Translation of "are being provided" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are being provided - translation : Being - translation : Provided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Materials are constantly being provided to Cambodian non governmental organizations.
إذ يجري توفير هذه المواد بشكل مستمر للمنظمات غير الحكومية الكمبودية.
Basic inputs (hand tools, equipment etc.) are being provided to supplement this effort.
وتوفر مدخﻻت أساسية )اﻷدوات اليدوية والمعدات وما غير ذلك( ﻹكمال هذا الجهد.
Funds are also being provided for non governmental organization activities in this context.
كما يجري توفير اﻷموال لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية في هذا السياق.
Administrative support and the necessary resources for the Office are being provided by UNDP.
ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الدعم الإداري والموارد الضرورية لهذا المكتب.
Furthermore at least 50 of all development allocations are now being provided to girls' schools.
وبالإضافة إلى ذلك يتم توفير 50 في المائة على الأقل من مجموع اعتمادات التنمية لمدارس البنات، في الوقت الحالي.
Health care and medical services to the displaced persons are being provided in IRCS clinics.
ويجرى تقديم الرعاية الصحية والخدمات الطبية لﻷشخاص المشردين في عيادات تلك الجمعية.
Site preparation and assistance with construction are also being provided by AICF and MSF Belgium.
ويتم أيضا تجهيز المواقع والمساعدة في عملية البناء بواسطة هيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع ومنظمة أطباء بﻻ حدود بلجيكا.
198. A total of 18 government provided helicopters are being used in Bosnia and Herzegovina.
١٩٨ ويجري حاليا في البوسنة والهرسك استخدام ما مجموعه ١٨ طائرة هليكوبتر قدمتها الحكومات.
Some rent free offices are being provided to contingents in government facilities, while leased offices are being used by civilian police, military observers and Civil Affairs staff.
ويجري توفير بعض المكاتب المجانية للوحدات في مرافق حكومية بينما تستخدم الشرطة المدنية والمراقبون العسكريون وموظفو الشؤون المدنية مكاتب مؤجرة.
Troops are currently being provided to UNDOF by the Governments of Austria, Canada, Finland and Poland.
٩ تساهم حكومات بولندا وفنلندا وكندا والنمسا في الوقت الحالي بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك.
11. Troops are currently being provided to UNDOF by the Governments of Austria, Canada and Poland.
١١ تساهم حكومات بولندا وكندا والنمسا في الوقت الحالي بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك.
Troops are currently being provided to MINURSO by the Governments of Honduras and the Republic of Korea.
١٦ وتتولى حاليا حكومتا هندوراس وجمهورية كوريا تزويد بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية بالقوات.
These social services are being provided, not only by the Government, but also by non governmental organizations.
وتقدم هذه الخدمات اﻻجتماعية، ليس فقط بواسطة الحكومة، وإنما بواسطة منظمات غير حكومية أيضا.
Assistance was currently being provided to 158,000 refugees.
ويجري حاليا تقديم المساعدة إلى 000 158 لاجئ.
Very little counter terrorism training is being provided.
التدريب على تدابير مكافحة الإرهاب نادر جدا.
People who are at high risk are being provided with printed materials on ways of protecting against HIV infection and STDs.
ويزو د الأشخاص المعرضون لمخاطر كبيرة بمواد مطبوعة عن سبل حماية أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
The primary education being provided may be full time, parallel, or schools for children who are developmentally impaired.
وقد يجري تقديم التعليم الابتدائي على أساس التفرغ، أو بالتوازي مع تعليم آخر، أو في المدارس الخاصة بالأطفال الذين يعانون اختلالا في النمو.
If the international community believes that these goals are correct, assistance should continue to be provided as long as the benchmarks are being met.
وإذا اقتنع المجتمع الدولي بصحة هذه الأهداف فلابد وأن تستمر المساعدات ما دامت الحكومة الأفغانية حريصة على تلبية المعايير التي حددتها بنفسها.
Exceptions are provided.
واﻻستثناءات واردة.
Crucial documents have been translated into the official languages and digitalized databases as well as handover notes are being provided.
فقد تمت ترجمة وثائق هامة إلى اللغات الرسمية وقواعد البيانات الرقمية بالإضافة إلى تقديم مذكرات تسليم.
Two States have provided information on their port and container security measures, and these are now being adopted more widely.
وقدمت دولتان معلومات عن التدابير الأمنية المتعلقة بالموانئ والحاويات، ويجري القيام بهذه التدابير حاليا بشكل أوسع نطاقا .
(c) Environmental health services basic environmental health services are currently being provided to 911,000 eligible registered refugees living in camps.
)ج( الخدمات الصحية البيئية يجري حاليا توفير خدمات صحية بيئية أساسية ﻟ ٠٠٠ ١١٩ من الﻻجئين المسجلين المستحقين الذين يعيشون في المخيمات.
Therapeutic and supplementary feeding rations are provided to children under the age of 5 who are moderately malnourished and or who are at risk of being malnourished.
ويتم توفير حصص غذائية علاجية وتكميلية لأطفال دون الخامسة من العمر ممن يعانون نسبيا من سوء تغذية و أو ممن قد ي عرضون لسوء التغذية.
Women and children are being murdered and teenagers are being taken prisoner. Houses are being demolished and farms are being burned down.
حيث ي قتل الأطفال والنساء وي ؤسر الشباب وت هدم البيوت وت حرق المزارع.
In several countries, a host of services are not only being provided, but are increasingly coordinated and customized to fit the needs of the citizens.
وفي عدة بلدان، لا ي قتصر على مجرد تقديم خدمات عديدة، بل يجري تنسيقها وتكييفها أكثر فأكثر لتلبية احتياجات المواطنين.
Training was being provided, and the importance of compatibility was recognized.
ويجري توفير التدريب كما ان أهمية التوافق مسلم بها.
At the present time 24,858 troops are being accommodated under hard cover in government provided facilities, rented facilities or in containers.
ويجري في الوقت الحالي إيواء ٨٥٨ ٢٤ جنديا تحت أسقف ثابتة في مرافق موفرة من الحكومة أو مرافق مستأجرة أو حاويات.
The resource requirements for the development of the ITL are being provided through contributions to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities.
34 وتوفر الموارد اللازمة لتطوير سجل المعاملات الدولي من خلال التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
Container accommodation will be provided for 615 international contractual personnel and one person is being accommodated in government provided housing.
وستوفر أماكن إقامة في الحاويات ﻟ ٦١٥ موظفا تعاقديا دوليا، وثمة إقامة لشخص واحد في المساكن الموفرة من الحكومة.
So, we all are being hit. We all are being impacted.
لذا نحن نتضرر جميعا .. ونتأثر بهذا
But we are not being asked instead, we are being told.
ولكننا لم نسأل، بل عوضا عن ذلك يملى علينا.
So we all are being hit. We all are being impacted.
لذا نحن نتضرر جميعا .. ونتأثر بهذا
In order to ensure faster communication between the field and headquarters, field offices are being provided with the requisite computing systems and training.
ولكفالة اﻻتصال اﻷسرع بين المكتب الميداني والمقر، يجري في اﻵونة الحالية تزويد هذه المكاتب بالنظم المحاسبية والتدريب الﻻزمين في هذا الخصوص.
Psychological support services are provided
تقدم خدمات الدعم النفساني
Further clarifications are provided below.
وترد توضيحات إضافية فيما يلي.
(g) Technical assistance is already being provided to producers who have received loans
)ز( يجري بالفعل تقديم المساعدة التقنية الى المنتجين الذين حصلوا على ائتمانات
This aid is being provided in the following areas of cooperation for development
ويجري تقديم هذه المعونة في مجاﻻت التعاون ﻷغراض التنمية على النحو التالي
Assistance to these organizations is being provided by the United Nations and NGOs.
وتتولى اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تقديم المساعدة إلى تلك المنظمات.
Funding for 1994 is being provided by an extension of the 1993 project.
أما التمويل الخاص بعام ٤٩٩١ فيتم بواسطة تمديد لمشروع عام ٣٩٩١.
61. Care and maintenance assistance is being provided to 35 needy urban refugees.
١٦ توفر المساعدة في إطار الرعاية واﻹعالة ﻟ ٥٣ ﻻجئا حضريا معوزا.
Just by being themselves, they are being extraordinary.
ومن ثم فهم بمجرد التصرف على نحو عادي، يظهرون صفاتهم غير العادية.
Priority mountain products are being identified and small enterprises developed with training provided to create and strengthen local capacities for production, processing and marketing.
وحـ ـددت المنتجات الجبلية ذات الأولوية وطـ ـورت مشاريع صغيرة عن طريق تدريب مقد م لخلق وتعزيز القدرات المحليـة في مجال الإنتاج والتجهيـز والتسويق.
Fourteen government provided helicopters (four Seaking, six Puma, and four Gazelle) are being used in Bosnia and Herzegovina for medical evacuation, transportation and reconnaissance.
ويجري استخدام ١٤ طائرة هليكوكبتر موفرة من الحكومات )أربع طائرات من طراز سيكينغ وست من طراز بوما وأربع من طراز غازيل( في البوسنة والهرسك ﻷغراض اﻹجﻻء الطبي والنقل واﻻستطﻻع.
Iraqi health professionals are being trained, policies and regulations for water quality are being established and water testing systems are being updated.
ويجري تدريب الموظفين الصحيين العراقيين، ووضع السياسات والأنظمة المتعلقة بنوعية المياه، واستكمال نظم اختبارها.
It's five minutes long, they are being recorded, they are being judged also.
مدتها خمسة دقائق. وتم تصويرهم خلالها. وتم الحكم عليهم، والحكام

 

Related searches : Being Provided - Are Provided - It Being Provided - Being Provided With - Is Being Provided - Service Being Provided - Are Being - Towels Are Provided - Provided There Are - Examples Are Provided - Provided You Are - Pillows Are Provided - Are Provided For - Data Are Provided