Translation of "ascended" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now the IMF has ascended Mount Olympus. | فالآن أصبح صندوق النقد الدولي على قمة جبل أوليمبوس. |
But though Friedman had now ascended, his followers carried the flame. | ولأن فريدمن قد مات فإن أتباعه حملوا من بعده الرياة. |
Touch me not, for I am not yet ascended to my father. | لا ت ل م س ين ي لأ ن ي ل م أ ص ع د ب ع د إ ل ى أ ب ي |
On 20 January 1936, George V died and Edward ascended the throne as Edward VIII. | توفي جورج الخامس بتاريخ 20 يناير 1936 ثم اعتلى إدوارد العرش باسم إدوارد الثامن. |
After King John I's death in 1433, John's eldest brother ascended as king Edward of Portugal. | بعد وفاة الملك جون الأول في 1433، وصعد الأخو الأكبر لجون إدوارد من البرتغال ملك على البرتغال. |
He ascended into heaven, and is seated at the right hand of God, the Father Almighty. | وصعد إلى السموات وجلس عن يمين الله الآب ضابط الكل |
Therefore he says, When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men. | لذلك يقول. اذ صعد الى العلاء سبى سبيا واعطى الناس عطايا. |
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem. | فلما قدم فستوس الى الولاية صعد بعد ثلاثة ايام من قيصرية الى اورشليم . |
He ascended to the throne on 23 July 1999 upon the death of his father, King Hassan II. | وتمت البيعة الشرعية له ملك ا يوم 23 يوليو 1999 إثر وفاة والده الملك الحسن الثاني. |
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. | لذلك يقول. اذ صعد الى العلاء سبى سبيا واعطى الناس عطايا. |
After all, women have ascended the political ladder faster in many other countries than they have in the US. | وعلى أية حال فإن النساء نجحن في صعود السلم السياسي بسرعة أكبر في العديد من الدول الأخرى مقارنة بالولايات المتحدة. |
So Nebuchadnezzar of biblical fame ascended to the throne and proceeded to rebuild the already ancient city of Babylon | د. زاكير بدأت القصة عندما تولى نبوخذ نصر الإبن الحكم وهو أحد اشهر ملوك الدولة البابلية الحديثة الذي قرر إعادة بناء وترميم مدينة بابل القديمة |
Now this, He ascended, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? | واما انه صعد فما هو الا انه نزل ايضا اولا الى اقسام الارض السفلى. |
He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things. | الذي نزل هو الذي صعد ايضا فوق جميع السموات لكي يملأ الكل. |
(Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth? | واما انه صعد فما هو الا انه نزل ايضا اولا الى اقسام الارض السفلى. |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) | الذي نزل هو الذي صعد ايضا فوق جميع السموات لكي يملأ الكل. |
Philippe or Filip (, born 15 April 1960) is the King of the Belgians, having ascended the throne on 21 July 2013. | الملك لويس فيليب ليوبولد ماري (15 أبريل 1960 )، هو حامل لقب ملك البلجيكيين، بعد أن اعتلى العرش يوم 21 يوليو 2013. |
On 21 June 1795, he reached the Gambia River and ascended it 200 miles to a British trading station named Pisania. | في 21 يونيو 1795 وصل إلى نهر غامبيا دخلها نحو 200 ميل (نحو 300 كم) إلى محطة تجارة بريطانية اسمها بيسانيا. |
No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven. | وليس احد صعد الى السماء الا الذي نزل من السماء ابن الانسان الذي هو في السماء |
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour. | فصعد يشوع من الجلجال هو وجميع رجال الحرب معه وكل جبابرة البأس |
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand. | فصعد دخان البخور مع صلوات القديسين من يد الملاك امام الله. |
And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. | وليس احد صعد الى السماء الا الذي نزل من السماء ابن الانسان الذي هو في السماء |
For David is not ascended into the heavens but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, | لان داود لم يصعد الى السموات. وهو نفسه يقول قال الرب لربي اجلس عن يميني |
Ali Abdulemam co founded BahrainOnline.org in 1999 and as the site grew to become 1 in Bahrain, subsequently ascended to become one of the country's top bloggers. | يعد علي عبد الإمام من مؤسسي موقع ملتقى البحرين عام 1999، ونما الموقع ليصبح الموقع الأول في البحرين ثم سريعا ما أصبح علي من أشهر المدونين في البحرين. |
You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there. | صعدت الى العلاء. سبيت سبيا. قبلت عطايا بين الناس وايضا المتمردين للسكن ايها الرب الاله |
It ascended into the top ten of the chart the week after, landing at number nine, and rose to number four in its fourth week on the chart. | خلال الأسبوع الرابع من صدارة الأغنية على الرسم البياني، تصدر ألبوم ريانا قوود قيرل قون باد ، ليصبح أول ألبوم لريانا يصل إلى القمة في المملكة المتحدة. |
Mount Sinai, all it, smoked, because Yahweh descended on it in fire and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly. | وكان جبل سيناء كله يدخن من اجل ان الرب نزل عليه بالنار. وصعد دخانه كدخان الأتون وارتجف كل الجبل جدا. |
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud and their enemies beheld them. | وسمعوا صوتا عظيما من السماء قائلا لهما اصعدا الى ههنا فصعدا الى السماء في السحابة ونظرهما اعداؤهما. |
The teenage king of Bhutan was also a curious man, but this was back in 1972, when he ascended to the throne two days after his father passed away. | كان ملك بوتان المراهق فضوليا ايضا ولكن كان ذلك في الماضي عام 1972 عندما جلس على العرش بعد يومين من وفاة والده |
After Charles I ascended the throne in 1625, a second English fleet was sent to the region with instructions to take or spoil a town on the Spanish coast. | وبعد تولى تشارلز الأول العرش في 1625، تم إرسال أسطول آخر إلى المنطقة ومعه تعليمات بأن يستولي على المدينة أو يدمرها على الساحل الإسباني. |
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive thou hast received gifts for men yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them. | صعدت الى العلاء. سبيت سبيا. قبلت عطايا بين الناس وايضا المتمردين للسكن ايها الرب الاله |
The teenage king of Bhutan was also a curious man, but this was back in 1972, when he ascended to the throne two days after his father passed away. | كان ملك بوتان المراهق فضوليا ايضا ولكن كان ذلك في الماضي عام 1972 عندما جلس على العرش |
And they ascended by the south, and came unto Hebron where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.) | صعدوا الى الجنوب واتوا الى حبرون. وكان هناك اخيمان وشيشاي وتلماي بنو عناق. واما حبرون فبنيت قبل صوعن مصر بسبع سنين. |
When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and killed the men of Ai. | ولما رأى يشوع وجميع اسرائيل ان الكمين قد اخذ المدينة وان دخان المدينة قد صعد انثنوا وضربوا رجال عاي. |
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai. | ولما رأى يشوع وجميع اسرائيل ان الكمين قد اخذ المدينة وان دخان المدينة قد صعد انثنوا وضربوا رجال عاي. |
And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly. | وكان جبل سيناء كله يدخن من اجل ان الرب نزل عليه بالنار. وصعد دخانه كدخان الأتون وارتجف كل الجبل جدا. |
But when the flame began to arise up out of the city with a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the flame of the city ascended up to heaven. | ولما ابتدأت العلامة تصعد من المدينة عمود دخان التفت بنيامين الى ورائه واذا بالمدينة كلها تصعد نحو السماء. |
Around 1279 BC, Ramesses II, also known as Ramesses the Great, ascended the throne, and went on to build more temples, erect more statues and obelisks, and sire more children than any other pharaoh in history. | وعند تولي رمسيس الثاني العرش، والمعروف أيضا برمسيس العظيم، وذلك في حوالي 1279 ق.م، عمل على بناء المزيد من المعابد، وإقامة المزيد من التماثيل والمسلات، بالإضافة لإنجابه أطفال أكثر من أي فرعون في التاريخ. |
Jesus said to her, Don't hold me, for I haven't yet ascended to my Father but go to my brothers, and tell them, 'I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.' | قال لها يسوع لا تلمسيني لاني لم اصعد بعد الى ابي. ولكن اذهبي الى اخوتي وقولي لهم اني اصعد الى ابي وابيكم والهي والهكم. |
Or , you come to possess a house of gold or ascend to the skies , though we shall not believe in your having ascended till you bring down a book for us which we could read . Say Glory to my Lord . | أو يكون لك بيت من زخرف ذهب أو ترقى تصعد في السماء بس ل م ولن نؤمن لرقيك لو رقيت فيها حتى تنزل علينا منها كتابا فيه تصديقك نقرؤه قل لهم سبحان ربي تعجب هل ما كنت إلا بشرا رسولا كسائر الرسل ولم يكونوا يأتون بآية إلا بإذن الله . |
Or , you come to possess a house of gold or ascend to the skies , though we shall not believe in your having ascended till you bring down a book for us which we could read . Say Glory to my Lord . | أو يكون لك بيت من ذهب ، أو تصعد في درج إلى السماء ، ولن نصد قك في صعودك حتى تعود ، ومعك كتاب من الله منشور نقرأ فيه أنك رسول الله حقا . قل أيها الرسول متعجب ا م ن تعن ت هؤلاء الكفار سبحان ربي ! ! هل أنا إلا عبد من عباده مبل غ رسالته فكيف أقدر على فعل ما تطلبون |
Jesus saith unto her, Touch me not for I am not yet ascended to my Father but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father and to my God, and your God. | قال لها يسوع لا تلمسيني لاني لم اصعد بعد الى ابي. ولكن اذهبي الى اخوتي وقولي لهم اني اصعد الى ابي وابيكم والهي والهكم. |
The deeper they proceeded, the more the Samsa family lost interest in them, and when a butcher with a tray on his head come to meet them and then with a proud bearing ascended the stairs high above them, Mr. | الأعمق شرعوا ، والمزيد من فقدان الأسرة Samsa الاهتمام بها ، و عندما جزار مع علبة على رأسه يأتي لتلبية لهم ثم مع تأثير فخور صعد الدرج عالية فوقها ، والسيد |
Some likely sailed to Ecuador by rafts from Central America, others came to Ecuador via the Amazon tributaries, others descended from northern South America, and others ascended from the southern part of South America through the Andes or by sailing on rafts. | أبحرت بعض إلى الإكوادور على أطواف من أمريكا الوسطى ، والبعض الآخر جاء إلى الإكوادور عبر روافد الأمازون ، وينحدر آخرون من شمال أمريكا الجنوبية ، وغيرها صعد من الجزء الجنوبي من أمريكا الجنوبية من خلال جبال الأنديز أو عن طريق الإبحار على القوارب . |
For it happened, when the flame went up toward the sky from off the altar, that the angel of Yahweh ascended in the flame of the altar and Manoah and his wife looked on and they fell on their faces to the ground. | فكان عند صعود اللهيب عن المذبح نحو السماء ان ملاك الرب صعد في لهيب المذبح ومنوح وامرأته ينظران فسقطا على وجهيهما الى الارض. |