Translation of "at the era" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

At the entrance, we notice two columns from an earlier era, the Roman era.
لكن نلاحظ أن المدخل يوجد به عمودين من عصر سابق وهو العصر الروماني.
We were there at the dawn of the new era.
كنا هناك وقت بزوغ فجر حقبه جديده
India is at the threshold of an era of unprecedented growth.
لقد أصبحت الهند على عتبة حقبة من النمو غير المسبوق.
Myanmar is now poised at the threshold of a new era.
وتقف ميانمار على عتبة حقبة جديدة.
That was at the dawn of the Bretton Woods era in 1945.
وكان ذلك في فجر عصر بريتون وودز في عام 1945.
The European Union rejoices at the new era which South Africa has officially entered.
ويشعر اﻻتحاد اﻷوروبي باﻻبتهاج بالعهـد الجـديد الذي دخلتــه جنوب افريقيا رسـميا.
We have indeed reached the end of an era, and as Mr. Nelson Mandela has stated, quot we are at the beginning of a new era. quot
لقد وصلنا حقا الى نهاية حقبة، وكما صرح السيد نيلسون مانديﻻ quot فإننا على أبواب حقبة جديدة quot .
The high point of this era was reached at the peak of the Gandhara style.
تم التوصل إلى نقطة عالية في هذا العصر في ذروة أسلوب غانذارا.
In other words, the low inflation era will become the lower inflation era.
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن عصر التضخم المنخفض سوف يصبح عصر التضخم الأكثر انخفاضا .
Thus, during the ERA phase and at its close, suppliers know their overall standing
ومن ثم فإن المور دين يعرفون وضعهم الإجمالي خلال مرحلة المزاد العكسي الإلكتروني وعند انتهائها
The requirement of at least three participants in an ERA is commonly found in the regulations.
ويوجد في اللوائح بصورة عامة اشتراط وجود ثلاثة مشاركين على الأقل في المزاد العكسي الإلكتروني.
The decisions and commitments taken at the summit clearly indicate that a new era has begun.
والقرارات التي اتخذت والالتزامات التي قطعت في القمة تشير بوضوح إلى بداية عهد جديد.
As the report states, this marks the transition from the Dayton era to the Brussels era.
وكما يذكر التقرير، يمثل ذلك انتقالا من حقبة دايتون إلى حقبة بروكسل.
As the Italian philosopher Giorgio Agamben recently emphasized, it appeared at the beginning of the postwar era.
فكما أكد مؤخرا الفيلسوف الإيطالي جورجيو أجامبين، ظهر مثل هذا الاقتراح في بداية عصر ما بعد الحرب.
In May 1969, the most important exploitation movie of the era premiered at the Cannes Film Festival.
في مايو 1969، عرضت أهم الأفلام الاستغلالية في ذاك العصر في مهرجان كان السينمائي.
Welcome to the new era.
أهلا بكم في العصر الجديد.
Nobel Prize winning climatologist Paul Crutzen calls our geological era the Anthropocene, the human dominated era.
الحائز على جائزة نوبل خبير المناخ .. بول كروتزن يدعو عصرنا الجيولوجية والأنثروبوسين، عصر الإنسان المهمين. نحن عالقون
But, like French hauteur in international affairs, the end of an era may be at hand.
ولكن كلما أصبحت الغطرسة الفرنسية في المحافل الدولية أكثر إفراطا ، كلما باتت نهاية هذه الحقبة أقرب.
In this era, the democracy that is being preached at national level should pervade the international system.
وفي هذا العصر فإن الديمقراطية التي تتردد على مسامعنا الدعوة إلى اﻷخذ بها على المستوى الوطني ينبغي أن تعم النظام الدولي.
ERA service providers
مقد مو خدمات المزادات العكسية الإلكترونية
It is now Lee Seol's era. It is now Lee Seol's era.
الان هو وقت لي سول, الان هو وقت لي سول
In 1992 my country organized, at Barcelona, the Games of the twenty fifth Olympiad of the modern era.
وفـــي عــام ١٩٩٢، نظمت بﻻدي في برشلونة مباريات الدورة اﻷوليمبية الخامسة والعشرين للعصر الحديث.
That would open a new and tumultuous era in the Balkans, with more than Kosovo at stake.
وهذا سوف يشكل بداية عصر جديد من الاضطرابات في البلقان، حيث لن تكون كوسوفو وحدها عرضة للخطر.
At the end of the Roman Catholic era in Sweden, Henry was well established as a local saint.
وفي نهاية العصر الروماني الكاثوليكي في السويد، ذاع صيت هنري بإع ت باره قديس ا محلي ا.
The creation of a digital eco system aimed at creating a new era of the wireless connected world.
وكان الهدف من استحداث نظام بيئي رقمي، هو تدشين عهد جديد لعالم الاتصال اللاسلكي.
At present, we live in a world that is no longer the world of the cold war era.
نحن نعيش في حقبة مختلفة عن حقبة الحرب الباردة التي سبقتها.
We must move from an era of legislation to an era of implementation.
ولذلك، يجب علينا أن ننتقل من التشريع إلى التنفيذ.
The current era offers a parallel.
يقدم لنا العصر الحاضر حالة مشابهة.
Welcome to the Era of Incompetence
أهلا بكم في عصر اللا كفاءة
So began the era of stars.
الغازية المعزولة أصبحت بالكثافة المناسبة لتسخن وتشتعل بعدها. هكذا بدأت حقبة النجوم.
The era of colonialism has begun.
عصر الاحتلال بدأ
The post cold war era was to be the era of democratization, peace and development, so we hoped.
إن فترة ما بعد الحرب الباردة كان يرجى لها أن تكون فتـــــرة إقامة الديمقراطية والسلم والتنمية كان هــــذا هو أملنا.
Pangan di Era Biofuel
الغذاء في عصر الوقود الحيوي
America s New Progressive Era?
هل تشهد أميركا عصرا تقدميا جديدا
It should also represent the genuine beginning of an era of concerted actions aimed at implementing the commitments made at major United Nations conferences.
كما أنه ينبغي أن يمثل بداية حقيقية لعهد من الإجراءات المتضافرة الرامية إلى تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
But, farmland, at least in certain places, seems to have the most contagious new era story right now.
ولكن يبدو أن الأراضي الزراعية، على الأقل في أماكن معينة، تشتمل على سرد العصر الجديد الأكثر عدوى الآن.
We should all understand that in this new era, efficiency at the United Nations has a human face.
وينبغي أن نتفهم جميعا أنه في هذه الحقبة الجديدة، ان للكفاءة في اﻷمم المتحدة وجها إنسانيا.
The right to reject all bids at the end of ERAs is explicitly provided in some ERA specific regulations.
(70) وتنص بعض اللوائح الخاصة بالمزادات العكسية الإلكترونية صراحة على الحق في رفض جميع العروض في نهاية المزادات العكسية الإلكترونية.
Early modern era The book starts at the dividing line between the Renaissance and early modern history 1500 (Chapter 1).
يبدأ الكتاب عند الحد الفاصل بين عصر النهضة وبدايات التاريخ المعاصر 1500 (الفصل الأول).
The forty eighth session of the General Assembly opened at the dawn of a new era in South African history.
وقد جاء افتتاح الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في فجر حقبة جديدة من تاريخ جنوب افريقيا.
The reporting period was marked by the shift from the country's so called Dayton era to the so called Brussels era.
لقد اتسمت الفترة المشمولة بالتقرير بانتقال البلد مما يسمى بحقبة دايتون، إلى ما يسمى بحقبة بروكسل.
Much has changed since the Nazi era.
لقد تغير الكثير منذ عهد النازية.
Welcome back to the pre antibiotic era!
وبهذا نكون قد عدنا إلى عصر ما قبل المضادات الحيوية.
The End of an Era in Finance
نهاية عصر في التعامل مع الموارد المالية
If none agree, the ERA is cancelled.
وإذا لم يوافق أحد، أ لغى المزاد العكسي الإلكتروني.