Translation of "are progressed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are progressed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And dance has progressed. | والرقص قد أحرز تقدما |
We've progressed beyond that. | لقد تجاوزنا ذلك |
No, we've progressed emotionally. Baloney. | كلا , تقدمنا عاطفيا هراء |
The romance progressed very well tonight. | التقدم فى قصص الحب الشاعريه كان جيدا جدا هذه الليله |
We have not progressed very far, it seems. | وعلى ما يبدو أننا لم نحرز تقدما كبيرا عن ذلك الموقف حتى الآن. |
But this has progressed at an exponential pace. | ولكن هذا تقدم بسرعة أسية |
translated all our books into their tongues and progressed. | كل المحطوط عاليوتيوب مش تشجيع . |
So we really haven't progressed that much since 1908. | لذلك لم نتقدم فعليا بصورة كبيرة منذ عام 1908م. |
For a charming week we progressed towards the Alps. | ولأمتاع انفسنا ,تقدمنا تجاه جبال الألب. |
As the 1980s progressed, a movement for Estonian autonomy started. | كما تقدم 1980s، بدأت الحركة من أجل الحكم الذاتي الاستونية. |
The training and operational phases progressed well, with increased productivity. | وتم إحراز تقدم جيد في مرحلتي التدريب والتنفيذ، واقترن ذلك بزيادة الإنتاجية. |
This very voluminous trial has progressed to an advanced stage. | 16 بلغت هذه المحاكمة الكبيرة الحجم مرحلة متقدمة من أعمالها. |
The healing of the wounds of war has progressed dramatically. | إن مداواة جروح الحرب تتقدم على نحو ملفت للنظر. |
Preparations for the disarmament and demobilization of combatants have progressed significantly. | إن الاستعدادات التي تمت لنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم قد تقدمت بصورة كبيرة. |
Both training and clearance operations progressed well, resulting in increased productivity. | وتم إحراز تقدم جيد في عمليتي التدريب وإزالة الألغام كلتيهما، وأفضى ذلك إلى زيادة في الإنتاجية. |
It was regrettable that the July package had not progressed further. | وأضاف أن مما يؤسف له أن مجموعة تدابير تموز يوليه لم تتقدم إلى الأمام. |
The deployment of UNMIS military elements has progressed slowly but steadily. | 26 سارت عملية نشر العناصر العسكرية لبعثة الأمم المتحدة في السودان سيرا بطيئا ولكنه مطرد. |
You know? It seems it's progressed a lot between the parents. | !أتعرف يبدو أن عائلتنا بدئوا يتحدثون بالفعل عن زواجنا |
An increasing number of countries have progressed in consolidating their adjustment processes. | وقد تزايد عدد البلدان التي أحرزت تقدما في دعم العمليات التي تضطلع بها في سبيل التكيف. |
60. The land transfer programme has progressed, albeit at a slow pace. | ٦٠ وبرنامج نقل ملكية اﻷرض أحرز تقدما ولو أن ذلك كان بخطى بطيئة. |
And as time progressed, we went around the ellipse, in that case. | وكلما امتد الزمن، ندور حول القطع الناقص، في تلك الحالة |
And, as empirical economics has progressed, the difficulty of doing so has grown. | ومع تقدم خبراء الاقتصاد التجريبي، تعاظمت صعوبة القيام بذلك. |
Joint programme development and formulation has progressed well and in a constructive spirit. | 11 ويسير إعداد البرامج المشتركة وصوغها سيرا حسنا وبروح بن اءة. |
Joint programme development and formulation has progressed well and in a constructive spirit. | 13 وقد تقد م وضع البرامج المشتركة وصوغها بصورة جيدة وبروح بن اءة. |
Work has progressed on the establishment of a media centre for the elections. | وأحرز تقدم في العمل على إنشاء مركز إعلامي خاص بالانتخابات. |
As the court case progressed, the bank's president Mr. Morgan took the stand. | كما في حالة المحكمة تقدما ، رئيس البنك السيد مورغان اتخذ موقف. |
Italy began to experience an economic and social decline as the 16th century progressed. | دخلت إيطاليا مرحلة من التدهور الاقتصادي والاجتماعي في القرن السادس عشر. |
Vast variation of figures is due to high inflation which has progressed from 2002. | نيبال (ملايين الروبيات النيبالية) السنة المالية 2004 2005 |
At the same time, we recognize that we have not progressed sufficiently in combating poverty. | في الوقت نفسه، ندرك أننا لم نحرز تقدما كافيا في مكافحة الفقر. |
Analysis of the effect of armed conflict on treaties has progressed through three distinct conclusions. | 14 لقد أسفر تحليل أثر النزاع المسلح على المعاهدات عن ثلاث استناجات مستقلة. |
86. Women have progressed towards equality with men in the educational enrolment rates at all levels of schooling, but there are differences in their educational achievements. | ٨٦ لقد حققت المرأة تقدما في اتجاه المساواة مع الرجل في معدﻻت اﻻلتحاق بالتعليم في جميع مراحل الدراسة، ولكن توجد فوارق بين التحصيل الدراسي لكل من الرجل والمرأة في ميدان التعليم. |
In short, even as globalization progressed, Swedish wage earners enjoyed a substantial improvement in living standards. | باختصار، حتى مع تقدم العولمة، ظل العاملون السويديون يتمتعون بتحسن ملموس في مستويات معيشتهم. |
But, as the crisis has progressed, the financial system has become increasingly reordered along national lines. | ولكن مع تقدم الأزمة، أعيد ترتيب النظام المالي على طول خطوط وطنية بشكل متزايد. |
Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place. | ولم تبدأ أولى الخطوات الجادة نحو التكامل السياسي إلا بعد أن أحرز التكامل الاقتصادي تقدما واضحا . |
As the Vietnam War progressed, Sihanouk adopted an official policy of neutrality in the Cold War. | خلال حرب فيتنام، تبنى سيهانوك سياسة الحياد في الحرب الباردة. |
44. Cooperation between ESCWA and OIC, through its affiliated agencies, continued and progressed during 1992 1993. | ٤٤ استمر التعاون بين اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، عن طريق وكاﻻتها، وازداد تقدما خﻻل الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣. |
From here your strategy will depend on where the cancer is and how far it's progressed. | من هنا تعتمد إستراتيجية العلاج على مكان السرطان و ما هي مراحل تقدمه |
The war in Lebanon has made it abundantly clear how far this dangerous process has already progressed. | لقد أثبتت الحرب في لبنان على نحو شديد الوضوح مدى التقدم الذي بلغته هذه العملية الخطيرة بالفعل. |
But, as the crisis has progressed, the eurozone financial system has been progressively reoriented along national lines. | ولكن الأزمة تفاقمت، فقد أعيد توجيه النظام المالي في منطقة اليورو تدريجيا وفقا للخطوط الوطنية. |
Many Americans remain shockingly unaware of how much the rest of the world, especially Asia, has progressed. | فالعديد من الأميركيين لا زالوا غير مدركين بدرجة صادمة للتقدم الذي حققته بقية دول العالم، وخاصة آسيا. |
The historic verdict was broadcast live, prompting netizens to post reactions online as the court session progressed. | بث الحكم التاريخي على الهواء مباشرة، مما دفع مستخدمي الإنترنت على نشر ردود فعلهم بالتزامن مع استمرار مجريات الجلسة. |
The expansion of the Air Force happened at a very rapid pace as the Cold War progressed. | حدث التوسع في سلاح الجو بوتيرة سريعة للغاية حيث أن الحرب الباردة. |
The creation of a legal and human rights framework to support a stable multi ethnic society progressed. | 43 وأ حرز تقدم في إنشاء إطار القانون وحقوق الإنسان لدعم إقامة مجتمع مستقر متعدد الأعراق. |
Because the design phase had not progressed as expected, the actual level of expenditure had been lower. | 31 ولأن سير العمل في مرحلة التصميم الهندسي لم يكن بالوتيرة التي كانت متوقعة، فإن المستوى الفعلي للنفقات كان أقل. |
Since their re establishment in 1990, our relations with Argentina have progressed to their present excellent state and are now marked by a new openness and growing mutual confidence. | ومنذ أن أعيدت العﻻقات بيننا وبين اﻷرجنتين في عام ٠٩٩١، ظلت تلك العﻻقات تتقدم حتى بلغت المستوى الممتاز الذي تتسم به حاليا، فأصبحت تتميز بانفتاح جديد وثقة متبادلة متزايدة. |
Related searches : Has Progressed - Being Progressed - Progressed Further - Progressed Through - Have Progressed - Progressed Past - Progressed From - Progressed Stage - Has Progressed Well - Disease Has Progressed - Can Be Progressed - Have Been Progressed - Will Be Progressed