Translation of "ashes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ashes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ADAMS Ashes to ashes, dust to dust. | من الرماد وإلى الرماد من التراب وإلى التراب |
And the ashes! | بالإضافة إلى الرماد |
Ashes and char! | الرماد والحريق |
ASHES AND DIAMONDS | وألماس رماد ترجمة OrientalPrince |
Those are his ashes. | هذه بقاياه |
God creates beauty from ashes. | يخلق الر ب الجمال من الر ماد. |
Now it's nothing but ashes. | لم يتبقى منها شئ غير الرماد |
Ashes mean penitence and death. | الرماد يعني الندم والموت |
Which turned everything it touched to ashes . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
Which turned everything it touched to ashes . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
She shall not even find the ashes. | هي لن تجد حتى الرماد |
The ashes were placed in an urn. | وضع الرماد في جر ة |
To rise from these ashes and grab glory | ان تخرجوا من الرماد و تاخذوا الانتصار |
You don't sow wheat and reap ashes, Pa. | أنت لا تطحن القمح إذا لم تجني المحاصيل، أيها الأب. مثل أمريكي |
It's because these are his ashes. That's why. | بل لأن ذلك هو رماده هذا هو السبب |
She was cremated and her ashes laid to rest. | لقد تم حرقها ورقد رمادها فى سلام |
And when his ashes were interred, his mother said, | وعندما د فن رماده، قالت أمه |
I'm going to bury Matsunaga's ashes in the country. | سأقوم بدفن رماد (ماتسوناقا) في الريف |
In the ashes of our home because of Samson, | و بيتنا أصبح رماد بسبب شمشون |
Will all that you cherish be lost in ashes | أتمنى أن يتحول كل ما يخصك إلى رماد. |
Will there be among the ashes a sparkling diamond, | هل سيكون بين الرماد، ألماسة تتلألأ، |
I'm so sorry I put ashes on your bed. | أنا آسفة بأني وضعت الرماد على سريرك |
...and let a new one rise from the ashes. | و دعوا عالما اخر ينمو من الرماد |
Fire and flame for one year, ashes for thirty. | إنه كالنار واللهب في السنة الأولى ثم يصبح رمادا في الثلاثين عاما التالية |
Without these, military victory and occupation quickly turn to ashes. | وبدون كل هذا فإن النصر العسكري والاحتلال يتحولان بسرعة إلى رماد تذروه الرياح. |
Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. | لذلك ارفض واندم في التراب والرماد |
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes. | الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد |
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. | لذلك ارفض واندم في التراب والرماد |
All you have in the world is ashes and death. | لم يبق أى شىء فى الدنيا إلا الرماد والموت |
The Resource Raj rose from the ashes of the License Raj. | لقد خرجت إمبراطورية الموارد من تحت رماد إمبراطورية التراخيص . |
His ashes lie in Forest Lawn Memorial Park in Glendale, California. | رماده مدفون في المتنزه التذكاري Forest Lawn Memorial Park ب Glendale في كاليفورنيا. |
that left nothing it came upon , except that it was ashes . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
that left nothing it came upon , except that it was ashes . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
He giveth snow like wool he scattereth the hoarfrost like ashes. | الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد |
I placed my picture and a letter in with his ashes. | لقد وضعت صورتي ورسالة مع رماد زوجي |
His body's to be burnt and his ashes scattered in secret. | سيتم حرق جثته و بعثرة رفاته في السر |
This continued to be their cry , until We made them silent ashes . | فما زالت تلك الكلمات دعواهم يدعون بها ويرددونها حتى جعلناهم حصيدا كالزرع المحصود بالمناجل بأن قتلوا بالسيف خامدين ميتين كخمود النار إذا طفئت . |
This continued to be their cry , until We made them silent ashes . | فما زالت تلك المقالة وهي الدعاء على أنفسهم بالهلاك ، والاعتراف بالظلم د ع و ت هم يرددونها حتى جعلناهم كالزرع المحصود ، خامدين لا حياة فيهم . فاحذروا أيها المخاطبون أن تستمروا على تكذيب محمد صلى الله عليه وسلم ، فيحل بكم ما ح ل بالأمم قبلكم . |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. | خطبكم امثال رماد وحصونكم حصون من طين |
This Organization was built on the ashes of the Second World War. | لقد شيدت هذه المنظمة على انقاض الحرب العالمية الثانية. |
What bitter blanks in those black bordered marbles which cover no ashes! | الفراغات ما مريرة في تلك الرخام الأسود يحدها التي لا تغطي رماد! |
A bird, phoenix like, emerges from the ashes of this barren coast | الطير، شبه العنقاء، يظهر منه رماد هذا الساحل القاحل |
When a fire burns itself out, all you have left is ashes. | عندما تحرق النار نفسها كل ما يتبقى هو الرماد |
Before jealous fate turn you to ashes to feed the roots of life. | أغني جمالك الذاهب هيئتك التي أمنحها شكلا في الأبدية قبلما يحولك القدر الغيور إلى رماد يغذ ي به جذور الحياة |
They said , Burn him to ashes if you want to help your gods . | قالوا حر قوه أي إبراهيم وانصروا آلهتكم أي بتحريقه إن كنتم فاعلين نصرتها فجمعوا له الحطب الكثير وأضرموا النار في جميعه وأوثقوا إبراهيم وجعلوه في منجنيق ورموه في النار قال تعالى |
Related searches : Ashes To Ashes - Scatter Ashes - Sackcloth And Ashes - Dust And Ashes - Turn To Ashes - Pile Of Ashes - From The Ashes - Reduce To Ashes - Burn To Ashes - Reduced To Ashes - Ashes Of War - Turn Into Ashes