Translation of "are controlled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are controlled - translation : Controlled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are more controlled.
إنهن منضبطات أكثر .
These subjects are controlled by five departments
وتسيطر خمس إدارات على أولئك الرعايا
Ovens also vary in the way that they are controlled.
كما تختلف الأفران من حيث الطريقة التي يتم التحكم فيها بها.
The people who are mainly controlled by the Third Estate.
الاشخاص الذين كانوا يسيطرون على الوضع لحوزتهم على السلطه الثالثه
Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed.
عربات لها أذرع يتم التحكم بها عن بعد
In the glass panels are 5,000 years of human imagination that are computer controlled.
في ألواح زجاجية تقبع 5 آلالاف سنة من خيال الإنسان التي يتم التحكم بها عبر الكمبيوتر.
These are motorized devices that are controlled by little electrical signals from your muscle.
وهي أجهزة تحمل محركات صغيرة والتي يتم التحكم بها بواسطة إشارات كهربائية من عضلات الذراع.
Controlled delivery
سادسا التسليم المراقب
User Controlled
المستخدم
User controlled
المستخدم
These remote controlled flying machines are programmed to decimate, brutally and indiscriminately.
إن هذه الماكينات الطائرة الموجهة عن ب عد مبرمجة لإهلاك الأخضر واليابس بوحشية وبلا أي تمييز.
These vehicles are manoeuvrable and can be easily controlled from the surface.
وهذه المركبات لديها القدرة على المناورة ويمكن التحكم فيها من السطح.
(a) Controlled delivery?
(أ) التسليم المراقب
User Controlled Uploads
المستخدم
User Controlled Downloads
المستخدم
Queue Manager Controlled
مسيير صف الإنتظار
Controlled by'Printout Mode '
يتم التحكم به من خلال 'نمط الطباعة'
So, it's controlled.
إذا فيمكن السيطرة عليها.
Most, even including those close to the Moroccan shore are controlled by Spain.
ومعظمهم، حتى أولئك القريبين من الساحل المغربي تسيطر عليهم إسبانيا.
So, so far we are only talking about this light controlled on switch.
مفتاح التشغيل الحساس للضوء.
Yes, Dubai is certainly an autocratic state where finances are tightly and secretively controlled.
صحيح أن دبي دولة خاضعة لحكم الفرد حيث التمويل خاضع لرقابة محكمة وسرية.
We spend an extraordinary amount of time in buildings that are extremely controlled environments,
نقضي مددا زمنية استثنائية في مباني هي عبارة عن بيئات تحت رقابة شديدة،
Queue Manager Controlled Downloads
مصفوف
Equally necessary are confidence building measures, including open and equal access to the media, which are now state controlled.
كنت قد أعلنت عن اعتزامي ترشيح نفسي لمنصب الرئاسة في الانتخابات القادمة كسبيل لفتح النقاش حول هذه الإصلاحات الأساسية.
Redistribution schemes benefit the population if, and only if, they are controlled by democratic feedback.
ذلك أن خطط إعادة التوزيع لا تفيد المواطنين إلا إذا كان التحكم فيها يتم من خلال مردود شعبي ديمقراطي.
The adrenal medullary cells are controlled by the sympathetic division of the autonomic nervous system.
يتم التحكم في الخلايا النخاعية الكظرية من قبل قسم الجهاز العصبي المتعاطف اللاإرادي.
For example, the elevators in this building most likely are controlled by one of these.
على سبيل المثال المصاعد في هذا المبنى على الاغلب يتم التحكم فيها عن طريق واحد من هذه
It's people saying we are Spanish, we do not like being controlled by the French.
يقول شعبها , نحن الإسبانيون , و لا نرغب بأن نكون تحت سيطرة الفرنسيين.
State controlled banks allocate capital.
وتتولى البنوك التي تسيطر عليها الدولة تخصيص رأس المال.
It's called thought controlled computing.
تسمى حوسبة التحكم عن طريق الأفكار.
It is not remote controlled.
وليس عن بعد بواسطة جهاز تحكم بل بنفسه
Many of these heavily indebted enterprises are state owned, and have borrowed from state controlled banks.
والواقع أن العديد من هذه الشركات المثقلة بالديون مملوكة للدولة، وقد اقترضت من بنوك تسيطر عليها الدولة.
Controlled goods being exported from or transhipped via Australia are subject to control under Regulation 13E.
وتخضع السلع الخاضعة للرقابة التي تصدر من أستراليا أو تشحن عبرها، للرقابة بموجب اللائحة 13 هاء.
Campaign rallies are daily events in and around Abidjan and other areas within government controlled territory.
ويجري يوميا تنظيم الاجتماعات الحاشدة في أبيدجان وحولها وفي المناطق الأخرى داخل الأرض التي تسيطر عليها الحكومة. ومع قرب وصول السيد انطونيو ف.
So the valves at the bottom of those tubes there are like radio controlled airplane valves.
حتى الصمامات في قيعان الأنابيب هناك مثل الصمامات طائرة الاذاعة التي تسيطر عليها.
A total of 15 regrouping points have been identified in government controlled and Forces Nouvelles controlled zones.
وتم تحديد ما مجموعه 15 نقطة تجميع في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة والقوات الجديدة.
Well, the three big problems have in common that they are man made problems but they are controlled by natural forces.
حسنا، المشاكل الثلاثة لديها قاسم مشترك هو أنها مشاكل سببها الإنسان لكن يتم التحكم فيها من طرف قوى طبيعية.
Task cannot be monitored or controlled
تعذ ر رصد المهمة أو التحكم بها
It controlled one or more gateways.
كانت تسيطر على واحد أو أكثر العبارات.
Terrorism would be much more controlled.
كما سيضيق الخناق على الإرهاب.
Whoever controlled grain supplies wielded power.
كل من سيطر على امدادات الحبوب و استخدم السلطة ببراعة.
But of course, he controlled everything.
قام بالسيطرة على كل شئ.
That was not a controlled descent.
لقد كان هذا انزلاقا غير متحكم به.
No safety lines, no controlled environment.
لا أمان ي خط ط ، لا سيطرة عليها البيئة.
Journalists are the government s communication arm or the enemy that must be co opted or controlled (repressed).
والصحافيون يمثلون الذراع المعلوماتية للحكومة أو عدوا لابد من تحييده أو السيطرة عليه (بقمعه).

 

Related searches : Risks Are Controlled - Are Being Controlled - Are Controlled For - Are Not Controlled - Controlled Transaction - Controlled Company - Controlled Access - Centrally Controlled - Electronically Controlled - Controlled Delivery - Controlled Copies - Climate Controlled - Controlled Conditions