Translation of "are unacceptable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are unacceptable - translation : Unacceptable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Both alternatives are unacceptable.
وكل من البديلين غير مقبول.
These prices are unacceptable.
وهذه الأسعار غير مقبولة.
The EU says that those terms are unacceptable.
ويقول الاتحاد الأوروبي إن هذه الشروط غير مقبولة.
Such acts are unacceptable and must be condemned.
وهذه الأعمال غير مقبولة ويجب إدانتها.
These actions constitute an escalation and are unacceptable.
٤ زيادة قوة اﻷفراد بمدينة حﻻيب بقوة ٦٨ فرد عسكري.
The pressuring of and threats against witnesses are unacceptable.
فالضغوط والتهديدات ضد الشهود لا يمكن القبول بها.
Social exclusion and personalized power through wealth are always unacceptable.
بطبيعة الحال لا يجوز لنا أن نقبل الاستبعاد الاجتماعي أو استغلال الثروات الشخصية بهدف اكتساب السلطة.
It is simply unacceptable that they are not being observed.
وببساطة فإن مـن غير المقبول أن هذه المعايير ﻻ تحترم فعﻻ.
These are euphemisms for ad hoc control regimes, which are unacceptable to us.
ونعتبر هذه أقنعة تخفي وراءها نظما مخصصة للمراقبة، اﻷمر الذي ﻻ نقبله.
Unacceptable. Nepriemliv.
غير مقبول. نيبريميليف .
It is iniquitous and unacceptable that there are Governments that encourage terrorism.
ومن الجائر وغير المقبول أن تقوم حكومات تشجع اﻻرهاب.
That is unacceptable.
وهذا ما لا يمكن قبوله.
This is unacceptable.
هذا غير مقبول.
Impunity is unacceptable.
والإفلات من العقاب غير مقبول.
That is unacceptable.
وهذا أمر غير مقبول.
This is unacceptable.
وذلك أمر غير مقبول.
That was unacceptable.
ولم يكن مقبولا
It was unacceptable.
إنه أمر غير مقبول تماما .
But that's unacceptable.
لكن هذا غير مقبول.
Such solutions are unacceptable, except for the respect for basic rights of accommodation.
وهذه حلول غير مقبولة باستثناء تلك التي تتعلق باحترام الحقوق الأساسية للسكن.
Such detentions should be considered as impediments to humanitarian assistance, and are unacceptable.
ويجب اعتبار عمليات الاحتجاز من هذا القبيل بأنها عوائق أمام تقديم المساعدات الإنسانية وأنها غير مقبولة.
We are convinced that correction of this unacceptable situation is an attainable objective.
ونحن مقتنعون بأن تصويب هذه الحالة غير المقبولة هدف يمكن تحقيقه.
It is unacceptable that in today's world, there are children dying of hunger.
إنه أمر لا يطاق أن في عالم اليوم لا يزال ثمة أطفال يجوعون.
Tom's behavior is unacceptable.
تصرف توم غير مقبول.
11. Unacceptable political remarks
١١ استخدام مﻻحظات سياسية غير مقبولة
This is clearly unacceptable.
وهذا أمر غير مقبول قطعا.
It is unacceptable that in today's world, there are children who have no shelter.
إنه شيء لا يطاق، أن يوجد في عالم اليوم أطفال بلا مسكن.
All these disasters and many others still to be imagined are possible, and many of them are unacceptable.
إن كل هذه الكوارث ـ وما زال بوسعنا أن نتخيل الكثير غيرها ـ محتملة، والعديد منها غير مقبول.
But this, too, is unacceptable.
لكن هذا البديل أيضا غير مقبول.
We find this situation unacceptable.
ونحن نرى أن هذه الحالة غير مقبولة.
This is an unacceptable waste.
وهذا هـدر غير مقبول.
They're unacceptable. Yes, I know.
إنها غير مقبولة نعم , أعرف ذلك
A large majority of the world's one billion persons living in unacceptable conditions are women.
تشكل النساء غالبية كبيرة من سكان العالم البالغ عددهم بليون شخص العائشين في ظروف غير مقبولة .
This is unacceptable for two reasons.
وهذا البديل غير مقبول لسببين.
But the status quo is unacceptable.
لكن الحالة الراهنة غير مقبولة.
Terrorism is unacceptable under any circumstances.
إن الإرهاب مرفوض تحت أي ظرف من الظروف.
Mandatory transfer of technology was unacceptable.
وكان النقل اﻹلزامي للتكنولوجيا غير مقبول.
The proposal was therefore absolutely unacceptable.
وأعلن، بناء على ذلك، أن اﻻقتراح غير مقبول على اﻹطﻻق.
But in this case it's unacceptable.
لكن في هذه الحالة غير مرغوبة
Aggressive behaviour is unacceptable. Get out!
السلوك المتطرف غير مقبول، اخرج!
This, I believe, is unachievable, and its distributive consequences are unacceptable. The social tensions would be enormous.
وفي اعتقادي أن هذا أمر لا يمكن تحقيقه، بل إن العواقب المترتبة على هذا الحل غير مقبولة على الإطلاق، والتوترات الاجتماعية الناجمة سوف تكون مهولة.
We have to demonstrate in the strongest possible ways that sexual exploitation and abuse are completely unacceptable.
وعلينا أن نثبت بأبرز صورة ممكنة أن الاستغلال الجنسي والتعسف الجنسي غير مقبولين على الإطلاق.
Attempts to annex any regions are unacceptable to us and go against the norms of international law.
وهي تتفق كلية مع قرارات مجلس اﻷمن، أما محاوﻻت ضم أي مناطق فهي محاوﻻت غير مقبولة لنا ومنافية لقواعد القانون الدولي.
The dismemberment of Bosnia and Herzegovina and the quot ethnic cleansing quot on its territory are unacceptable.
ومن غير المقبول، تقطيع أوصال البوسنة والهرسك، أو ممارسة quot التطهير العرقي quot على أرضها.
Baseless detention of humanitarian workers is unacceptable.
فاعتقال العاملين في المجال الإنساني من غير وجه حق أمر غير مقبول.

 

Related searches : Unacceptable Risk - Unacceptable Toxicity - Socially Unacceptable - Deemed Unacceptable - Unacceptable Conditions - Considered Unacceptable - Consider Unacceptable - Unacceptable Quality - Unacceptable Performance - Absolutely Unacceptable - Unacceptable Level - Completely Unacceptable - Unacceptable Use