Translation of "are unacceptable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Both alternatives are unacceptable. | وكل من البديلين غير مقبول. |
These prices are unacceptable. | وهذه الأسعار غير مقبولة. |
The EU says that those terms are unacceptable. | ويقول الاتحاد الأوروبي إن هذه الشروط غير مقبولة. |
Such acts are unacceptable and must be condemned. | وهذه الأعمال غير مقبولة ويجب إدانتها. |
These actions constitute an escalation and are unacceptable. | ٤ زيادة قوة اﻷفراد بمدينة حﻻيب بقوة ٦٨ فرد عسكري. |
The pressuring of and threats against witnesses are unacceptable. | فالضغوط والتهديدات ضد الشهود لا يمكن القبول بها. |
Social exclusion and personalized power through wealth are always unacceptable. | بطبيعة الحال لا يجوز لنا أن نقبل الاستبعاد الاجتماعي أو استغلال الثروات الشخصية بهدف اكتساب السلطة. |
It is simply unacceptable that they are not being observed. | وببساطة فإن مـن غير المقبول أن هذه المعايير ﻻ تحترم فعﻻ. |
These are euphemisms for ad hoc control regimes, which are unacceptable to us. | ونعتبر هذه أقنعة تخفي وراءها نظما مخصصة للمراقبة، اﻷمر الذي ﻻ نقبله. |
Unacceptable. Nepriemliv. | غير مقبول. نيبريميليف . |
It is iniquitous and unacceptable that there are Governments that encourage terrorism. | ومن الجائر وغير المقبول أن تقوم حكومات تشجع اﻻرهاب. |
That is unacceptable. | وهذا ما لا يمكن قبوله. |
This is unacceptable. | هذا غير مقبول. |
Impunity is unacceptable. | والإفلات من العقاب غير مقبول. |
That is unacceptable. | وهذا أمر غير مقبول. |
This is unacceptable. | وذلك أمر غير مقبول. |
That was unacceptable. | ولم يكن مقبولا |
It was unacceptable. | إنه أمر غير مقبول تماما . |
But that's unacceptable. | لكن هذا غير مقبول. |
Such solutions are unacceptable, except for the respect for basic rights of accommodation. | وهذه حلول غير مقبولة باستثناء تلك التي تتعلق باحترام الحقوق الأساسية للسكن. |
Such detentions should be considered as impediments to humanitarian assistance, and are unacceptable. | ويجب اعتبار عمليات الاحتجاز من هذا القبيل بأنها عوائق أمام تقديم المساعدات الإنسانية وأنها غير مقبولة. |
We are convinced that correction of this unacceptable situation is an attainable objective. | ونحن مقتنعون بأن تصويب هذه الحالة غير المقبولة هدف يمكن تحقيقه. |
It is unacceptable that in today's world, there are children dying of hunger. | إنه أمر لا يطاق أن في عالم اليوم لا يزال ثمة أطفال يجوعون. |
Tom's behavior is unacceptable. | تصرف توم غير مقبول. |
11. Unacceptable political remarks | ١١ استخدام مﻻحظات سياسية غير مقبولة |
This is clearly unacceptable. | وهذا أمر غير مقبول قطعا. |
It is unacceptable that in today's world, there are children who have no shelter. | إنه شيء لا يطاق، أن يوجد في عالم اليوم أطفال بلا مسكن. |
All these disasters and many others still to be imagined are possible, and many of them are unacceptable. | إن كل هذه الكوارث ـ وما زال بوسعنا أن نتخيل الكثير غيرها ـ محتملة، والعديد منها غير مقبول. |
But this, too, is unacceptable. | لكن هذا البديل أيضا غير مقبول. |
We find this situation unacceptable. | ونحن نرى أن هذه الحالة غير مقبولة. |
This is an unacceptable waste. | وهذا هـدر غير مقبول. |
They're unacceptable. Yes, I know. | إنها غير مقبولة نعم , أعرف ذلك |
A large majority of the world's one billion persons living in unacceptable conditions are women. | تشكل النساء غالبية كبيرة من سكان العالم البالغ عددهم بليون شخص العائشين في ظروف غير مقبولة . |
This is unacceptable for two reasons. | وهذا البديل غير مقبول لسببين. |
But the status quo is unacceptable. | لكن الحالة الراهنة غير مقبولة. |
Terrorism is unacceptable under any circumstances. | إن الإرهاب مرفوض تحت أي ظرف من الظروف. |
Mandatory transfer of technology was unacceptable. | وكان النقل اﻹلزامي للتكنولوجيا غير مقبول. |
The proposal was therefore absolutely unacceptable. | وأعلن، بناء على ذلك، أن اﻻقتراح غير مقبول على اﻹطﻻق. |
But in this case it's unacceptable. | لكن في هذه الحالة غير مرغوبة |
Aggressive behaviour is unacceptable. Get out! | السلوك المتطرف غير مقبول، اخرج! |
This, I believe, is unachievable, and its distributive consequences are unacceptable. The social tensions would be enormous. | وفي اعتقادي أن هذا أمر لا يمكن تحقيقه، بل إن العواقب المترتبة على هذا الحل غير مقبولة على الإطلاق، والتوترات الاجتماعية الناجمة سوف تكون مهولة. |
We have to demonstrate in the strongest possible ways that sexual exploitation and abuse are completely unacceptable. | وعلينا أن نثبت بأبرز صورة ممكنة أن الاستغلال الجنسي والتعسف الجنسي غير مقبولين على الإطلاق. |
Attempts to annex any regions are unacceptable to us and go against the norms of international law. | وهي تتفق كلية مع قرارات مجلس اﻷمن، أما محاوﻻت ضم أي مناطق فهي محاوﻻت غير مقبولة لنا ومنافية لقواعد القانون الدولي. |
The dismemberment of Bosnia and Herzegovina and the quot ethnic cleansing quot on its territory are unacceptable. | ومن غير المقبول، تقطيع أوصال البوسنة والهرسك، أو ممارسة quot التطهير العرقي quot على أرضها. |
Baseless detention of humanitarian workers is unacceptable. | فاعتقال العاملين في المجال الإنساني من غير وجه حق أمر غير مقبول. |
Related searches : Unacceptable Risk - Unacceptable Toxicity - Socially Unacceptable - Deemed Unacceptable - Unacceptable Conditions - Considered Unacceptable - Consider Unacceptable - Unacceptable Quality - Unacceptable Performance - Absolutely Unacceptable - Unacceptable Level - Completely Unacceptable - Unacceptable Use