Translation of "are much more" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Some are much more spatial.
هناك بيئات أخرى أكبر من حيث المكانية
Some are much more crafty.
بعضها أكثر براعة من ذلك.
But we are about so much more.
و لكننا شيء اكبر من ذلك بكثير
Some of them are much more sophisticated.
وبعض التحركات متخصصة اكثر
Things are much more fragile generally, too.
تستصبح المواقع أكثر هشاشة أيضا.
Much, much, much more.
اكثر بكثير جدا
They are much more part of a process.
واﻷحرى أنها تشكل جزءا من عملية متكاملة.
And how much more are you than they?
أ ل س ت م أ ن ت م ب ال ح ر ي أ ف ض ل م ن ه ا
But our lives are much more than our memories.
لكن حياتنا كانت اكثر بكثير من ذكرياتنا
They are much more sophisticated in sensing than animals.
لانها متخصصة بتلك الامور بصورة أكبر بكثير مما نتصور اكثر من الحيوانات .. فيما يتعلق بالاحساس
These things are way smaller. They're much more adaptable.
ان هذه المفاعلات اصغر .. ويمكن استيعابها بصورة افضل
The adventures of Anthony Keane are much more interesting.
ان مغامرات انتونى كين مثيرة اكثر
It's much more organic. It's much more nuanced.
إنها أكثر عضوية بكثير. وأكثر دقة بكثير.
The next stage introduces entities that are significantly more fragile, significantly more vulnerable, but they're also much more creative and much more capable of generating further complexity.
ت ضيف المرحلة الموالية كيانات تعظم هشاشتها بشد ة و كذا عرضتها للمؤث رات، و لكن ها بالمقابل أكثر إبداعا و أكثرقدرة على توليد تعقيد إضافي .
The next stage introduces entities that are significantly more fragile, significantly more vulnerable, but they're also much more creative and much more capable of generating further complexity.
ت ضيف المرحلة الموالية كيانات تعظم هشاشتها بشد ة و كذا عرضتها للمؤث رات،
But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work.
ولكن نحتاج حقا حرية أكثر و خصوصية أكثر وتفرد أكثر في العمل.
It's so much more subtle, so much more visceral
أنه ممتلئ للغاية، ومحشو بشدة
Hu Jia s political actions are much more modest than that.
الحقيقة أن أفعال هيو جيا السياسية كانت أكثر تواضعا من هذا إلى حد كبير.
What are words where deeds can say so much more?
أى كلمات بينما الأفعال يمكنها أن تقول أكثر منها بكثير
I think men's bodies are much more desirable, don't you?
ولكنى أجد أجسام الرجال أكثر أثارة للرغبة من ذلك بكثير. أليس كذلك
Much more.
فجأة لدي ديناميكية أكثر مع جهد أقل. أكثر بكثير.
Much more.
أكثر كثيرا
But I see that people are coming along, that the audiences, paradoxically, are much more responsive and much more understanding of this expansion of design than some of my colleagues are.
ولكن أرى أن الناس يأتون على طول، أن الجماهير، ومن المفارقات، هي أكثر استجابة وأكثر بكثير من التفاهم
Women are much more likely than men to work part time. Men are more likely to work full time.
أكثر عرضه من الرجال العمل بدوام جزئي. الرجال هم أكثر عرضه للعمل بدوام كامل. ودوام جزئي
So the consequences of its economic growth are much more serious.
وهذا يعني أن العواقب المترتبة على نموها الاقتصادي باتت بالغة الخطورة.
Matters are much more difficult with the other six remaining fugitives.
21 أما فيما يتعلق بالفارين الستة المتبقين فالأمور أعقد بكثير.
Others are much more pragmatic health coaches, learning mentors, job clubs.
آخرين حلولهم أكثر عملية , أساتذة الصحة , نوادي العمل .
Perpetrators are much more normal than that, and everyday than that.
الجناة طبيعيون أكثر بكثير من ذلك، وكل يوم أكثر مما قبل.
You are teaching me so much. I'd like to learn more.
أنت تعلمينني الكثير ، أود أن أتعلم المزيد
Such dialogue is much more democratic and thus much more complicated.
وهذا الحوار أكثر ديمقراطية بكثير وبالتالي أكثر تعقيدا بكثير.
AK A little faster. And much more easy, much more natural.
أ.ك. أسرع نوعا ما ، وأسهل بكثير ، وطبيعية أكثر.
The problems of war ravaged countries are far more acute and their choices much more constrained.
أما المشاكل التي تواجهها الدول التي خربتها الحروب فهي أشد تعقيدا وحدة، والخيارات المتاحة أمامها أكثر تقييدا .
Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary
بل بالأولى اعضاء الجسد التي تظهر اضعف هي ضرورية.
So he did another study which are much more expensive, much more time consuming, and, to his surprise, came up with almost identical results.
فقام بعمل دراسة ثانية وهي أكثر تكلفة , وأكثر استهلاكا للوقت وتفاجأ,لقد خل ص الى مفس النتائج
And much more.
والكثير.
How much more
إلى متى يمكنني
Much more worthwhile.
أنه أكثر نفعا
Much more important.
المال أهم كثيرا من ذلك
Our international contacts are, of course, much wider and are of a more multilateral character.
واتصاﻻتنا الدولية أوسع من ذلك بكثير بطبيعة الحال وطابعها يتسم بتعددية أكبر.
They found it much more motivational, much more exciting than traditional education.
و قد وجودوها محفزة و مشوقة اكثر من التعليم التقليدي.
And then here's what really happened, much more complicated, much more specific.
ثم هذا ما حدث فعلا، أكثر تعقيدا و تخصيصا بمراحل.
We must do more much more.
إذ لا بـد أن نفعل أكثر من ذلك بل أكثر بكثير.
Actually, I want more, much more!
في الواقع، أريد أكثر من ذلك!
It's more than that. Much more.
بل أكثر من ذلك أكثر بكثير
Right. More money. How much more?
ومدربون كى يدربوهم على الاسلحة حسنا

 

Related searches : Much Much More - Much More - Much More Involved - Much More Demanding - Much More Prevalent - Way Much More - Much More Profound - Much More Sensitive - Much More Widespread - Much More Diverse - Much More Exciting - Much More Appealing - Much More Frequent - Much More Abundant