Translation of "awaiting" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Awaiting the Results
في انتظار النتائج
Detainees Awaiting Trial
المحتجزون المنتظرون محاكمتهم
Awaiting death sentence.
في انتظار حكم الاعدام
Awaiting Trial Sixteen Detainees
المحتجزون في انتظار المحاكمة 16 محتجزا
Legacy Munitions Awaiting Destruction
الذخائر القديمة التي تنتظر التدمير
Awaiting Trial Seventeen Detainees
في انتظار المحاكمة سبعة محتجزين
Sixteen accused are awaiting trial.
كما أن هناك 16 متهما ينتظرون المحاكمة.
Sixteen detainees are awaiting trial.
ويوجد 16 محتجزا في انتظار المحاكمة.
He is still awaiting trial
وهو ما يزال قيد المحاكمة
Sixteen detainees are awaiting trial.
ولا يزال هناك 16 متهما ينتظرون محاكمتهم.
We submit, helpless, awaiting manhood!
ونحن نرضى بلا حول ولا قوة بانتظار الوصول للرجولة
We're awaiting the American Minister.
أوه، سيد ماكسويل
In total, there are 22 Accused awaiting trial and 2 awaiting judgement that are on Provisional Release.
هناك ما مجموعه 22 متهما ينتظرون المحاكمة واثنان ينتظران صدور الحكم ومفرج عنهما إفراجا مؤقتا.
In custody in Argentina, awaiting transfer
متحفظ عليه في الأرجنتين وينتظر نقله إلى المحكمة.
In custody in Russia, awaiting transfer
متحفظ عليه في روسيا وينتظر نقله إلى المحكمة.
Other projects are awaiting financial approval.
وهناك مشاريع أخرى في انتظار الموافقة المالية.
behold, the executioner is awaiting you.
الوتد في إنتظارك
into the dreadful jaws awaiting him.
ويسقط بأعماق البحر نحو الفك المخيف الذي ينتظره
He was awaiting the firing squad.
كان في إنتظار فرقة إطلاق النار.
And await as verily we are awaiting .
وانتظروا عاقبة أمركم إنا منتظرون ذلك .
These former combatants are still awaiting repatriation.
ولا يزال هؤلاء المحاربون السابقون ينتظرون إعادتهم إلى أوطانهم.
a Generators awaiting issue to civilian police.
)أ( مولدات كهربائية معدة لﻻرسال الى الشرطة المدنية.
Fourteenth C. Number of reports awaiting discussion
جيم عدد التقارير المنتظر مناقشتها
Proposal awaiting endorsement by the General Assembly
هذا اﻻقتراح مرهون بتأييد الجمعية العامة له
Recommendation awaiting endorsement by the General Assembly
هذه التوصية مرهونة بتأييد الجمعية العامة لها
Bring out your prisoners, sheriff. Jury's awaiting.
اخرج سجنائك يا مأمور هيئة المحلفين تنتظر
Say ' Await ! I shall be awaiting with you . '
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار .
Say ' Await ! I shall be awaiting with you . '
أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة .
Both are awaiting deportation from Sweden to Bangladesh.
وهما حاليا بانتظار الترحيل من السويد إلى بنغلاديش.
I have been wondering, awaiting word from her.
إننى أتسائل ، فى انتظار كلمة منها
Sixteen detainees are awaiting the commencement of their trials.
13 هناك حاليا ستة عشر محتج زا ينتظرون بدء محاكمتهم.
Two accused awaiting Judgement have also been provisionally released.
كذلك أفرج إفراجا مؤقتا عن متهمين كانا ينتظران صدور الحكم().
Seventeen detainees are awaiting the commencement of their trials.
13 هناك حاليا سبعة عشر محتج زا ينتظرون بدء محاكماتهم.
Since then he is detained awaiting deportation to Lebanon.
ومنذ ذلك الحين لا يزال محتجزا في انتظار ترحيله إلى لبنان.
He and his co accused are currently awaiting trial.
وهو حاليا في انتظار المحاكمة إلى جانب المتهمين معه في نفس القضية.
The remaining foreign ex combatants are still awaiting repatriation.
ولا يزال المقاتلون السابقون الأجانب المتبقون بانتظار الإعادة إلى أوطانهم.
The pamphlet has now been finalized and awaiting publication.
ولقد تم الآن وضع الصيغة النهائية للكتيب الذي سي نشر في وقت لاحق.
Oh, yes. Everything is in order, awaiting your signature.
كل شىء مرتب, ينتظر توقيعك
All the Murphys, Flannegan and O'Shea awaiting with them.
و جميع ال مارفيس و فلاناجان و أوشى ينتظرون معه
They have all gathered, and are awaiting your word.
الشعب تجمع و ينتظر كلمتك
Hiba s remaining family live in Sweden and are awaiting her.
باقي عائلة هبة في الس ويد بإنتظارها.
The Firearms Bill is awaiting introduction in the National Assembly.
ولم يعرض مشروع قانون الأسلحة النارية بعد على الجمعية الوطنية.
The pamphlet has now been finalized and is awaiting publication.
ولقد تم الآن وضع الصيغة النهائية للكتيب الذي سي نشر في وقت لاحق.
UNIDO is awaiting official government requests for the above activities.
واليونيدو بانتظار طلبات رسمية من الحكومة بصدد اﻷنشطة المذكورة.
D. Total number of reports received and awaiting consideration 33
دال مجموع عدد التقارير الواردة والتي تنتظر مناقشتها ٣٣

 

Related searches : Awaiting Shipment - Awaiting Moderation - Awaiting Confirmation - Eagerly Awaiting - Awaiting Stock - Awaiting Response - In Awaiting - Awaiting Trial - Awaiting Reply - Were Awaiting - Urgently Awaiting - Awaiting Acceptance - Awaiting Customer - Awaiting Settlement