون لهم في الجنة رزق معلوم لا ينقطع .
For them awaits a known provision ,
أولئك المخلصون لهم في الجنة رزق معلوم لا ينقطع .
Indeed a triumph awaits the Godwary
إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا .
The tumbrel awaits, to the guillotine!
العربةتنتظر،إلىالمقصلة! ( المقصلة آلـة لإستئصـال اللوزتين )
Victory awaits us in the end!
النصر ينتظرنا في النهاية!
Alas, the foreign secretary awaits me.
للأسف، وزير الخارجية ينتظرني
The bill now awaits enactment into law.
ومشروع القانون ينتظر الإقرار حاليا.
UNDP awaits the outcome of this review.
وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي انتظار نتيجة هذا اﻻستعراض.
This is the future that awaits us.
هذا هو المستقبل الذي ينتظرنا.
In the home, outside, what awaits you and what doesn't. Who loves you and who doesn't. Pick a card.
في البيت, وخارجه, من الذي ينتظرك ومن لا ينتظرك, من يحبك ومن يكرهك.
The wealth that awaits us there is worth... many, many thousand times what you see here.
الثراء الذى ينتظرنا هناك يستحق الكثير، الكثير ألف مرة من الذى تراه هنا
The world economy desperately awaits its new Keynes.
ويبدو أن الاقتصاد العالمي ينتظر في يأس ظهور كينيز جديد.
An agreement establishing that office awaits congressional ratification.
وهناك اتفاق لتأسيس ذلك المكتب ينتظر تصديق الكونغرس.
Even if a path towards loneliness awaits him...
أو إذا كان طريق القتل ينتظر

 

Related searches : Awaits You - He Awaits - Awaits Approval - Exploration Awaits - Adventure Awaits - Death Awaits - Life Awaits - The Winner Awaits - What Awaits Me - With You - Sticks With You - Going With You - Verify With You - Interact With You