Translation of "are advisable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Canterbury, found it advisable ' | كانتربري ، وجدت أنه من المستحسن ' |
Might be advisable to... | من العقل ان... |
There are times when it's advisable to jog a young man's memory. | هناك أوقات ي نصح فيها بإثارة ذاكرة الشاب. |
Accordingly, some reforms to the present regime of privileges and immunities are advisable. | وعليه ي وصى بإدخال بعض الإصلاحات على نظام الامتيازات والحصانات الحالي. |
Only two are advisable, but they are not easy to apply and success is not guaranteed. | وهنا نستطيع أن نوصي بخيارين فقط، ولكن تطبيق هذين الخيارين ليس بالمهمة اليسيرة، ونجاحهما ليس مضمونا. |
I don't think it's advisable. | أنا لا أعتقد هو مستحسن. |
They were factors that made peacebuilding necessary or advisable. | فهذه كانت تعتبر عوامل جعلت بناء السلام ضروريا أو مستصوبا. |
It may be advisable to streamline their membership and functions. | وقد يكون من المستصوب تنسيق عضويتها ومهامها. |
Spain believes that this change is legally viable and politically advisable. | وتعتقد اسبانيا أن هذا التغيير سليم قانونيا ومستصوب سياسيا. |
It might be advisable for you to dance with Madam Napaloni. | قد يكون من المستحسن لك الرقص مع الس يدة نابالوني |
I remain convinced that this would not be advisable at this stage. | إلا أنني لا أزال مقتنعا بأن هذا الأمر غير محبذ في هذه المرحلة. |
It would be advisable for those two forums to coordinate their efforts. | ويستحسن أن يعمد هذان المحفﻻن الى تنسيق جهودهما. |
The technique of creative interpretation of provisions is neither effective nor advisable. | وليس اتباع اسلوب التفسير الخﻻق لﻷحكام بفعال وﻻ هو بمستصوب. |
It was not advisable to alter that principle, applying a diametrically opposed formula. | فليس من المستصوب تغيير ذلك المبدأ، وتطبيق صيغة مخالفة له على طول الخط. |
It may be advisable to hold one international meeting on the chosen subject. | وقد يكون من المستصوب عقد اجتماع دولي واحد عن الموضوع المختار. |
Submitting to either temptation, as the Reinhart Rogoff episode has shown, is never advisable. | والاستسلام إلى أي من هذه المغريات، كما أظهر بحث راينهارت وروجوف، ليس بالأمر المستحسن أبدا. |
I want to speak to my husband. Mrs. Anton, I don't think that's advisable. | اريد التحدث لزوجى لا اعتقد ان هذا من الحكمة يا سيدة انتون |
Furthermore, it would be advisable to include judges from the former Yugoslavia in these chambers. | وعﻻوة على ذلك، سيكون من المستصوب إشراك قضاة من يوغوسﻻفيا السابقة في هذه الغرف. |
Hospitalization is advisable and intensive care may be necessary because of rapid deterioration in some cases. | ينصح بدخول المستشفى وقد تكون العناية المشددة ضرورية بسبب التدهور السريع في بعض الحالات. |
It wasalso advisable that mandate holders should consult with NGOs before, during and after country visits. | واستصوبوا تشاور المكلفين بولاية مع المنظمات غير الحكومية قبل الزيارات القطرية وخلالها وبعدها. |
It was advisable to define stakeholders well, because some could find themselves excluded from the action. | ومن المستصوب تحديد أصحاب المصالح بشكل واضح نظرا لاحتمال أن يجد البعض منهم أنفسهم مستبعدين من العملية. |
I believe it would be advisable to have your proposal circulated in written form as well. | وأعتقد أنه سيكون من المستصوب أن يوزع اقتراحكم في صورة خطية أيضا . |
Consequently, it is advisable to postpone all of your experiments on your son Elmos for awhile. | بالتالي , من المستحسن تأجيل كل تجاربك على ابنك ايلموس لفترة من الوقت |
No doubt it is sometimes advisable to limit the application of novel rules to a particular region. | ولا شك في أنه يكون من المستصوب أحيانا قصر تطبيق القواعد الجديدة على إقليم بعينه. |
To that end, it is advisable that an international group of highly qualified experts be set up. | وتحقيقا لهذه الغاية، يكون من المستصوب إنشاء فريق دولي من الخبراء الرفيعي المؤهﻻت. |
In fact, de politicization is seen to be advisable because it allows for the easy achievement of balances. | وقد ي ـنظ ر إلى محاولات نزع الصفة السياسية عن الأمر باعتبارها تحركا محمودا لأنه يسمح بتحقيق التوازنات بشكل أكثر يسرا . |
However, consistently drinking more than four units a day (for men) and three units (women), is not advisable. | على أي حال, إن الشرب المستمر لأكثر من أربع وحدات في اليوم (للرجال) و ثلاث وحدات (للنساء), ليس منصوحا به. |
It would therefore not be advisable to proceed with the exercise until a reconstituted Commission has been established. | وبالتالـي فمن غير المستصوب الشـروع في العملية إلى أن يـعـاد تكوين اللجنة. |
The inclusion of a Graze function and or some form of self destruct device is an advisable improvement. | 32 وإدماج وظيفة كشط و أو نبيطة تدمير ذاتي يشكل عملية تحسين مستصوبة. |
It was advisable to fine tune the criteria governing these reallocations and more precisely ascertain their incidence on programmes. | ويجب أن توضع المعايير اللازمة لتناول عمليات إعادة الرصد هذه، وزيادة تفهم ما لها من آثار على البرامج. |
12. It is the Commission apos s view that several factors make it advisable to maintain the current arrangement. | ٢١ وترى اللجنة أن هناك عوامل عديدة تستدعي اﻻبقاء على الترتيب الحالي. |
Anyhow, I think it would be advisable to see Mrs. Girard again... her family, her relatives, and her doctor. | على أية حال، أعتقد أنه سيكون من المستحسن أن نرى السيدة جيرار مرة أخرى ... عائلتها، أقاربها، وطبيبها. |
I merely thought it advisable to determine exactly what our situation was before suggesting how to deal with it. | أعتقد أنه من الأفضل ... معرفة ماهية موقفنا قبل اقتراح كيفية التعامل معه ألم أقل لك |
Confirmation that no damage has been caused or that measures of remediation or restoration are not possible or advisable in the circumstances can assist the Panel in reviewing related substantive claims. | وتأكيد عدم وقوع ضرر أو تأكيد أن تدابير الإصلاح أو الاستعادة غير ممكنة أو غير مستصوبة في ظل هذه الظروف يمكن أن يساعد الفريق في استعراضه للمطالبات الأساسية ذات الصلة(). |
It would be advisable to respond to other groups, such as women who are victims of threats and attacks, in terms of their specific needs in the field of prevention and protection. | وسيكون من المستصوب الاستجابة لمجموعات أخرى، مثل النساء اللواتي يقعن ضحية التهديدات والهجمات، من حيث تلبية احتياجاتهن المحددة في مجالي الوقاية والحماية. |
Is it preferable to adjust in full? Or is it advisable to blend consolidation with a dose of alternative medicine? | ولكن هل من المفضل أن يتم الضبط بالكامل أم أنه من المستحسن أن يتم مزج عملية ضبط الأوضاع المالية بجرعة من الطب البديل |
It agreed with the Secretary General that reducing the size of MINURSO would not be advisable at the current stage. | وقال إن وفد بلاده يتفق مع الأمين العام بأنه ليس من المستحسن في المرحلة الحالية تخفيض حجم هذه البعثة. |
It would be advisable to make recommendations to eliminate certain major constraints hindering the effective implementation of the Bonn Declaration. | واعتمدت توصيات بغرض إزالة بعض المعوقات الرئيسية التي تحول دون تنفيذ إعلان بون بفعالية. |
First, we consider it advisable that the Court adopt a strategy that is based on resources rather than on demand. | أولا ، نرى أنه من المستصوب أن تعتمد المحكمة استراتيجية تستند إلى الموارد عوضا عن الطلب. |
This page allows you to enable various widget style effects. For best performance, it is advisable to disable all effects. | هذه الصفحة تسمح لك بتمكين تأثيرات أسلوب ودج مختلفة. لأداء أفضل ، ينصح بمنع كل التأثيرات. |
The Commission considered it advisable to rectify the anomalous situation over a reasonable period of time, using a phased approach. | ورأت اللجنة أنه من المستصوب تقويم حالة الشذوذ على مدى فترة معقولة من الوقت، باتباع نهج تدريجي. |
Nevertheless, it was advisable to limit the length of the debate and he pointed out that meetings should begin punctually. | وأضاف قائﻻ ويجدر مع ذلك تحديد مدة المناقشات، كما ذكر بلزوم بدء الجلسات في أوقاتها المحددة لها. |
In this connection it would be advisable to revise the amended texts of articles 186 and 187 of the Constitution. | وفي هذا الصدد، ي ستصوب تنقيح النصوص المعدﱠلة للمادتين ١٨٦ و ١٨٧ من دستور الجمهورية. |
Finally, it would be advisable for an information policy to make use of the existing indigenous and non governmental networks. | وأخيرا، يستحسن أن تستفيد السياسة اﻹعﻻمية من شبكات السكان اﻷصليين والشبكات غير الحكومية القائمة. |
It would therefore be advisable to consider starting the second part of the resumed session later in the month of May. | لذا، من المستصوب النظر في بدء الجزء الثاني من الدورة المستأنفة في أواخر شهر أيار مايو. |
Related searches : Highly Advisable - Not Advisable - Is Advisable - Advisable For - More Advisable - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable - Seem Advisable - Might Be Advisable