Translation of "as at now" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Now remember, as long as you live, never to laugh at me. | الآن تذكري، بقدر طول عمرك، لا تسخري مني أبدا. |
Now let's look at the continent as a whole. | الآن دعونا نلقي نظرة للقارة ككل. |
Now, they want us to write it as at mixed number. | الآن، نريد ان نكتب الناتج بصورة عدد مختلط |
Now I work as a receptionist at the Tbilisi Parasport Development Centre. | الآن أعمل كموظفة استقبال في مركز تبليسي لتطوير الألعاب الرياضية للمعاقين. |
The revised forecast now is 779 million as at 31 December 2005. | ووفقا للتوقعات المنقحة في الوقت الحالي، سيصل هذا المبلغ إلى 779 مليون دولار في 31 كانون الأول ديسمبر 2005. |
As Keynes said at the time, what used to be heresy is now endorsed as orthodoxy. | وكما قال كينز في ذلك الوقت إن ما كان ي ع د ذات يوم بدعة وهرطقة أصبح الآن رأيا قويما . |
Mission fuel reserves are now at acceptable levels as dictated by reasonable prudence. | وبلغت مخزونات الوقود الاحتياطية بالبعثة الآن مستويات مقبولة على نحو ما يقتضيه الحرص الواجب. |
I shall do as pleases me. Is Now at least, I can sleep. | انا اعمل ما اريد. الان استطيع النوم. |
Official reports have stated that there are at least 10 casualties as of now. | أفادت التقارير الرسمية، أن حصيلة القتلى قد وصلت لغاية كتابة هذا المقال، إلى 10 قتلى (بالإنكليزية). |
Right now, as I speak, rescue and relief operations are continuing at full speed. | والآن، في الوقت الذي نتكلم فيه، تستمر عمليات الإنقاذ والغوث بسرعة كاملة. |
You can't look at this and say, Now I see reality as it is. | لا يمكنك رؤية هذا وتقول، حسنا الآن أرى الحقيقة كما هي. |
At that time as now the international community expressed its deep concern at the situation in Bosnia and Herzegovina. | وفي ذلك الوقت كما هو الحال اﻵن أعرب المجتمع الدولي عـن قلقــه العميــق إزاء الحالة في البوسنة والهرسك. |
Now when I say this I want you to look at life as life not as an academic subject. | عندما اقول هذا, اريدك ان تنظر للحياة كـ حياة وليس كمثل مادة اكاديمية |
You can't look at this and say, Okay now I see reality as it is. | لا يمكنك رؤية هذا وتقول، حسنا الآن أرى الحقيقة كما هي. |
We now stand at the end of the peace process as we have known it. | فنحن الآن نقف عند نهاية عملية السلام كما كنا نعرفها. |
Now (Laughter) as a white guy who spent his whole career at MlT and Harvard, | الان (ضحك) كشاب أبيض كان قد قضى كل حياته المهنية في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا |
And as I promised, we're now going to look at what the truth looks like. | وكما وعدتكم، والآن سنذهب للنظر في كيف تبدو الحقيقة. |
Oh, Scarlett, I'd rather remember you as you are now... not shivering at the depot. | سكارليت، أفضل أن أتذكرك كما أنت الآن ليس وأنت تودعيني في المحطة حسنا يا آشلي |
Before 2007, such a policy was seen as a mistake at worst now it is interpreted as a malign strategy. | قبل عام 2007، كانت هذه السياسة ت رى باعتبارها سياسة خاطئة في أسوأ تقدير أما الآن فإنها تفسر باعتبارها استراتيجية خبيثة ضارة. |
All right, now this might not sound as scary as an asteroid, but look at these graphs that Levin showed. | حسنا ، قد يبدو هذا اكثر رعبا من الكويكبات و لكن انظروا الى هذه الرسوم البيانية التي عرضها ليڤن |
Now ... look at, look at this! Look at this! | الآن... انظروا، انظروا إلى هذا! انظروا إلى هذا! |
Look at it now. | لكن انظروا إليها الآن. |
Now look at this. | والآن أنظرو إلى هذا |
Now we're at 1.3. | نحن الآن عند 1.3. |
Look at you now. | انظر الى نفسك الان |
Now, look at this. | الآن، أنظروا لهذا. |
Now look at these. | ينظر إلى هذه الآن. |
Now look at him. | انظرإليهالآن! |
Now he's at home. | هو الآن في المنزل |
Look at him now. | أنظر إليه الآن |
Look at me now. | انظرى لي الآن. |
Look at them now. | انظر إليهم الآن. |
Now look at it. | الأن أنظر اليها. |
And now at Poles. | والآن على البولنديين. |
Now look at you. | الآن أنظر إلى نفسك |
He's now at eight. | الآن 8 |
It's now at 7,300. | سعر السهم الآن 7300 |
And now the children in his village get the same grades at school as the children who have electricity at home. | والآن يحصل الأطفال في مدرسة قريته على نفس الدرجات التي يحصل عليها من توفرت لهم الكهرباء في المنزل |
As the supreme commander of an army at war, Hollande can now try to reinvent himself. | وبوصفه القائد الأعلى لجيش يخوض حربا، فبوسع هولاند الآن أن يحاول إعادة تقديم نفسه. |
As a result, there is now greater focus at the international level on Africa's development problems. | ونتيجة لذلك يوجد الآن تركيز أكبر على الصعيد الدولي، على مشاكل أفريقيا الإنمائية. |
The very survival of Georgia as a member of the international community is now at stake. | إن بقاء جورجيا نفسه كعضو في المجتمع الدولي اصبح اﻵن معلقا في الميزان. |
We must protect the internet at all times, as it is truly our savior right now. | ويجب علينا حماية شبكة الإنترنت في جميع الأوقات ، كما هو حقا المنقذ لنا في الوقت الحالي. |
Now back to me. Now back at your man. | الآن انظري إلي |
Now, wait a minute. Now, look at that, Jody. | الان انتظر دقيقة انظر الى هذا جودي |
So now we are at a moment where the coming together of social justice as an idea and ecology as an idea, we finally can now see that they are really, at the end of the day, one idea. | ونحن اليوم في فترة العدالة الاجتماعية محور معظم نقاشاتنا .. كما النظام البيئي .. ويمكننا اليوم ان نرى ان كلا الفكرتين هي في الاساس فكرة واحدة |