Translation of "asset specific risk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Asset - translation : Asset specific risk - translation : Risk - translation : Specific - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The connection between financial risk and asset price swings emerges from the use of a new approach Imperfect Knowledge Economics (IKE) to understanding risk and fluctuations in asset markets. | إن الارتباط بين المخاطرة المالية وتقلبات أسعار الأصول ينشأ نتيجة للاستعانة بنهج جديد في فهم المخاطرة وتقلبات أسواق الأصول ـ أو اقتصاد المعرفة المنقوصة. |
The term risk free asset has become an oxymoron in contemporary Europe. | ولقد أصبح مصطلح أصول خالية من المخاطر متناقضا في أوروبا المعاصرة. |
The eurozone s sovereign risk problems could worsen, leading to another round of asset price corrections, global risk aversion, volatility, and financial contagion. | وقد يتفاقم خطر الديون السيادية في منطقة اليورو، الأمر الذي قد يؤدي إلى جولة أخرى من تصحيح أسعار الأصول، والحرص العالمي على تفادي المجازفة، والتقلبات، وانتقال العدوى المالية. |
Exceptional risk must be defined in a situation specific manner. | ويجب أن يتم تعريف الأخطار الاستثنائية لكل موقف بطريقة محددة. |
The Office identified specific risk areas by carrying out a risk management review when compiling the audit workplan. | (د) تشمل ما يعادل 490 69 دولارا من الفرنكات البوروندية غير القابلة للتحويل. |
In both cases, it is claimed that further expansionary asset provision policies run the risk of igniting inflation. | وفي كلتا الحالتين، هناك من يزعم أن المزيد من سياسات توفير الأصول التوسعية من شأنه أن يجلب خطر إشعال التضخم. |
The absence of a stable framework will force investors to re think asset allocation decisions and risk pricing. | إن غياب إطار ثابت من شأنه أن يرغم المستثمرين على إعادة النظر في القرارات المتعلقة بتخصيص الأصول وتقييم المجازفة. |
In the short run, QE3 will lead investors to take on risk, and will stimulate modest asset reflation. | وفي الأمد القريب، سوف تدفع الجولة الثالثة من التيسير الكمي المستثمرين إلى خوض المجازفات، وسوف تحفز قدرا متواضعا من انتعاش الأصول. |
But, while risk aversion and volatility were falling and asset prices were rising, economic growth remained sluggish throughout the world. | ولكن في حين كانت مستويات تجنب المجازفة والتقلب في انخفاض وكانت اسعار الأصول في ارتفاع، فإن النمو الاقتصادي ظل بطيئا في مختلف أنحاء العالم. |
Asset allocation normally requires the use of an asset and liability model effectively, multiple actuarial valuations into the future over a variety of time horizons and economic scenarios which explore the impact of following different asset allocation strategies in terms of expected returns and risk. | 151 ويقتضي توزيع الأصول عادة استخدام نموذج للأصول والخصوم أي في الواقع تعدد التقييمات الإكتوارية التي تمتد إلى المستقبل وتشمل فترات زمنية مختلفة، والسيناريوهات الاقتصادية لدراسة أثر مختلف الاستراتيجيات التالية لتوزيع الأصول من حيث العائدات والمخاطر المتوقعة. |
Unfortunately, contemporary economic theory, with its presumption of perfect price discovery in asset markets, has discouraged economists and policymakers from paying any attention to the role of asset price swings in managing systemic risk. | من المؤسف أن النظرية الاقتصادية المعاصرة، بما تفترضه من كمال في توصل أسواق الأصول إلى الأسعار المناسبة، كانت سببا في تقاعس خبراء الاقتصاد وصناع القرار السياسي عن الانتباه إلى الدور الذي تلعبه تقلبات أسعار الأصول في إدارة المخاطرة النظمية الشاملة. |
If the Working Group decides that such types of asset should be covered in the Guide, it may wish to review the recommendations to ensure that both the recommendations applicable to all types of asset and the asset specific recommendations are appropriate for those assets. | فإذا قر ر الفريق العامل أن تكون هذه الأنواع من الموجودات مشمولة بالدليل، لعل ه يراجع عندئذ هذه التوصيات للتأك د من أن كلتا التوصيات المنطبقة على كل أنواع الموجودات والتوصيات المنطبقة على موجودات معي نة تناسب تلك الموجودات. |
There is now a serious risk of a systemic meltdown in US financial markets as huge credit and asset bubbles collapse. | فمع انهيار فقاعات الائتمان والأصول بات خطر الانهيار الشامل ورادا الآن في أسواق المال في الولايات المتحدة. |
The European Union s approach to bank regulation encouraged financial institutions to load up on government debt supposedly a risk free asset. | فقد تسبب النهج الذي سلكه الاتحاد الأوروبي في التعامل مع قضية تنظيم عمل البنوك في تشجيع المؤسسات المالية على تكديس الديون الحكومية ــ التي يفترض أنها أصول خالية من المخاطر . |
These individuals are at specific risk, particularly if there's blood contact, they're at risk for transmission and possibly infection with novel viruses. | هؤلاء الأشخاص معرضون لخطر معين، خصوصا إذا كان هناك اتصال بالدم، فهم في خطر انتقال المرض وربما عدوى الفيروسات. |
That belief can be traced to prevailing economic theory concerning the causes of asset price instability a theory that accounts for risk and asset price fluctuations as if the future followed mechanically from the past. | وبوسعنا أن نتتبع أثر هذا الاعتقاد إلى نظرية اقتصادية سائدة بشأن أسباب عدم استقرار أسعار الأصول ــ وهي النظرية التي تفسر المخاطر وتقلبات أسعار الأصول وكأن المستقبل يأتي كنتيجة منطقة ميكانيكية لأحداث الماضي. |
Satisfactory and unsatisfactory risk management ratings are not determined by the specific number of medium and high risk observations issued in an audit. | 6 ولا تتحدد درجات تقييم إدارة المخاطر المرضية وغير المرضية بناء على عدد الملاحظات المتوسطة الخطورة والعالية الخطورة التي ترد في أحد تقارير مراجعة الحسابات. |
Yes, there are legitimate technical concerns that QE is distorting asset prices, but bursting bubbles simply are not the main risk now. | صحيح أن الأمر لا يخلو من المخاوف الفنية المشروعة من أن يؤدي التيسير الكمي إلى تشويه أسعار الأصول، ولكن انفجار الفقاعات لا ي ع د ببساطة الخطر الرئيسي الآن. |
Asset recovery | استرداد الموجودات |
Asset management | سابع عشر إدارة الأصول |
Asset management | التحريات المتعلقة بالموردين |
Today s low interest rate environment is causing a flood of financial flows to emerging economies, raising the risk of inflation and asset bubbles. | إن بيئة اليوم التي تتسم بانخفاض أسعار الفائدة كانت سببا في إحداث سيل من التدفقات المالية إلى البلدان الناشئة، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع مخاطر التضخم ونشوء فقاعات الأصول. |
Credit rating agencies, institutional investors, and asset managers are encouraged to see how such factors can be incorporated into their own risk models. | فآنئذ فقط سوف يكون بوسع المستثمرين ووكالات التصنيف والحكومات أن تخطط للأمدين المتوسط والبعيد بالاستعانة بالمعرفة المطلوبة لضمان النمو الاقتصادي والاستقرار الطويل الأجل. |
After all, where else would they place their asset bets? Why would they risk losses in their massive portfolio of dollar based assets? | فأين على أية حال يستطيعون وضع رهاناتهم على الأصول في أي مكان آخر وما الذي قد يدفعهم إلى المجازفة بخسارة هائلة في حافظتهم الهائلة التي تهيمن عليها أصول دولارية |
Second, it increases global asset demand, generating asset price inflation. | والثاني أنها تزيد من الطلب على الأصول العالمية، فيتولد عن ذلك التضخم في أسعار الأصول. |
The asset that is purchased need not be a physical asset. | والأصل الذي يتم شراؤه ليس بالضرورة أصلا ماديا. |
But our current unwholesome asset diet is an important component of risk, one that has received far too little attention in the policy debate. | ولكن المكونات غير الصحية لأصولنا الحالية تشكل عنصرا بالغ الأهمية من عناصر المجازفة، وهو العنصر الذي حظي بقدر ضئيل للغاية من الاهتمام في مناقشة السياسات. |
A number of specific variants of genes increase the risk by a small to moderate amount. | وهناك عدد من المتغيرات المحددة للجينات تلعب دورا في زيادة إمكانية الإصابة بنسبة صغيرة إلى متوسطة. |
In fact, lowering the benchmark rates for risk free assets changes the distribution of the risk premia on risky assets, making it too low when asset bubbles are forming and too high when they burst. | والواقع أن خفض أسعار الفائدة المرجعية على الأصول الخالية من المخاطر يؤدي إلى تغيير توزيع علاوات المجازفة على الأصول الخطرة، فيجعلها منخفضة للغاية عندما تتشكل فقاعات الأصول ومرتفعة للغاية عندما تنفجر هذه الفقاعات. |
Digital asset management | إدارة الأصول الرقمية |
Emerging studies on the risk taking and asset price inflation engendered by ultra low policy rates will eventually convince Fed policymakers to change their stance. | إن الدراسات الناشئة حول تضخم أسعار الأصول والمخاطر المتولدة عن سياسات أسعار الفائدة البالغة الانخفاض من شأنها أن تقنع صناع القرار في بنك الاحتياطي الفيدرالي في نهاية المطاف بتغيير مواقفهم. |
Rapid normalization like that undertaken in the space of a year in 1994 would crash asset markets and risk leading to a hard economic landing. | والتطبيع السريع ــ كما حدث في غضون سنة واحدة عام 1994 ــ من شأنه أن يؤدي إلى انهيار أسواق الأصول ويؤدي ارتفاع المخاطر إلى الهبوط الاقتصادي الحاد. |
Given the risk of re inflating asset bubbles, no one should expect a dramatic easing of credit of the type that followed the 2008 meltdown. | ونظرا لخطر عودة فقاعات الأصول إلى التضخم، فلا ينبغي لأحد أن يتوقع أي تيسير ائتماني كبير من ذلك النوع الذي أعقب انهيار عام 2008. |
(b) An allocation to high yield bonds will provide further diversification benefits to the portfolio, more than compensating for the risk of this asset category | (ب) سيوفر رصد اعتماد للسندات العالية المردود مزيدا من فوائد التنويع للحافظة، بما يعوض عن مخاطر هذه الفئة من الأصول بدرجة كبيرة |
The government may have to shore up the financial system if the changes in asset prices that undermined the dollar sink risk loving or imprudent lenders. | وقد تضطر الحكومة إلى دعم النظام المالي إذا ما أدت التغيرات التي طرأت على أسعار الأصول، والتي أضعفت الدولار، إلى انهيار المقرضين المحبين للمجازفة أو المتهورين. |
This framework provides a rationale for policy intervention in asset markets, and also has important implications for how regulators should measure and manage systemic financial risk. | وهذا الإطار يعرض علينا أساسا منطقيا لتدخل السياسات في أسواق الأصول، كما يحمل بعض المعاني الضمنية المهمة بشأن الكيفية التي يتعين بها على الجهات التنظيمية أن تقيس وتدير المجازفة المالية الشاملة. |
There was a direct link between the health of ecosystems and food security, improved health, asset building, risk reduction and more secure lives for the poor. | وهناك صلة مباشرة بين سلامة النظم البيئية والأمن الغذائي وتحسين الصحة وبناء الأصول وتخفيض المخاطر وتأمين حياة الفقراء على نحو أفضل. |
My plea to discuss plans and strategies alongside specific emissions targets might seem to risk impeding the negotiations. | قد يبدو الأمر وكأن مناشدتي لمناقشة الخطط والاستراتيجيات جنبا إلى جنب مع وضع أهداف محددة لحجم الانبعاثات تهدد بعرقلة المفاوضات. |
The Incredible Vanishing Asset | الأصول الزائلة |
Initiative Fixed asset tracking | مبادرة تتبع الأصول الثابتة |
Audit of asset management | 100 مراجعة إدارة الأصول |
Water as an asset | المياه باعتبارها أصلا من الأصول |
Automated asset management system | 2 النظام الآلي لإدارة الأصول |
Paribas Asset Management, Paris | باريبا آست مانجمنت، باريس |
Warburg Asset Management, London | وربرغ آست مانجمنت، لندن |
Related searches : Specific Risk - Asset Risk - Relationship Specific Asset - Specific Risk Profile - Specific Risk Provision - Specific Risk Assessment - Specific Credit Risk - Higher Risk Asset - Asset Liability Risk - Asset Risk Management - Risk Free Asset - Intangible Asset Risk