Translation of "ask for release" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ask for release - translation : Release - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll need your signed statement for the grand jury we ask for your wife's release.
حتى يتم الأفراج عن زوجتك لن يستغرق طويلا
Only release him and I'll do anything you ask.
أفرج عنه وسأفعل أي شيء تريده
For Public Release
للنشر العام
Social pressure for release?
هل كان الضغط الاجتماعي السبب في إطلاق السراح
Not For Public Release
ليس للنشر العام
Release our activists, release our students, release our medics, release our women, release our teachers, and now release our military personnel.
اطلقوا سراح ناشطينا، اطلقوا سراح طلابنا، اطلقوا سراح أطبائنا، اطلقوا سراح نساءنا، اطلقوا سراح معل مينا، اطلقوا سراح عسكريي نا الآن.
Sami was scheduled for release.
كان إطلاق سراح سامي مقر را.
e3teqal What they ask from Shaikh al Arefi for his release next Thursday is to issue a statement calling for an end for Rabi'a al 'Adawiyya sit in in Egypt
e3teqal المطلوب من الشيخ العريفي حتى يفرج عنه يوم الخميس كتابة بيان لفض اعتصام رابعة_العدوية
Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon.
أطلقوا البالون، أطلقوا البالون.
In December 2004, Milan Milutinović filed his second application for provisional release, Dragoljub Ojdanić filed his fourth application for provisional release and Nikola Šainović filed his third application for provisional release.
وفي كانون الأول ديسمبر 2004، قدم ميلان ميلوتينوفيتش طلبه الثاني للإفراج عنه مؤقتا، وقدم دراغوليوب أويدانيتش طلبه الرابع بالإفراج عنه مؤقتا، وقد م نيكولا شينوفيتش طلبا ثالثا بالإفراج عنه مؤقتا.
Radio Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon.
راديو حسنا، أطلقوا البالون، أطلقوا البالون، أطلقوا البالون.
We ask for tolerance and understanding, and we ask for implementation.
ونطلب التسامح والفهم، ونطلب التنفيذ.
We ask for the recognition and involvement of youth we ask for tolerance and understanding and we ask for implementation.
وندعو إلى الاعتراف بالشباب وإشراكهم، ونطلب التسامح والتفهم، ونطلب التنفيذ.
His arrest prompted a campaign for his release.
ولا نعلم عنه شيئا حتى الآن.
An online petition calls for his immediate release.
ون ظ مت عريضة إلكتروني ة للمطالبة بالإفراج الفوري عنه.
A sequel is planned for a 2016 release.
من المقرر إصدار الجزء الثاني في 2016.
Their destruction would release additional funds for development.
كما يمكن أن تستعمل الموارد المالية التي تتمخض عن تدمير تلك اﻷسلحة في أغراض تنموية ملحﱠة.
He didn't wait around for the press release.
هو لم ينتظر البيان الصحفي .
Ask for confirmation
اسأل للتأكيد
Ask Confirmation For
اطلب التأكيد لـ
Ask for Doubles
إسأل لـ الأضعاف
Ask for compassion.
أطلبوا الرحمة.
Ask for Shirley.
اسئل عن شيرلي
Ask for nothing.
لا تطلبي شيئا .
Release
سرح
Release
الإصدار
Release
إصدار
Release
الإصدارة
Release
إطلاق
Release!
!اطلقتها
release
التخليص
By the angels who release with gentle release .
والناشطات نشطا الملائكة تنشط أرواح المؤمنين ، أي تسلها برفق .
Release them, and release their friend Hugo da Silva.
أطلق سراحهم وسراح صديقهم هيوجو سلفا
It's my request for release from Arabia, sir. For what reason?
هذا طلب لاعفائى من مهمتى مع العرب
(g) To release individuals detained for politically motivated reasons
(ز) أن ت فرج عن الأفراد المحتجزين لأسباب سياسية
Similar action for Release 4 (Payroll) should be expedited.
وينبغي تعجيل اﻹجراءات المماثلة المتعلقة باﻻصدار ٤ )كشوف المرتبات(.
It's a good idea to pay for the release.
حول تسديدك للغرامة أعتقد انها فكرة رائعة
And you will pray for the release of death!
تتضرع الموت بدلا منه
The release date was later brought forward to March 29, 2011 for the United States, but the original release date was retained for Canada.
تقدم تاريخ الإصدار في وقت لاحق إلى 29 مارس 2011 للولايات المتحدة، ولكن تاريخ الإصدار الأصلي بقي ثابتا في كندا.
Ask for every conflict
إسئل لكل خانة عند وجود إختلاف
Ask Mother for medicine.
اطلبي الدواء من أمي
Ask for a refund.
اطلبي منهم أن يعيدوا مالك
Don't ask for explanations.
لا تسألى عن أى استفسار
Let's ask for directions.
دعونا نسأل عن الإتجاه
I ask for nothing.
ا ننى لا أطلب منك شيئا

 

Related searches : Ask For - For Release - Ask For Advice - Ask For Directions - Ask For Change - Ask For Tender - Ask For Proof - Ask Permission For - Ask For Bids - Ask For Signature - Ask For Volunteers - Ask For Adding - Ask For Participation - Ask For Consultation