Translation of "are an indication" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are an indication - translation : Indication - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An indication of improvement possibilities
بيان إمكانيات التحسين
It can be an indication.
بإمكان ذلك ان يكون مؤشر ا.
This is an indication that the measures currently in place are far from adequate.
وهذا مؤشر على أن التدابير المطب قة حاليا غير كافية إلى حد كبير.
Such an indication has no taxonomic standing.
ولا تحتوي هذه الإشارة على مكانة تصنيفية.
They do not provide an indication of prevalence.
ولا توفر هذه البيانات مؤشرا لمعدل الانتشار.
In his view, this is an indication that racism, discrimination and xenophobia are on the increase.
وهو يعتبر أنه يجب النظر إلى ذلك بوصفه تعبيرا عن تنامي العنصرية والتمييز وكراهية الأجانب.
An indication of Queen Cleopatra's goodwill and good faith.
هل يريد
Moreover, there is no indication that the criteria for an expanded membership are either specific or appropriate.
وعلاوة على ذلك، لا يوجد مؤشر إلى أن معايير العضوية الموسعة محددة أو مناسبة.
The act sets out exceptions which might have an indication of gender discrimination but are justified for certain reasons.
ويبين القانون الاستثناءات التي قد يتكون فيها دليلا على التمييز بين الجنسين ولكنه تمييز تبرره أسباب معينة.
These initiatives are an indication of the importance the State party attaches to meeting its obligations under the Convention.
وتعتبر هذه المبادرات دﻻلة على اﻷهمية التي تعلقها الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بموجب اﻻتفاقية.
If that is an indication of improved security, then I agree.
وإذا كان ذلك مؤشرا على تحسن الأمن، فإنني أوافق.
That indication proved helpful in reaching an out of court settlement.
وثبت أن هذه اﻹشارة ساعدت في التوصل إلى تسوية خارج المحكمة.
But this is an indication of the fragility of the process.
ولكن هذا مؤشر على هشاشة العملية.
The recent events in Bophuthatswana are an indication that the Government apos s resolve can indeed have a decisive impact.
وتدل الحوادث التي وقعت مؤخرا في بوفوثتسوانا على أنه يمكن أن يكون لتعميم الحكومة بالفعل تأثير حاسم.
Now, however, it is an indication of how much things have changed.
ولكن صدوره الآن يشكل مؤشرا إلى مدى التغير الذي طرأ على الأمور.
This is an indication of the importance of agriculture to this region.
وفي هذا إشارة إلى أهمية الزراعة لهذه المنطقة.
There is no indication that local authorities are investigating these matters.
وليس ثمة ما يشير الى أن السلطات المحلية تقوم بالتحقيق في هذه المسائل.
These clients view foreign presence as an indication of the competitiveness of SINTNCs.
وينظر هؤلاء العملاء إلى وجود الشركات في الخارج كعامل يدل على مدى القدرة التنافسية للشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة.
While the data are still very limited, they give an initial indication on the adoption of ICT by enterprises in developing countries.
وعلى الرغم من أن البيانات لا تزال محدودة للغاية، فإنها تعطي مؤشرا أوليا عن تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من ق ب ل المشاريع في البلدان النامية.
These pledges are an indication of the strong support in the international community for the democratic process taking place in the country.
٧٨٦ وهذه التعهدات بادرة على التأييد القوي في المجتمع الدولي للعملية الديمقراطية التي تجري في البلد.
Startup indication timeout
المهلة لإظهار بدء التشغيل
Startup indication timeout
المهلة لاظهار بدء التشغيل
If a person who has been registered in the system surfaces elsewhere this can be an indication that criminal activities are taking place.
وظهور أحد الأشخاص، الذين سبق تسجيلهم، في مكان آخر قد يمثل دلالة على وقوع أنشطة إجرامية.
The members presently serving, with an indication of their nationalities and terms of office, are listed in the annex to the present note.
3 وترد في مرفق هذه المذكرة أسماء الأعضاء العاملين حاليا مع بيان جنسياتهم ومدد عضويتهم.
This is an indication that the government policy on gender balance is on track.
(69) وهذه إشارة إلى أن سياسة الحكومة عن التوازن الجنساني تؤتي ثمارها.
These signs are a welcome indication that the times of strife are finally coming to an end and giving way to an era of cooperation and understanding among all peoples in the Middle East.
وهذه المؤشرات دليل سار على أنه في النهاية قد انقضى زمن النزاع وأخلى السبيل لعهد من التعاون والتفاهم فيما بين جميع شعوب الشرق اﻷوسط.
quot (f) Information on the financing of the mercenaries, with an indication of how much, by whom and under what conditions they are paid
quot )و( معلومات عن تمويل المرتزقة مع بيان المبالغ المدفوعة ومصادرها والشروط التي قدمت على أساسها
2. Reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following
2 تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي
2. Reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following
2 تؤكد من جديد أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي
3. Reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following
3 تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة ينبغي أن يتضمن إشارة إلى ما يلي
(b) An indication of comparative rates of national commercial carriers vis à vis your proposal
)ب( بيان اﻷسعار النسبية للنقل الوطني التجاري مقابل اقتراحكم
If a lot of people are leaving their seats during a sporting event, you might consider it an indication that the event is not exciting.
فإذا ما لاحظت على سبيل المثال أن عددا كبيرا من المشاهدين يتركون مقاعدهم أثناء حدث رياضي، فقد تعتبر هذا إشارة إلى افتقار ذلك الحدث الرياضي إلى عنصر التشويق والإثارة.
Young people are particularly dominant in intermediate general secondary classes (Figure 56), an indication of the shift from second chance education to second route education.
ويسيطر الشباب بوجه خاص على فصول التعليم الثانوي العام المتوسط (الشكل 56) وهو دليل على التحول من التعليم الذي يمنح فرصة ثانية إلى التعليم الذي يوفر مسارا ثانيا .
But is Obama s inaugural address an indication of a renewed vigor for US backed led multilateralism?
ولكن هل نستطيع أن نعتبر خطاب تنصيب أوباما مؤشرا لنشاط متجدد لتعددية الأطراف بدعم من الولايات المتحدة وتحت قيادتها
If the past is an indication of their future performance, there is reason for deep concern.
وإذا كان لنا أن نسترشد بالماضي في استطلاع أداء أهل النخبة السياسية الجديدة في المستقبل فإن هذا يكفي لإثارة المخاوف العميقة.
There is, however, little indication that Israel s government has the vision required for such an undertaking.
ورغم ذلك فليس هناك من الإشارات ما يدلل على أن الحكومة الإسرائيلية تتمتع بالبصيرة اللازمة للاضطلاع بمثل هذه المهمة.
This section should include an indication of the types of institutions informed and the methods used.
وينبغي أن يتضمن هذا الجزء إشارة إلى أنواع المؤسسات المبلغة والأساليب المستخدمة.
For the initial review, the time frames for the initial check may serve as an indication.
بالنسبة إلى الاستعراض الأولي، يمكن الاستدلال بالأطر الزمنية المحددة للتثبت الأولي.
That Agreement was cited merely as an indication of the discriminatory treatment applied to the author.
فقد ذ كر ذلك الاتفاق كدليل فقط على المعاملة التمييزية التي تعرض لها صاحب البلاغ.
This section should include an indication of the types of institutions informed and the methods used.
وينبغي أن يشمل هذا الفرع إشارة إلى أنواع المؤسسات التي تم إبلاغها والوسائل المستخدمة للإبلاغ.
It would have been reassuring if there were an indication that these were taken into account.
ولو كانت هناك إشارة إلى أن تلك الآراء والمقترحات قد تمت مراعاتها، لكان ذلك مدعاة إلى الاطمئنان.
Such claim is not only groundless, but is also an indication of ignorance of its inventors.
هذا ادعاء ﻻ يقتصر اﻷمر على أن ﻻ أساس له وإنما هو ينهض أيضا دليﻻ على جهل مخترعيه.
The Senate approved the indication.
ووافق مجلس الشيوخ على هذا الترشيح.
F. Indication of additional requirements
واو مؤشر عن اﻻحتياجات اﻻضافية
F. Indication of additional requirements
واو المؤشر على طلب احتياجات إضافية

 

Related searches : An Indication - Give An Indication - Only An Indication - Make An Indication - Contain An Indication - Giving An Indication - As An Indication - Gives An Indication - An Indication For - Provides An Indication - Get An Indication - Is An Indication - An Indication That - Receive An Indication