Translation of "are kindly requested" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to meetings. | لدواعي الوفر، طبع من هذه الوثيقة عدد محدود من النسخ. |
You are most kindly requested to undertake all the necessary steps in this respect. | نرجو منكم التكرم باتخاذ جميع الخطوات الﻻزمة في هذا الصدد. |
1 Speakers are kindly requested to limit their statements to no more than 5 minutes. | (1) يرجى من الوفود أن تقصر مدة بياناتها على خمس دقائق. |
Participants are kindly requested to note that no photographic equipment is permitted at the opening ceremony. | 17 ويرجى من المشاركين أن يتلطفوا بملاحظة أنه غير مسموح باصطحاب معدات التصوير أثناء مراسم الافتتاح. |
Participants wishing to arrange social events are kindly requested to contact the Protocol Officer at the Congress at the following address | 70 يرجى من المشاركين الذين يرغبون في تنظيم مناسبات اجتماعية أن يتكرموا بالاتصال بمسؤولة البروتوكول في المؤتمر على العنوان التالي |
Kindly? Very kindly. | وأغتنم بلطف |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate them in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | ويرجى من الوفود التي لديها بيانات طويلة أن تتفضل بتعميمها مكتوبة وأن تلقي نسخة مختصرة منها عندما تتكلم في القاعة. |
Delegations wishing to be inscribed are requested to kindly contact the secretariat of the First Committee (Ms. Veronika Bartosch (room S 2977G tel. | يرجى من الوفود الراغبة في التسجيل الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيدة فيرونيكا بارتوش (الغرفة S 2977G الهاتف ((1 (917) 367 9328. |
Delegations wishing to be inscribed are requested to kindly contact the secretariat of the First Committee (Ms. Veronika Bartosch (room S 2977G tel. | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيدة فيرونيكا بارتوش، (الغرفة S 2977G، الهاتف ((1 (917) 367 9328. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in this Chamber. | ويرجى من الوفود التي لديها بيانات طويلة أن توزع النصوص كتابة وأن تلقي نصا موجزا عند الكلام في هذه القاعة. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | وأرجو من الوفود التي لديها بيانات طويلة أن تتفضل بتعميم نصوصها المطبوعة وأن تدلي ببيان وجيز عند التكلم في القاعة. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate their texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | وأرجو من الوفود التي لديها بيانات مطولة أن تتفضل بتوزيع النصوص الخطية وأن تدلي بنصوص موجزة عندما تأخذ الكلمة. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the text in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | وأرجو من الوفود التي لديها بيانات طويلة أن تتكرم بتعميم النص كتابة وإلقاء صيغة مركزة منه لدى التكلم في القاعة. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the text in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | ويرجى من الوفود التي لديها بيانات طويلة التكرم بتعميم النص المكتوب والإدلاء بنسخة مختصرة عندما تتكلم في القاعة. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the text in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | وعلى الوفود التي أعدت بيانات مطو لة أن توز ع نصوص بياناتها كتابة وأن تقرأ نسخة مختصرة عندما تتكلم في القاعة. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate their texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | والوفود التي لديها بيانات طويلة يرجى منها أن توزع نصوصها كتابة وأن تضع طبعة موجزة عند أخذ الكلمة في القاعة. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | وأرجو من الوفود التي لديها بيانات مطولة أن تتفضل بتوزيع النصوص الخطية وأن تدلي بنصوص موجزة عندما تأخذ الكلمة. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate their texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | وأرجو من الوفود التي لديها بيانات طويلة أن تتفضل بتعميم نصوصها المطبوعة وأن تدلي ببيان وجيز عند التكلم في القاعة. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate their text in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | ونرجو من الوفود التي لديها بيانات طويلة أن تعمم النصوص المكتوبة وأن تلقي نصا مختصرا عندما تتكلم في القاعة. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate their texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | ويرجى من الوفود التي لديها بيانات طويلة أن توزع نصوصها كتابــة وأن تقدم نسخة مختصرة حينما تتكلم في قاعة المجلس. |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | وأرجو من الوفود التي لديها بيانات مطولة أن تتفضل بتعميم النصوص كتابة وأن تقدم موجزا مختصرا عندما تتكلم في القاعة. |
Participants are also kindly requested to note that mobile telephones should be either switched off or switched to Silent mode during the entire proceedings of the Congress. | ويرجى من المشاركين أيضا أن يتكر موا بملاحظة أنه يتعين إغلاق الهواتف النق الة أو تحويلها إلى وضعية الصمت أثناء مداولات المؤتمر بكاملها. |
It reads Kindly note that unescorted ladies are not allowed. | تقول لطفا ممنوع دخول النساء بدون محرم. |
6. The cooperation of all delegations is kindly requested to ensure that the process laid out above is carried out successfully. | ٦ والمرجو تعاون جميع الوفود، بصدر رحب، لضمان تنفيذ هذه العملية بنجاح. |
Sit ye down, the tables are starving, if ye kindly will. | تفضلوا بالجلوس على الطاولة لو سمحتم |
Thank you kindly. | شكرا جزيلا . |
He's kindly welcome. | مرحبا به. |
Thanking you kindly. | لا , سيدى , شكرا على ذوقك |
Thank you kindly. | أشكرك بلطف |
Thank you kindly... | أشكرك بلطف |
Thank you, kindly. | أشكرك بلطف.. |
Thank you kindly. | نشكرك جدا. |
I do, kindly. | أفعل، بلطف |
1 (212) 963 5263), as from Friday, 16 September 2005, from 9.30 a.m. to 6 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than five minutes. | الجمعية العامة |
1 (212) 963 5263), as from Friday, 16 September 2005, from 9.30 a.m. to 6 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than five minutes. | 7 كلمة يلقيها فخامة السيد ليفي باتريك مواناواسا ، رئيس الجمهورية ووزير الدفاع في زامبيا |
1 (212) 963 5263), as from today, 16 September 2005, from 9.30 a.m. to 6 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than five minutes. | 7 فخامة السيد ألكسندر كفاسنييثكي، رئيس جمهورية بولندا |
1 (212) 963 0096), as from Tuesday, 6 December 2005, from 9.30 a.m. to 6 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than five minutes. | (1) تعقد عقب رفع الجلسة 5316 (المغلقة). |
Kindly inform the Committee | 7 يرجى إعلام اللجنة بما يلي |
Thank you kindly, Tim. | شكرا لكم هذا تفضل منك يا تيم |
Thank you kindly, India. | شكرا لك، إنديا |
Kindly leave the kitchen! | . برجاء مغادرة المطبخ |
Where's the piano, kindly? | أين البيانو |
Thank ye kindly, sir. | شكرا للطفك سيدي |
Why, thank you kindly. | شكرا لك |
Kindly telegraph reply immediately. | يرجى الرد برقيا فورا |
Related searches : Are Requested - Are Kindly Asked - Are Kindly Invited - Data Are Requested - Information Are Requested - Are Requested From - We Are Requested - They Are Requested - You Are Requested - Kindly Yours - Kindly Reply