Translation of "arising from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

From the arising of this comes the arising of that.
من الناشئة من هذا ويأتي الناجمة عن ذلك.
Recommendations arising from this evaluation
التوصيات الناشئة عن هذا التقييم
Losses arising from 1992 1993
خسائر ناجمة عن
Consideration of matters arising from in
النظر في المسائل الناشئة عن في سياق التقارير التي تقدم
A4.3.5.2 Specific hazards arising from the chemical
3 8 2 2 2 معايير بشأن التأثيرات المخدرة
arising from Security Council resolution 687 (1991)
تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
5. Action arising from the first session
٥ اﻹجراءات الناجمة عن الدورة اﻷولى
II. TASKS ARISING FROM THE RELEVANT RESOLUTIONS
ثانيا ـ المهام الناشئة عن القرارات ذات الصلة
C. ISSUES ARISING FROM AN AGENDA FOR PEACE
جيم المسائل الناشئة عن quot خطة للسﻻم quot
FINANCING OF THE ACTIVITIES ARISING FROM SECURITY COUNCIL
تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن
B. Issues arising from the recent commission sessions
باء القضايا الناجمة عن الدورات التي عقدتها اللجان مؤخرا
B. Matters arising from the entry into force
باء المسائل الناشئة عن بدء نفاذ اﻻتفاقية
Activities arising from the increased volume of work
تمول اﻷنشطة الناشئة عن ازدياد حجم العمل، المتصل
Special accounts arising from decision GC.9 Dec.14.
الحسابان الخاصان المنشآن عمـلا بالمقــر ر م ع 9 م 14.
(iv) Technical material occasional papers arising from internal research.
الجدول 12 12
Special accounts arising from decision GC.9 Dec.14.
الحسابات الخاصة الناشئة من المقر ر م ع 9 م 14.
Recommendations arising from those meetings are implemented by ESCWA.
وتنفذ الإسكوا التوصيات الصادرة عن تلك الاجتماعات.
FINANCING OF THE ACTIVITIES ARISING FROM SECURITY COUNCIL RESOLUTION
تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
Issues arising from quot An Agenda for Peace quot
المسائل الناشئة عن quot خطة للسﻻم quot
VI. MATTERS ARISING FROM THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON
السادس
MATTERS ARISING FROM THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT
المسائل الناشئة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة
(a) developing quick win activities to prevent conflicts arising from competition for economic resources and to monitoring tension arising from economic and social issues
(أ) استحداث أنشطة للكسب السريع منعا لنشوب النـزاعات بسبب التنافس على الموارد الاقتصادية ورصد التوتر الناجم عن المسائل الاقتصادية والاجتماعية
(d) Other matters arising from the international drug control treaties.
(د) المسائل الأخرى الناشئة عن المعاهدات الدولية لمراقبة المخد رات.
We will explain the main new provisions arising from it.
وسوف نشرح أحكامه الرئيسية الجديدة.
III. ISSUES ARISING FROM quot AN AGENDA FOR PEACE quot
ثالثا القضايا الناشئة عن quot خطة للسﻻم quot
However, it notes the difficulties arising from the continuing conflict.
بيد أنها تحيط علما بالصعوبات الناشئة عن استمرار الصراع.
B. Matters arising from the entry into force of the
المسائل الناشئة عن بدء نفاذ اﻻتفاقية
Financing of the activities arising from Security Council resolution 687 (1991)
146 تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 687 (1991)
Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus
المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
The main recommendations arising from that round table are as follows.
والتوصيات الرئيسية التي انبثقت عن المائدة المستديرة هي كما يلي.
Financing of the activities arising from Security Council resolution 687 (1991)
146 تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 687 (1991)
Financing of the activities arising from Security Council resolution 687 (1991)
148 تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 687 (1991)
We confirm our commitments arising from Security Council resolution 984 (1995).
83 ونحن نؤكد التزاماتنا الناشئة عن قرار مجلس الأمن 984 (1995).
B. Issues arising from the recent Commission sessions 194 201 64
القضايا الناجمة عن الدورات التي عقدتها اللجان مؤخرا
FINANCING OF THE ACTIVITIES ARISING FROM SECURITY COUNCIL RESOLUTION 687 (1991)
تمـــويل اﻷنشــطة الناشــئة عـن قــرار مجلس اﻷمــن ٦٨٧ )١٩٩١(
(b) Savings arising from liquidation of obligations for prior periods ( 665,399).
)ب( وفورات ناجمة عن تصفية اﻻلتزامات للفترات السابقة )٣٩٩ ٦٦٥ دوﻻرا(
(a) Arising from fraudulent acts on the part of the assignee or
(أ) الناشئة عن أفعال تدليس من جانب المحال إليه أو
That is why good monetary policy aims to prevent bubbles from arising.
ولهذا السبب على وجه التحديد، تهدف السياسة النقدية إلى منع نشوء الفقاعات.
Seventh, the civilian casualties arising from a military strike would be high.
السبب السابع سوف تكون الخسائر في أرواح المدنيين نتيجة للضربة العسكرية مرتفعة.
Issues arising from the first meeting of the Conference of the Parties
قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف ترتيبات الأمانة
(dd) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus
(د د) المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
Any matters arising from paragraph 3 of article XIV of the Treaty.
15 أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
(dd) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus.
(د د) المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية.
(dd) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus
''(د د) المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية .
Any matters arising from paragraph 3 of Article XIV of the Treaty.
15 أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.

 

Related searches : From Arising - Losses Arising From - Benefits Arising From - Interest Arising From - Defects Arising From - Whether Arising From - Arising From Failure - Challenges Arising From - Loss Arising From - Income Arising From - Opportunities Arising From - Liabilities Arising From - Expenses Arising From - Obligation Arising From