Translation of "are already ongoing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : Are already ongoing - translation : Ongoing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Several of these recommendations have already been implemented, while others are ongoing activities. | وقد تم تنفيذ مختلف هذه التوصيات بالفعل، في حين أن توصيات أخرى هي بمثابة أنشطة جارية. |
These efforts are ongoing. | وما زالت هذه الجهود جارية. |
The measures are ongoing. | وهذا الإجراء عملية متواصلة. |
These are ongoing experiments. | أنها تجارب مستمرة. |
The present ongoing debate has already generated some beneficial developments in this regard. | إن النقاش الجاري حاليا ولﱠد بالفعل بعض التطورات المفيدة في هذا الصدد. |
Out of the 20 TNCs that were initially contacted, two TNCs have already committed to the programme and discussions are ongoing with three more. | ومن جملة 20 شركة عبر وطنية تم الاتصال بها، انضمت شركتان إلى البرنامج وتجري مناقشات مع ثلاث شركات أخرى. |
Efforts are ongoing to hire a replacement. | وهناك جهود جارية لتعيين من يحل مكانه. |
As I have already indicated, the current security situation in Darfur remains volatile, with ongoing violence and attacks. | وكما ذكرت من قبل، لا يزال الوضع الأمني السائد في دارفور متقلبا ومقرونا بأعمال عنف وهجمات مستمرة. |
The projects implemented or ongoing are as follows | وفيما يلي المشاريع التي نفذت أو التي يجري تنفيذها |
In that connection, several ongoing undertakings are critical. | وفي ذلك الصدد، هناك مساع عديدة جارية، حاسمة الأهمية. |
Are you scared already? | هل بدأت تشعر بالخوف |
Are you scared already? | أنت خائف مسبقا |
Are you back already? | أعدت بهذه الس رعة |
Are you back already? | هل عدت مسبقا |
You already are root! | أنت الجذر مسبقا! |
You are already naked. | أنت عار بالفعل |
You are leaving already? | أستغادر الآن |
You are already married. | أنت متزوج بالفعل |
Are you back already? | هل ستعود مبكرا |
Are you leaving already? | هل ستغادر فعلا |
Are you up already? | هل أستيقظتى بهذه السرعة |
Discussions are ongoing in the Council regarding disclosure requirements. | وثمة مناقشات متواصلة في المجلس بشأن متطلبات الكشف. |
We are in the middle of an ongoing process. | إننا اﻵن في خضم عملية مستمرة. |
(c) Pilot cases for testing the common methodology will be selected from those which already have support from ongoing projects. | (ج) تختار الحالات النموذجية لاختبار المنهجية الموحدة من ضمن الحالات التي تدعمها المشاريع الجارية. |
The signs are already ominous. | والحق أن العلامات تنذر بالسوء بالفعل. |
Interest rates are already low. | وأسعار الفائدة منخفضة بالفعل. |
There are already enough institutions. | فلدينا بالفعل مؤسسات كافية. |
Why are you back already? | لماذا أنت هنا مبكرا |
There are programs existing already. | توجد برامج |
Why are you here already? | لماذا أنت هنا مبكرا |
Tree branches are already breaking. | فروع الشجرة ت نكسر . |
What, are you grabbing already? | ماذا، هل تمسك بالفعل |
But are you finished already? | هل انتهيت |
The buzzards are out already. | البلهاء في الخارج |
You are already a man. | أنت رجل بالفعل |
My ears are hot already. | أصبحت أذناى ساخنتين الآن . |
Those three are already dead. | هؤلاء الثلاثة أموات |
Discussions are ongoing with major firms from Brazil and Russia. | وتجري الآن مفاوضات مع شركات كبرى في البرازيل وروسيا. |
Our contributions to the political transition are numerous and ongoing. | 13 وإسهاماتنا في عملية الانتقال السياسي عديدة ومستمرة. |
Such ongoing collaboration would enhance the initiatives already undertaken, provide current experiences for analysis and lay the foundation for identifiable indicators. | فقيام تعاون مستمر من هذا النوع من شأنه تعزيز المبادرات المتخذة وتوفير خبرات محدثة لتحليلها واتخاذها كأساس لوضع مؤشرات قابلة للتحديد. |
New lump sum mechanisms are ready for implementation consultations on this matter are ongoing. | وهناك آليات جديدة لنظام دفع مبالغ إجمالية جاهزة للتنفيذ. |
Countries and organizations are already mobilizing. | لقد بدأت الدول والمنظمات في تعبئة الجهود بالفعل. |
Two aspects, however, are already visible. | بعض هذه العواقب لا نستطيع أن نتوقعها الآن، ولكن هناك جانبان من الأمر باديان للعيان بالفعل. |
The helicopters are already in place. | والطائرات الهليكوبتر موجودة بالفعل. |
Those inquiries are already in progress. | وهذه التحقيقات جارية بالفعل. |
Related searches : Are Ongoing - Already Are - Are Already - Studies Are Ongoing - Activities Are Ongoing - Talks Are Ongoing - Are Still Ongoing - Discussions Are Ongoing - Negotiations Are Ongoing - Investigations Are Ongoing - Proceedings Are Ongoing - Which Are Ongoing - Are Already Prepared