Translation of "at its end" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The track will be padded at its end. | سوف تحشى المقطوعة في نهايتها. |
We'll get off at the restaurant car. its At that end. | سنخرج من عربة المطعم عند المؤخره |
It is about long, and at its widest point at the northern end, across. | ويبلغ امتدادها حوالي طولا ، وعند أوسع نقطة لها في الطرف الشمالي، عرض ا. |
The group will report its findings at the end of 1994. | وسيقدم الفريق تقريرا عن النتائج التي توصل إليها في نهاية عام ١٩٩٤. |
one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends. | كروبا واحدا على الطرف من هنا وكروبا واحدا على الطرف من هناك. من الغطاء صنع الكروبين على طرفيه. |
At the end of its report the Preparatory Committee deals with its recommendations to the General Assembly. | وفي نهاية تقريرها تتناول اللجنة توصياتها الى الجمعية العامة. |
Its debt to GDP ratio stood at 113 by the end of 2009. | فبحلول نهاية عام 2009 كانت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي قد توقفت عند 113 . |
Some day we'll all walkthat same road,... ..and at its end we'll find them. | يوما ما نحن سنسلك الطريق نفسه،... . . وفى نهايته سنجدهم. |
The GM has translated all items in its balance sheet at market rates of exchange at year end. | ولا ت قو م البيانات المالية بدولارات الولايات المتحدة إلا لغرض تلخيص الوضع المالي. |
at the end | في النهاية |
Arrowhead at End | تغيير تنسيق الصفحة |
At the end | بالنهاية |
Alor is the largest island in the archipelago which is located at its eastern end. | جزيرة ألور هي أكبر جزيرة في الأرخبيل الذي يقع في نهايته الشرقية. |
Reaffirming its relevant resolutions aimed at putting an end to conflict in the former Yugoslavia, | وإذ يعيد تأكيد قراراته ذات الصلة التي تستهدف إنهاء الصراع في يوغوسﻻفيا السابقة، |
On February 12, 2001, at the end of its mission, it landed on the asteroid's surface using its maneuvering jets. | انتهت المهمة في 12 فبراير سنة 2001 بمحاولة هبوط فاشلة للمركبة على سطح الكويكب. |
Zaren, its end is near. | (زاريـن)، اقـتـربـت نهـايتـه. |
Accordingly, its total public debt is expected to decrease substantially, from 176 billion at the end of 2003 to 164 billion by end 2004. | وتبعا لذلك، يرتقب أن ينخفض إجمالي الدين العام كثيرا من 176 مليار دولار في نهاية عام 2003، إلى 164 مليارا في نهاية عام 2004. |
Make one cherub at the one end, and one cherub at the other end. You shall make the cherubim on its two ends of one piece with the mercy seat. | فاصنع كروبا واحدا على الطرف من هنا. وكروبا آخر على الطرف من هناك. من الغطاء تصنعون الكروبين على طرفيه. |
Yes, at the end. | نعم، أنت في نهاية الصف |
I'm at wit's end. | انني في موقف حرج , حقا |
Down at the end. | هناك بالأسفل |
At the end of every trading day, the contract is marked to its present market value. | وفي نهاية كل يوم تداول، يتم تحديد العقد وفق ا لقيمته السوقية الحالية. |
At the end of 2003 the programme had 4,240,000 families in 70,520 localities on its books. | وفي نهاية 2003 كان ينضوي تحت هذا البرنامج 000 240 4 أسرة في 520 70 من المحليات. |
quot Reaffirming its relevant resolutions aimed at putting an end to conflict in the former Yugoslavia, | quot وإذ يعيد تأكيد قراراته ذات الصلة التي تستهدف إنهاء الصراع في يوغوسﻻفيا السابقة، |
When my life reaches its end. | عندما تصل حياتى الى نهايتها . |
My life is nearing its end. | حياتي تقترب من نهايتها |
Its personnel count reached 7,000 plus at year s end 2008, of whom about 80 are outside Italy. | بلغ عدد العاملين فيها نحو 7000 عامل في نهاية سنة 2008، منهم حوالي 80 من خارج إيطاليا. |
To that end, none can be uncommitted otherwise posterity will rightly point its finger at us all. | وليس لأحد منا ألا يلتزم بهذا الهدف لأن أي توجه يخالف ذلك سيجعل أجيال المستقبل توجه لنا جميعا أصابع اللوم ولها الحق في ذلك. |
At the end of its mandate, it will present the report referred to in paragraph 3 (b). | وفي نهاية فترة الوﻻية، يقدم الفريق التقرير المشار إليه في الفقرة ٣ )ب(. |
The Special Committee has once again made a number of recommendations at the end of its report. | وقد قدمت اللجنة الخاصة مرة أخرى عددا من التوصيات في نهاية تقريرها. |
Because, at the end of the day, it could, if necessary by force, get its own way. | لانها كانت تظن الثقافة الغربية انه يمكن ان تفرض طريقتها بالقوة |
In fact, the Bank of the Republic has reduced its interest rates from 10 at the end of last year to 7 at its last meeting in March. | ولقد بادر بنك الجمهورية إلى تخفيض أسعار الفائدة من 10 في نهاية العام الماضي إلى 7 في آخر اجتماع لمجلس إدارته في شهر مارس آذار الماضي. |
loop restarts playback at end | تكرار تعيد التشغيل من النهاية |
I end up at five. | سننتهي إلى الخمسة |
You end up at 4. | ننتهي عند 4 |
but at the very end. | ولكن في النهاية. |
At the end of August. | في نهاية أغسطس |
Don't play at that end. | أوه، تومي |
And TOT at the end. | و توت في نهايته. |
One was scratching at the end of the stick, another child listened at the other end. | وكان واحدا منهما يخدش نهاية العصا والآخر يستمع بالطرف الآخر. |
At the low end, we have 3, and at the high end, we have a 40. | لدينا في الحد الادنى من العوامل العدد 3، وفي الحد الاعلى لدينا 40 |
I at one end, he at the other. | أنا على طرف و هو على الطرف الآخر |
At its seventh session, the Commission was informed that additional funds will be allocated to cover its activities until the end of 1993. | وفي دورتها السابعة، أبلغت اللجنة بأنه سيجري تخصيص أموال إضافية لتغطية تكاليف أنشطتها حتى نهاية عام ١٩٩٣. |
But it might also mean an end to America s position at the center of the world s financial system and thus an end to its own exorbitant privilege. | ولكن هذا قد يعني أيضا إنهاء مكانة أميركا المتفردة في قلب النظام المالي العالمي ـ وبالتالي إنهاء ميزتها الباهظة . |
China s claim that its GDP grew at a 6 rate, during the end of last year, is suspect. | أما ادعاء الصين بأن ناتجها المحلي الإجمالي سجل نموا بلغ معدله 6 أثناء نهاية العام الماضي فهو محل شك. |