Translation of "as in any" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's as good as any.
هذا الرسم جي د
After all, guilt is as significant as courage in any human enterprise.
إن الشعور بالذنب لا يقل أهمية عن الشجاعة في أي مشروع إنساني.
As good a time as any.
جيد مثل أي وقت
And I'm in town, as any fool can see.
و أنا في البلدة كما يمكن لأي أحمق أن يرى
None as any one can find, an' none as is any one's business.
ولا يمكن لأحد لأن أي مرء أن يجد ، وهو لا شيء كما هي أي نشاط واحد.
MERCUTlO Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as any in
MERCUTIO تعال ، تعال ، أنت وجاك الساخنة في المزاج مثل أي في خاصتك
Geraniums will grow in any soil as long as it is not waterlogged.
ويمكن لنبات الغرنوقي أن ينمو في أي تربة ما لم تكن مغمورة بالمياه.
That's as good a start as any.
هذه بداية جيده على اى حال
As in any organized community, graffiti has its own rules.
كما هو الحال في أي مجتمع منظم، لفن الجرافيتي قواعده الخاصة.
As such, ethanol will be present in any yeast habitat.
وعلى هذا النحو، سيكون الإيثانول متواجد في مواطن الخميرة.
Terrorists and criminals will try to exploit any vulnerability in the global security system. Any country, in any part of the world, could find itself used as a transit point just as any country could become the target of an attack.
إن حماية المواد النووية ليست قضية تخص البلدان التي تستخدم الطاقة النووية فحسب. فسوف يحاول الإرهابيون والمجرمون استغلال أي ثغرة في النظام الأمني العالمي. وقد تجد أي دولة في أي جزء من العالم نفسها وقد است خد م ت كنقطة عبور ــ تماما كما قد تصبح أي دولة هدفا للهجوم.
I'd be as weak as any other man.
سأصبح ضعيفأ وأصير مثل بقية الناس
My power is as great as any god's.
قوتى عظيمة كأى الإله.
This seems as good a spot as any.
وهذا يبدو مكان جميل كغيره
You're as much woman as any of 'em.
انت امرأه كأي امرأة اخرى.
Now is as good a time as any!
هذا هو الوقت المناسب!
Embed any window as plasmoid
الشبكة معلومات لـName
Your voice shall be as strong as any man's in the disposing of new dignities.
وستكون قوة صوتك رأيك كقوة أي رجل في التعيين والتكريم
As for him who is not in want of any thing ,
أما من استغنى بالمال .
As for him who is not in want of any thing ,
أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره
As if you were interested in substantiating any claim of mine.
هل انت تعتقد فى اى شئ فى صالحى دعنى اكون واضحا معك
As stated under Article 11, there is no bar on women in seeking any employment or starting any trade.
453 ولا توجد حواجز أمام المرأة في السعي إلى وظيفة أو ممارسة مهنة، كما سبق ذكره في المادة 11.
Any measure taken by Israel in any occupied Arab territory is null and void, as recognized by international norms.
وأي إجراء تتخذه إسرائيل في أي أرض عربية محتلة باطل ولاغ ، بموجب المعايير الدولية.
As he said in his inaugural speech W e shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe, to assure the survival and the success of liberty.
فكما قال في خطاب تنصيبه سوف ندفع أي ثمن ونتحمل أي عبء ونواجه أي مشقة وندعم أي صديق ونعارض أي عدو لضمان بقاء الحرية ونجاحها .
It enhances brain function as powerfully as any medication.
انها تحسن وظائف الدماغ بنفس تأثير أي دواء.
We decided to employ as many disabled as possible to train them in any possible job.
قررنا أن نستخدم أكثر ما يمكن من المعوقين لتدريبهم في أي عمل محتمل.
And any plastic can be any color, as you probably well know.
وأيضا اي بلاستيك يمكن أن يمتلك أي لون كما تعرفون جيدا
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
ليس في هذا الإعلان نص يجوز تأويله على أنه يخو ل لدولة أو جماعة أو فرد أي حق في القيام بنشاط أو تأدية عمل يهدف إلى هدم الحقوق والحريات الواردة فيه.
You're weak as any other man.
لقد ضعفت وصرت كأحد الناس
As you know, my career had in any case reached a crisis.
كما تعلم ان مهنتى ,فى اى قضية تحمل الكوارث.
Have you any idea what life's like as a little garrison in
هل لديك أى فكرة عن الحياة فى بلدة بها حامية عسكرية
Any woman in violation of regulations can be detained in a clinic as long as necessary for extensive testing.
أي امرأة تخالف اللوائح ت حجز في عيادة لأطول مدة يتطلبه الأمر من أجل عمل فحص شامل
At present, the Committee has not reached any conclusions as to whether any State is or is not in compliance.
وفي الوقت الحاضر لم تخلص اللجنة إلى أية استنتاجات بخصوص ما إذا كانت أي دولة ممتثلة أو غير ممتثلة للمعاهدات.
Any act defined as an offence is tried as such.
والفعل المحدد بوصفه جريمة يحاكم عليه بهذه الصفة.
Just as quick as I could. Don't come any nearer.
ـ بأسرع ما لدي ـ لا تقترب
Well, this is as good as any place to start.
هذا أفضل مكان للبدء.
The modern age is as religious as any previous historical period, and in some places more so.
إن العصر الحديث لا يقل تدينا عن أية فترة تاريخية سابقة، بل إنه في بعض الأماكن من العالم أكثر تدينا من عصور سابقة.
In any comprehensive strategy for engagement with Asia, the EU is only as strong as its parts.
في أي استراتيجية شاملة للمشاركة مع آسيا، سوف تكون قوة الاتحاد الأوروبي على قدر القوة التي تتمتع بها بلدانه.
This is as much in the interests of economic and social progress as for any narrower reason.
فهذا يخدم مصالح التقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي بقدر ما يخدم أي سبب آخر أضيق.
You can start using any surface, any wall around you, as an interface.
بإمكانك استخدام أي سطح، أو أي جدار حولك، كواجهة.
Animals had to be approached as physiological entities only, as Ivan Pavlov wrote in 1927, without any need to resort to fantastic speculations as to the existence of any possible subjective states.
في عام 1927 م، كتب إيفان بافلوف يجب النظر إلى الحيوانات على أنها كيانات الفسيولوجية فقط من دون اللجوء إلى تخمينات خيالية لأي حالات ذاتية عاطفية محتملة .
1. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, people, group or person any right to engage in any activity or to perform any act contrary to the Charter of the United Nations.
1 ليس في هذا الإعلان ما يمكن تفسيره بأنه يقتضي ضمنا من أي دولة أو شعب أو جماعة أو شخص أي حق للمشاركة في أي نشاط أو أداء أي عمل يناقض ميثاق الأمم المتحدة.
As in any civil war, in the civil war in Tajikistan there can be no victors.
وكما هو الحال في أي حرب أهلية، إن الحرب اﻷهلية في طاجيكستان ﻻ يمكن أن يكون فيها منتصرون.
(b) If he she has participated in any capacity, other than as a member of the Committee, in the making of any decision or
(أ) إذا كانت له أي مصلحة شخصية في الدعوى أو
You stood right in front of me as if you couldn't move in any direction.
وقفت أمامي تماما كما لو لم يكن عندك قدرة على التحرك بأية اتجاه