Translation of "are being provided" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are being provided - translation : Being - translation : Provided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Materials are constantly being provided to Cambodian non governmental organizations. | إذ يجري توفير هذه المواد بشكل مستمر للمنظمات غير الحكومية الكمبودية. |
Basic inputs (hand tools, equipment etc.) are being provided to supplement this effort. | وتوفر مدخﻻت أساسية )اﻷدوات اليدوية والمعدات وما غير ذلك( ﻹكمال هذا الجهد. |
Funds are also being provided for non governmental organization activities in this context. | كما يجري توفير اﻷموال لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية في هذا السياق. |
Administrative support and the necessary resources for the Office are being provided by UNDP. | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الدعم الإداري والموارد الضرورية لهذا المكتب. |
Furthermore at least 50 of all development allocations are now being provided to girls' schools. | وبالإضافة إلى ذلك يتم توفير 50 في المائة على الأقل من مجموع اعتمادات التنمية لمدارس البنات، في الوقت الحالي. |
Health care and medical services to the displaced persons are being provided in IRCS clinics. | ويجرى تقديم الرعاية الصحية والخدمات الطبية لﻷشخاص المشردين في عيادات تلك الجمعية. |
Site preparation and assistance with construction are also being provided by AICF and MSF Belgium. | ويتم أيضا تجهيز المواقع والمساعدة في عملية البناء بواسطة هيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع ومنظمة أطباء بﻻ حدود بلجيكا. |
198. A total of 18 government provided helicopters are being used in Bosnia and Herzegovina. | ١٩٨ ويجري حاليا في البوسنة والهرسك استخدام ما مجموعه ١٨ طائرة هليكوبتر قدمتها الحكومات. |
Some rent free offices are being provided to contingents in government facilities, while leased offices are being used by civilian police, military observers and Civil Affairs staff. | ويجري توفير بعض المكاتب المجانية للوحدات في مرافق حكومية بينما تستخدم الشرطة المدنية والمراقبون العسكريون وموظفو الشؤون المدنية مكاتب مؤجرة. |
Troops are currently being provided to UNDOF by the Governments of Austria, Canada, Finland and Poland. | ٩ تساهم حكومات بولندا وفنلندا وكندا والنمسا في الوقت الحالي بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك. |
11. Troops are currently being provided to UNDOF by the Governments of Austria, Canada and Poland. | ١١ تساهم حكومات بولندا وكندا والنمسا في الوقت الحالي بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك. |
Troops are currently being provided to MINURSO by the Governments of Honduras and the Republic of Korea. | ١٦ وتتولى حاليا حكومتا هندوراس وجمهورية كوريا تزويد بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية بالقوات. |
These social services are being provided, not only by the Government, but also by non governmental organizations. | وتقدم هذه الخدمات اﻻجتماعية، ليس فقط بواسطة الحكومة، وإنما بواسطة منظمات غير حكومية أيضا. |
Assistance was currently being provided to 158,000 refugees. | ويجري حاليا تقديم المساعدة إلى 000 158 لاجئ. |
Very little counter terrorism training is being provided. | التدريب على تدابير مكافحة الإرهاب نادر جدا. |
People who are at high risk are being provided with printed materials on ways of protecting against HIV infection and STDs. | ويزو د الأشخاص المعرضون لمخاطر كبيرة بمواد مطبوعة عن سبل حماية أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
The primary education being provided may be full time, parallel, or schools for children who are developmentally impaired. | وقد يجري تقديم التعليم الابتدائي على أساس التفرغ، أو بالتوازي مع تعليم آخر، أو في المدارس الخاصة بالأطفال الذين يعانون اختلالا في النمو. |
If the international community believes that these goals are correct, assistance should continue to be provided as long as the benchmarks are being met. | وإذا اقتنع المجتمع الدولي بصحة هذه الأهداف فلابد وأن تستمر المساعدات ما دامت الحكومة الأفغانية حريصة على تلبية المعايير التي حددتها بنفسها. |
Exceptions are provided. | واﻻستثناءات واردة. |
Crucial documents have been translated into the official languages and digitalized databases as well as handover notes are being provided. | فقد تمت ترجمة وثائق هامة إلى اللغات الرسمية وقواعد البيانات الرقمية بالإضافة إلى تقديم مذكرات تسليم. |
Two States have provided information on their port and container security measures, and these are now being adopted more widely. | وقدمت دولتان معلومات عن التدابير الأمنية المتعلقة بالموانئ والحاويات، ويجري القيام بهذه التدابير حاليا بشكل أوسع نطاقا . |
(c) Environmental health services basic environmental health services are currently being provided to 911,000 eligible registered refugees living in camps. | )ج( الخدمات الصحية البيئية يجري حاليا توفير خدمات صحية بيئية أساسية ﻟ ٠٠٠ ١١٩ من الﻻجئين المسجلين المستحقين الذين يعيشون في المخيمات. |
Therapeutic and supplementary feeding rations are provided to children under the age of 5 who are moderately malnourished and or who are at risk of being malnourished. | ويتم توفير حصص غذائية علاجية وتكميلية لأطفال دون الخامسة من العمر ممن يعانون نسبيا من سوء تغذية و أو ممن قد ي عرضون لسوء التغذية. |
Women and children are being murdered and teenagers are being taken prisoner. Houses are being demolished and farms are being burned down. | حيث ي قتل الأطفال والنساء وي ؤسر الشباب وت هدم البيوت وت حرق المزارع. |
In several countries, a host of services are not only being provided, but are increasingly coordinated and customized to fit the needs of the citizens. | وفي عدة بلدان، لا ي قتصر على مجرد تقديم خدمات عديدة، بل يجري تنسيقها وتكييفها أكثر فأكثر لتلبية احتياجات المواطنين. |
Training was being provided, and the importance of compatibility was recognized. | ويجري توفير التدريب كما ان أهمية التوافق مسلم بها. |
At the present time 24,858 troops are being accommodated under hard cover in government provided facilities, rented facilities or in containers. | ويجري في الوقت الحالي إيواء ٨٥٨ ٢٤ جنديا تحت أسقف ثابتة في مرافق موفرة من الحكومة أو مرافق مستأجرة أو حاويات. |
The resource requirements for the development of the ITL are being provided through contributions to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities. | 34 وتوفر الموارد اللازمة لتطوير سجل المعاملات الدولي من خلال التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Container accommodation will be provided for 615 international contractual personnel and one person is being accommodated in government provided housing. | وستوفر أماكن إقامة في الحاويات ﻟ ٦١٥ موظفا تعاقديا دوليا، وثمة إقامة لشخص واحد في المساكن الموفرة من الحكومة. |
So, we all are being hit. We all are being impacted. | لذا نحن نتضرر جميعا .. ونتأثر بهذا |
But we are not being asked instead, we are being told. | ولكننا لم نسأل، بل عوضا عن ذلك يملى علينا. |
So we all are being hit. We all are being impacted. | لذا نحن نتضرر جميعا .. ونتأثر بهذا |
In order to ensure faster communication between the field and headquarters, field offices are being provided with the requisite computing systems and training. | ولكفالة اﻻتصال اﻷسرع بين المكتب الميداني والمقر، يجري في اﻵونة الحالية تزويد هذه المكاتب بالنظم المحاسبية والتدريب الﻻزمين في هذا الخصوص. |
Psychological support services are provided | تقدم خدمات الدعم النفساني |
Further clarifications are provided below. | وترد توضيحات إضافية فيما يلي. |
(g) Technical assistance is already being provided to producers who have received loans | )ز( يجري بالفعل تقديم المساعدة التقنية الى المنتجين الذين حصلوا على ائتمانات |
This aid is being provided in the following areas of cooperation for development | ويجري تقديم هذه المعونة في مجاﻻت التعاون ﻷغراض التنمية على النحو التالي |
Assistance to these organizations is being provided by the United Nations and NGOs. | وتتولى اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تقديم المساعدة إلى تلك المنظمات. |
Funding for 1994 is being provided by an extension of the 1993 project. | أما التمويل الخاص بعام ٤٩٩١ فيتم بواسطة تمديد لمشروع عام ٣٩٩١. |
61. Care and maintenance assistance is being provided to 35 needy urban refugees. | ١٦ توفر المساعدة في إطار الرعاية واﻹعالة ﻟ ٥٣ ﻻجئا حضريا معوزا. |
Just by being themselves, they are being extraordinary. | ومن ثم فهم بمجرد التصرف على نحو عادي، يظهرون صفاتهم غير العادية. |
Priority mountain products are being identified and small enterprises developed with training provided to create and strengthen local capacities for production, processing and marketing. | وحـ ـددت المنتجات الجبلية ذات الأولوية وطـ ـورت مشاريع صغيرة عن طريق تدريب مقد م لخلق وتعزيز القدرات المحليـة في مجال الإنتاج والتجهيـز والتسويق. |
Fourteen government provided helicopters (four Seaking, six Puma, and four Gazelle) are being used in Bosnia and Herzegovina for medical evacuation, transportation and reconnaissance. | ويجري استخدام ١٤ طائرة هليكوكبتر موفرة من الحكومات )أربع طائرات من طراز سيكينغ وست من طراز بوما وأربع من طراز غازيل( في البوسنة والهرسك ﻷغراض اﻹجﻻء الطبي والنقل واﻻستطﻻع. |
Iraqi health professionals are being trained, policies and regulations for water quality are being established and water testing systems are being updated. | ويجري تدريب الموظفين الصحيين العراقيين، ووضع السياسات والأنظمة المتعلقة بنوعية المياه، واستكمال نظم اختبارها. |
It's five minutes long, they are being recorded, they are being judged also. | مدتها خمسة دقائق. وتم تصويرهم خلالها. وتم الحكم عليهم، والحكام |
Related searches : Being Provided - Are Provided - It Being Provided - Being Provided With - Is Being Provided - Service Being Provided - Are Being - Towels Are Provided - Provided There Are - Examples Are Provided - Provided You Are - Pillows Are Provided - Are Provided For - Data Are Provided