Translation of "as your are" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You..are as pious as your God. | أنت.. متظاهر بالتقوى كما إلهك. |
Your eyes are sharp as they are beautiful. | عيناك حادة البصر بقدر ما هى جميله |
As long as you are your father's daughter. | طالما انك تبقين ابنت ابيك |
Your omelettes are as good as a restaurant's. | عجتك جيده كما في المطاعم |
If your fingers are as nimble as your brain, you are indeed the prince of thieves. Come on. | أنت تبدو لى كأمير اللصوص |
Are your days as the days of mortals, or your years as man's years, | أأيامك كايام الانسان ام سنوك كايام الرجل |
Your manners are as impossible, sir... as your chances to continue operating in Arizona. | أساليبك مستحيلة، يا سيدي... بقدر إستحالة مواصلتك العمل في (اريزونا) |
Your gods are as shallow as a reeking pond. | آلهتكم ضحلة كمياه البركة النتنة |
But, Your Honor, as long as protests are being made... | لكن، سيدي القاضي ، طالما اننا نحتج اود ان احتج انا ايضا |
They are the same, as far as your eye is concerned. | لذا فهما متماثلين كما ترى عينيك ذلك |
Some of your own regrets are also not as ugly as you think they are. | بعض الأمور التي نندم عليها ليست قبيحة كما نظن أنها كذلك. |
Your creation and your upraising are as but as a single soul . God is All hearing , All seeing . | ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة خلقا وبعثا ، لأنه بكلمة كن فيكون إن الله سميع يسمع كل مسموع بصير يبصر كل مبصر لا يشغله شيء عن شيء . |
Your creation and your upraising are as but as a single soul . God is All hearing , All seeing . | ما خ ل ق كم أيها الناس ولا ب ع ث كم يوم القيامة في السهولة واليسر إلا كخ ل ق نفس واحدة وب ع ثها ، إن الله سميع لأقوالكم ، بصير بأعمالكم ، وسيجازيكم عليها . |
It shall be presented as soon as we are ready, Your Honor. | سيتم تقديمه، بمجرد أن نكون مستعدين يا حضرة القاضي |
As parents, you're always learning who your children are. | كوالدين، أنتم تتعلمون دائما من هم أطفالكم. |
You run off at the mouth so one thinks your words are as precious to you as your gold. | انت قليل الكلام للغاية ان الشخص ليظن ان كلماتك اغلى من الذهب |
Buy a husband with a marriage settlement... look for a stableboy like your uncle found Francesca... because your own men are as empty as you are. | تشتري الزوج ابحثي عن فتى الإسطبل كما وجد عمك فرنشيسكا لأن أخلاقكم فارغة مثلكم |
Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves behind your veil. Your hair is as a flock of goats, that descend from Mount Gilead. | ها انت جميلة يا حبيبتي ها انت جميلة عيناك حمامتان من تحت نقابك. شعرك كقطيع معز رابض على جبل جلعاد. |
Your creation and your resurrection are only as a single soul . God is Hearing and Seeing . | ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة خلقا وبعثا ، لأنه بكلمة كن فيكون إن الله سميع يسمع كل مسموع بصير يبصر كل مبصر لا يشغله شيء عن شيء . |
Your creation and your resurrection are only as a single soul . God is Hearing and Seeing . | ما خ ل ق كم أيها الناس ولا ب ع ث كم يوم القيامة في السهولة واليسر إلا كخ ل ق نفس واحدة وب ع ثها ، إن الله سميع لأقوالكم ، بصير بأعمالكم ، وسيجازيكم عليها . |
We welcome that decision as we are familiar with your personal qualities and your professional experience. | ونرحب بهذا القرار لمعرفتنا بصفتكم الشخصية وخبرتكم المهنية. |
And when he's with you, your legs are weak as water. | وعندما يكون معك تضعف سيقانك كالماء |
They fear Ben Yusuf as we do. They are your friends. | انهم يخشون ابن يوسف مثلنا انهم اصدقاؤك |
What are your hopes and plans for the future as far as Arabisto is concerned? | ما هي آمالكم، وخططكم للمستقبل، بقدر ما يهمكم Arabisto. |
I'm at your disposal, Lieutenant. I'm as eager to find the murderer as you are. | . أنا تحــت تصرفك أيها المــلازم أنا أكثر حرصا منك على معرفة القاتل |
Your creation and your resurrection are but as a single soul . Allah is the Hearer , the Seer . | ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة خلقا وبعثا ، لأنه بكلمة كن فيكون إن الله سميع يسمع كل مسموع بصير يبصر كل مبصر لا يشغله شيء عن شيء . |
Your creation and your resurrection are but as a single soul . Allah is the Hearer , the Seer . | ما خ ل ق كم أيها الناس ولا ب ع ث كم يوم القيامة في السهولة واليسر إلا كخ ل ق نفس واحدة وب ع ثها ، إن الله سميع لأقوالكم ، بصير بأعمالكم ، وسيجازيكم عليها . |
75 percent of job successes are predicted by your optimism levels, your social support and your ability to see stress as a challenge instead of as a threat. | 75 في المئة من النجاح في العمل يتنأ به من مستويات تفاؤلك, ودعمك الاجتماعي وقابليتك على النظر إلى الإجهاد على أنه تحدي أكثر من كونه تهديد |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. | لانه كما علت السموات عن الارض هكذا علت طرقي عن طرقكم وافكاري عن افكاركم. |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. | لانه كما علت السموات عن الارض هكذا علت طرقي عن طرقكم وافكاري عن افكاركم. |
Your country is desolate. Your cities are burned with fire. Strangers devour your land in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. | بلادكم خربة مدنكم محرقة بالنار. ارضكم تاكلها غرباء قدامكم وهي خربة كانقلاب الغرباء. |
Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight? | لماذا حسبنا كالبهيمة وتنجسنا في عيونكم. |
As a freeborn man, you are not responsible for your father's actions. | انت كرجل حر لست مسؤلا عن افعال ابيك |
But as I've stated, Your Honor, there are certain aspects of this case... which are confusing. | لكنني اعلنت ان هناك مظاهر محددة لهذه القضية هي التي تحي ر |
And your creation and your upraising are only as though of one soul verily Allah is Hearing , Beholding . | ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة خلقا وبعثا ، لأنه بكلمة كن فيكون إن الله سميع يسمع كل مسموع بصير يبصر كل مبصر لا يشغله شيء عن شيء . |
And your creation and your upraising are only as though of one soul verily Allah is Hearing , Beholding . | ما خ ل ق كم أيها الناس ولا ب ع ث كم يوم القيامة في السهولة واليسر إلا كخ ل ق نفس واحدة وب ع ثها ، إن الله سميع لأقوالكم ، بصير بأعمالكم ، وسيجازيكم عليها . |
Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man. | لرجل مثلك شرك ولابن آدم برك |
You're not looking as radiantly happy as young females in your situation are supposed to look. | لا تبدين م شرقتا كما ينبغـي لأي شابة في مكانك |
Your hawks are safe... as long as they don't hunt in my part of the mountains. | صقورك أمنه طالما أنها لا تصطاد فى منطقتي من الجبال |
They are concerned at the situation in Tajikistan as reported in your letter and accordingly welcome your decision to appoint Ambassador Ismat Kittani as your Special Envoy for Tajikistan. | ويساور أعضاء المجلس القلق للحالة السائدة في طاجيكستان كما وصفت في رسالتكم، ومن ثم فهم يرحبون بقراركم تعيين السفير عصمت كتاني كمبعوثكم الخاص لطاجيكستان. |
They are concerned at the situation in Georgia as reported in your letter and accordingly welcome your decision to appoint Ambassador Edouard Brunner as your Special Envoy for Georgia. | وأعضاء المجلس يساورهـم القلق إزاء الحالـة السائدة فــي جورجيا كما وصفت في رسالتكم، ومن ثم فهم يرحبون بقراركم تعيين السفير إدوارد برونر مبعوثكم الخاص لجورجيا. |
Your wit is as inopportune as your appearance. | ذكاءك فى غير محله مثل ظهورك |
Your country is desolate, your cities are burned with fire your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. | بلادكم خربة مدنكم محرقة بالنار. ارضكم تاكلها غرباء قدامكم وهي خربة كانقلاب الغرباء. |
Your riches are corrupted, and your garments are motheaten. | غناكم قد تهرأ وثيابكم قد اكلها العث. |
Your memories are your life. | ذكرياتك هي حياتك |
Related searches : Your Are - As Are - As By Your - As Your Father - As Your Friend - As Your Convenience - As Your Own - As Your Proposal - As Your Partner - As Your Request - As Your Wish - As Your Reference - As Per Your - As Your Customer