Translation of "authorised service centre" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Authorised - translation : Authorised service centre - translation : Centre - translation : Service - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who authorised the raid?
من الذى أمر بالهجوم
Informal Sector Service Centre (INSEC)
مركز خدمات القطاع غير المنظم
6. The regional service centre concept
٦ مفهوم مراكز الخدمات اﻹقليمية
The authorised staffing level is 13 persons.
ويتألف الملاك المأذون به له من الموظفين من 13شخصا.
(a) A redeployment of 340,000 to the regional service centre
)أ( نقل ٠٠٠ ٣٤٠ دوﻻر الى مركز الخدمات اﻻقليمية
(b) An increase of 150,000 for the regional service centre.
)ب( زيادة بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دوﻻر لمركز الخدمات اﻻقليمية.
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders.
وتتمتع هذه المفتشية بصلاحية إصدار إشعارات الإنفاذ وفرض غرامات على المخالفين.
I've been authorised to compensate you for any damage done.
لقد فوضت لتعويضك عن اى ضرر حدث
Most support services will be provided from the global service centre.
وستوف ر أغلبية خدمات الدعم من المركز العالمي للخدمات.
Regional service centre budget estimates for the 1994 1995 biennium . 53
الجدول خامسا ٧ مركز الخدمات اﻹقليمية تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤
European Union, 2010Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
٢٠١٠ ،ﻲﺑﻭﺭﻭﻻﺍ ﺩﺎﺤﺗﻹﺍ .ﺭﺪﺼﻤﻟﺎﺑ ﻑﺍﺮﺘﻋﻹﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﺥﺎﺴﻨﺘﺳﻹﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﺢﻤﺴﻳ
The manager has started operations from a service centre located in Malaysia.
وقد بدأ المدير عمله من مركز خدمة يوجد مقره في ماليزيا.
OPS will therefore require processing services located in the regional service centre.
ولذا سيحتاج مكتب خدمات المشاريع إلى خدمات تجهيزية تؤدى بمركز الخدمات اﻹقليمية.
Lecturer in psychology at the Staff Educational Centre at the Norwegian Correctional Service.
محاضرة في علم النفس في مركز تعليم الموظفين في إدارة السجون النرويجية
25E. The Vienna International Centre Library is operated by IAEA as a common service for all organizations at the Vienna International Centre.
٢٥ هاء ١٢٩ تقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتشغيل مكتبة مركز فيينا الدولي كخدمة مشتركة لجميع المنظمات في مركز فيينا الدولي.
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines.
كما أن مكتب التوحيد القياسي ودراسات القياس والفحص مفوض أيضا بفرض غرامات.
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal these regulations.
تخول وزارة الخارجية حق تعديل أو إلغاء أحكام هذه القواعد.
The use of special investigative methods is authorised in Slovakia in terrorism related cases.
ويؤذن باستخدام وسائل خاصة للتحقيق في سلوفاكيا في القضايا ذات الصلة بالإرهاب.
or TVA, and authorised it to build a series of dams along the river.
أو ت . ف .أ وأقرت بناء سلسلة من السدود بطول النهر
Centre for Administrative Retraining (CPA), which falls directly under the Civil Service and Employment Ministry.
مركز الإتقان الإداري الذي يتولى مباشرة مراعاة الخدمة العامة والعمالة
Table V.7. Regional service centre budget estimates for the 1994 1995 biennium a , b
الجدول خامسا ٧ مركــــز الخدمـــات اﻹقليميــة تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥)أ()ب(
94. A project establishing the Engineering Development and Service Centre in Kenya was completed operationally.
٩٤ وقد أنجز العمل التنفيذي في مشروع خاص بإقامة مركز التطوير والخدمة لﻷغراض الهندسية في كينيا.
In the same vein, the regional service centre will charge field offices for specific services required.
وعلى نفس المنوال، سيتقاضى مكتب الخدمات اﻹقليمية من المكاتب الميدانية ثمنا مقابل الخدمات المعينة المطلوبة.
A new one stop client service centre has provided United Nations staff and retirees with a single focal centre for the dissemination of information and resolution of all payroll, tax, insurance, after service health insurance and related entitlement issues.
58 أ نشئ مركز جديد متكامل لخدمة العملاء زود موظفي الأمم المتحدة والمتقاعدين منها بمركز تنسيق واحد رئيسي يستخدم لنشر معلومات عن المسائل المتعلقة بالمرتبات والضرائب والتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة وبحقوقهم ذات الصلة ولحل هذه المسائل.
In this way, any expansion of the service centre would be funded from field office budgets, ensuring that the centre remains entirely responsive to country based needs.
وعلى هذا النحو سيجري تمويل أي توسع لمركز الخدمات من ميزانيات المكاتب الميدانية مما يكفل استمرار تجاوب المركز تجاوبا تاما مع اﻻحتياجات القطرية.
right to temporary assignment during pregnancy and while breastfeeding upon the proposal of authorised medical doctor
(ج) الحق في القيام بمهام مؤقتة أثناء الحمل وخلال الرضاعة الطبيعية بناء على اقتراح من طبيب قانوني
Therefore, in all other cases neither legal nor physical entities are authorised to create armed units.
وبالتالي لا يؤذن في جميع الأحوال الأخرى للكيانات القانونية أو المادية على حد سواء بإنشاء وحدات مسلحة.
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal the provisions of these regulations.
تخول وزارة الخارجية حق تعديل أو إلغاء أحكام هذه القواعد.
I am authorised to assure you that, so far, there is no reasonable cause for alarm.
وأنا اوكلت ان اؤكد لكم أنه لا يوجد اي سبب معقول للانزعاج.
The initial approach envisaged was for the regional service centre to process documentation otherwise sent to headquarters.
وكان النهج المتوخى في اﻷول أن يقوم مركز الخدمات اﻹقليمية بتجهيز الوثائق التي ترسل إلى المقر غير مجهزة.
8. Supports the Administrator apos s initiatives to expand audit coverage through the regional service centre concept
٨ يؤيد مبادرات مدير البرنامج بتوسيع شمول مراجعة الحسابات من خﻻل مفهوم مركز الخدمات اﻹقليمي
Legal advice is also made available to single service doctrine centres such as the Air Warfare Centre at Waddington where a service lawyer is on the staff.
وت تاح المشورة القانونية أيضا لمراكز المذاهب الخاصة بسلاح واحد مثل مركز السلاح الجوي في وادينغتون الذي ع ي ن به محام .
(i) 880,000 has been allocated from the core budget for the implementation of the regional service centre concept
apos ١ apos خ صص مبلغ ٠٠٠ ٨٨٠ دوﻻر من الميزانية اﻷساسية لتطبيق مفهوم مركز الخدمات اﻻقليمية
102. The regional service centre concept was first proposed in paragraph 22 (b) of document DP 1992 40.
١٠٢ اقترح مفهوم مراكز الخدمات اﻹقليمية ﻷول مرة في الفقرة ٢٢ )ب( من الوثيقة DP 1992 40.
The first regional service centre was established in late 1992 in Malaysia, covering the Asia and Pacific region.
تم إنشاء أول مركز خدمة إقليمي في أواخر عام ١٩٩٢ في ماليزيا، يغطـي منطقــة آسيــا والمحيط الهادئ.
The pilot regional service centre is to be expanded to other regions thereby increasing audit coverage in 1994.
وسوف يتم توسيع خــدمات مركز الخدمة اﻹقليمي التجريبي بحيث يشمــل المناطــق اﻷخرى بما يؤدي إلى زيادة تغطية مراجعة الحسابات في عام ١٩٩٤.
Service industries dominate the formal sector, consisting mainly of tourism, an international financial centre and the government sector.
وتشكل صناعات الخدمات الجزء اﻷعظم من القطاع الرسمي، وتتألف بصورة رئيسية من السياحة ، ومركز مالي دولي، وقطاع الحكومة.
9. The Regional Service Centre covers the Asia and Pacific region and audit coverage has been significantly increased.
منطقة آسيا والمحيط الهادئ وقد زاد معدل شمول مراجعة الحسابات زيادة كبيرة.
Service Center A service centre called Land between the Sea and the Sky (Chinese 海天一洲, Pinyin Hǎitiān Yīzhōu) is built in the middle of the bridge.
تم بناء مركز خدمة مساحته 10000 متر مربع في وسط الجسر يسمى الأرض بين البحر والسماء (بالصينية 海天一洲, Pinyin Hǎitiān Yīzhōu).
The supporting documentation for the accounts was to be provided to the regional service centre rather than to headquarters.
وكان من المتوخى أن تقدم الوثائق الداعمة للحسابات إلى مركز الخدمات اﻹقليمية بدﻻ من المقر.
In the case of non Kuwaiti detainees, their national Governments have duly authorised Kuwait to file such claims.
وفي حالة المحتجزين غير الكويتيين فقد أذنت حكوماتهم الوطنية للكويت حسب الأصول بتقديم هذه المطالبات.
If there is serious doubt about whether a foundation is complying in good faith with the statutory requirements or its constitution, or whether the board is discharging its duties properly, the Public Prosecution Service is authorised to question the foundation's board.
وحينما يشك حقا في أن مؤسسة ما تمتثل عن حسن نية للمقتضيات القانونية أو لقانونها الأساسي أو أن مجلسها يقوم بواجباته حسب الأصول، يجوز لدائرة الادعاء العام أن تستجوب مجلس المؤسسة.
25I.28 The Security and Safety Service of the Vienna International Centre is organized and administered on behalf of all occupants of the Centre by the United Nations Office at Vienna.
٢٥ طاء ٢٨ يقوم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بتنظيم وإدارة دائرة اﻷمن والسﻻمة بمركز فيينا الدولي نيابة عن جميع شاغلي المركز.
The joint service legal team at the Joint Doctrine and Concepts Centre (mentioned at paragraph 1 above) conducts these reviews.
وي جري الفريق القانوني المشترك للقوات المسلحة بمركز المذاهب والمفاهيم المشتركة (المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه) هذه الدراسات.
Support services will be integrated, downsized and located in one global service centre operating 24 hours day, 7 days week.
33 وسوف تدمج خدمات الدعم، وتخفض وتوضع في مركز شامل واحد للخدمات يعمل على مدار الساعة لمدة سبعة أيام في الأسبوع.

 

Related searches : Authorised Service - Authorised Service Provider - Authorised Service Agent - Guest Service Centre - Emergency Service Centre - Factory Service Centre - Hr Service Centre - Centre To Centre - Authorised Distributor - Authorised Dealer - Authorised Signatories - Not Authorised