Translation of "ardent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It followed that I became an ardent Europhile.
وبعد ذلك أصبحت من أشد المتحمسين لأوروبا والمناصرين لها.
and you love wealth with an ardent love
ويحبون المال حبا جما أي كثيرا فلا ينفقونه ، وفي قراءة بالفوقانية في الأفعال الأربعة .
and you love wealth with an ardent love
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
Surely , he is ardent in his love of wealth .
وإنه لحب الخير أي المال الحب له فيبخل به .
Surely , he is ardent in his love of wealth .
إن الإنسان ل نعم ربه ل جحود ، وإنه بجحوده ذلك لمقر . وإنه لحب المال لشديد .
Its ardent defenders are, of course, untroubled by the loss of jobs.
وبطبيعة الحال، فإن المدافعين الغيورين عنها لا تزعجهم قضية ضياع فرص العمل.
I'm afraid you're not one of my most ardent admirers, Mr. Knight.
اخشى انك لست واحدا من المتحم سين او المعجبين بى,يا سيد نيت
And indeed he is ardent for the love of good ( wealth , becoming greedy ) .
وإنه لحب الخير أي المال الحب له فيبخل به .
And indeed he is ardent for the love of good ( wealth , becoming greedy ) .
إن الإنسان ل نعم ربه ل جحود ، وإنه بجحوده ذلك لمقر . وإنه لحب المال لشديد .
I just bought your latest for him. He's an ardent admirer of yours.
لقد اشتريت للتو أخر إصداراتك له إنه من المعجبين المتحمسين لك
You were the perfect picture of the ardent young husband faithful unto death.
انت كنت صورة مثالية للزوج الشاب المتحمس المخلص حتى الممات
They serve to frustrate the ardent efforts made by Governments to revitalize their economies.
وهذه العوامل تؤدي الى احباط الجهود المتحمسة التي تبذلها الحكومات من أجل انعاش اقتصاداتها.
Not for us. You know what he's like. He's one of these ardent types.
ليس بالنسبة لنا أنت تعرف اسلوبه أنه أحد هؤلاء الرجال المندفعين
You're one of the ardent believers, the good American. Oh, there are millions like you.
أنت أحد المتحمس المؤمنون , أمريكي جيد.
A dozen ardent epigones blog in sync with him, re posting the wisdom of the master.
وهناك عدد من الداعمين المتحمسين الذين يدونون بالتوافق معه ويعيدون نشر حكمة معلمهم.
It is our ardent hope that the draft resolutions will enjoy broader support and increased sponsorship.
ويحدونا وطيد الأمل أن يحظى القراران بدعم أوسع وبعدد متزايد من المقدمين.
Of course we didn't break up cleanly, but it wasn't ardent enough to leave any feelings.
بالطبع نحن لم ننهى علاقتنا جيدا , ولكننا لم ننهى علاقتنا بهذا السوء لدرجة ألا يكون هناك مستقبل لنا معا
Will you hold me in your mind as being ardent and sincere in this one thing?
هل ستتذكرينني بأني غيور وصادق
But this mortality banner is the very sword which mammography's most ardent advocates use to deter innovation.
ولكن هذه النتائج هي سلاح ذو حدين حيث يتم استخدامها لتقويض الابداع والابتكار في هذا الخصوص
Stanisław Witkiewicz was an ardent supporter of Realism in Polish art, its main representative being Jozef Chełmoński.
كان ستنيسو Witkiewicz من المؤيدين المتحمسين من الواقعية في الفن البولندي، ممثلها الرئيسي هو جوزيف Chełmoński.
But this mortality banner is the very sword which mammography's most ardent advocates use to deter innovation.
ولكن هذه النتائج هي سلاح ذو حدين حيث يتم استخدامها لتقويض
Well, for a man who's just returned from his honeymoon with an attractive wife you're very ardent.
حسنا, بالنسبة لرجل عاد للتو من شهر عسله مع زوجة جذابة فانت رجل متحمس
It was a coincidence, I suppose that your lips just happened to meet in a long, ardent, passionate...
..لقد كانت مصادفة, أفترض أن شفتيكما تلاقتا مصادفة بقبلة طويلة, متحمسة, شهوانية
A deficit reduction package crafted along these lines would more than meet even the most ardent deficit hawk s demands.
إن حزمة خفض العجز المصممة على طول هذه الخطوط كافية لتلبية مطالب أكثر صقور العجز تشددا.
Their ardent yearning for peace enables them to play a more important role in the promotion of peace processes.
إن توق المرأة القوي إلى السلام يمك نها من أداء دور هام في الترويج لعمليات السلام.
It is our ardent hope that the light is not a false one, like a mirage in the desert.
ويحدونا اﻷمل الوطيد في أﻻ يكون هـــذا الضوء زائفا، كالسراب في الصحراء.
It is our ardent hope that the Programme of Action thus adopted will be backed by financial support, as envisaged.
ويحدونا وطيد اﻷمل أن يجري تعزيز برنامج العمل الذي اعتمد بالدعم المالي المتصور.
He was a very rich man... with a quarter of a million acres in the Crimea, and an ardent sportsman.
لقد وضعتم حالتنا تماما. ثم كنت صياد نفسك
He was a very rich man... with a quarter of a million acres in the Crimea, and an ardent sportsman.
كان رجلا غنيا جدا بربع مليون هيكتار فى جزير القرم, و رياضي متحمس
WASHINGTON, DC Russia has shown itself to be an international spoiler with its ardent support for Syrian President Bashar al Assad.
واشنطن، العاصمة ــ لقد أظهرت روسيا نفسها بمظهر الـم فس د الدولي بدعمها الحماسي للرئيس السوري ب ش ار الأسد.
Extensive and in depth international cooperation is the contemporary watchword and the ardent hope of all countries, particularly the developing countries.
إن التعاون الدولي الموسع والمتعمق هو الموضوع الذي يتردد على كل اﻷلسنة في الوقت الحاضر وهو اﻷمل الوطيد لجميع البلدان وخاصة البلدان النامية.
The government has had the National Congress surrounded by unionists so that only its ardent supporters can enter for the Senate s sessions.
وحاصرت الحكومة البرلمان الوطني بالموالين لها حتى لا يتمكن من دخول جلسات مجلس الشيوخ إلا أشد مؤيديها تعصبا .
Some are criticizing Summers s ardent pursuit of financial deregulation during the 1990 s, when he headed the US Treasury under President Bill Clinton.
فالبعض ينتقدون السعي الحثيث من ق ب ل سامرز إلى إلغاء القيود المالية التنظيمية في تسعينيات القرن العشرين، عندما ترأس وزارة الخزانة الأميركية في عهد الرئيس ب ل كلينتون.
Myanmar has been a consistent and ardent advocate of nuclear disarmament, non proliferation of nuclear weapons and other related nuclear arms limitation measures.
ما فتئت ميانمار مؤيدا ثابتا ومتحمسا لنزع السﻻح النووي، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية، والتدابير اﻷخرى المتصلة بالحد من اﻷسلحة النووية.
Some of Kennedy s most ardent admirers still like to believe that he would have prevented the escalation of the Vietnam War had he lived longer.
لا يزال بعض من أشد المعجبين بكينيدي حماسا يتصورون أنه كان ليمنع التصعيد في حرب فيتنام لو عاش لفترة أطول.
Throughout that period the United Nations has been unrelenting in its ardent opposition to the spectre of apartheid, which was designated a crime against humanity.
وخﻻل تلك المدة، لم تدخـــر اﻷمم المتحدة جهدا في معارضتها المتحمسة لشبح الفصل العنصري الذي وصف بأنه جريمة ضد اﻹنسانيــة.
It is Indonesia apos s ardent desire that the United Nations should become fully effective as the central instrument for a new and revitalized international order.
وتحدو اندونيسيا رغبة قوية في أن تصبح اﻷمم المتحدة كاملة الفعالية بوصفها اﻷداة المركزية ﻹقامة نظام دولي جديد ومفعم بالحيوية.
Even the UN s most ardent supporters now recognize that change is called for if the organization is to make a significant contribution to international peace and security.
وحتى أشد المؤيدين تحمسا للأمم المتحدة باتوا يدركون الآن أن التغيير صار أمرا مطلوبا إذا كنا نريد لهذه المنظمة أن تساهم على نحو مؤثر في تحقيق السلام والأمن الدوليين.
Tony Blair, once an ardent pro European (at least by Britain s undemanding standards), might finally have to cede power to Gordon Brown, who is famously cold to European integration.
أما توني بلير الذي كان ذات يوم من أكثر المتحمسين لأوروبا (على الأقل وفقا للمقاييس البريطانية المتساهلة)، فقد يضطر في النهاية إلى التنازل عن السلطة لـ جوردون براون الذي اشتهر بعدم مبالاته بالتكامل الأوروبي.
But China s history of humiliation at the hands of European colonial powers has made its leaders ardent supporters of inviolable national rights and suspicious of any sacrifice of sovereignty.
ولكن تاريخ الصين العامر بالمذلة على أيدي القوى الاستعمارية الأوروبية جعل من زعمائها أنصارا متحمسين لحقوق وطنية لا تنتهك حرمتها وحملهم على التشكك في كل تضحية بالسيادة.
It is the most ardent desire of the older generations to see, with pride, the younger ones grow up so as to take over the affairs of the community.
وأقوى رغبة للأجيال الأكبر سنا أن ترى، بفخر، الأجيال الأصغر تنمو لتتحمل المسؤولية عن شؤون الجماعة.
It is the ardent hope of Japan that this achievement will in turn be followed by breakthroughs in the negotiations between Israel and Syria and between Israel and Lebanon.
ويحدو اليابان وطيد اﻷمل في أن يجلب هذا اﻹنجاز في ركابه اجتيازا للعوائق في المفاوضات بين اسرائيل وسوريا، وبين اسرائيل ولبنان.
Finally, the report indicated that quot the Israeli occupation authorities attempt to stifle these ardent national feelings and prevent the Syrian Arab population from expressing their Arab national identity quot .
وأخيرا، أشار التقرير الى أن quot سلطات اﻻحتﻻل اﻻسرائيلية تحاول خنق هذه المشاعر الوطنية المتقدة ومنع السكان العرب السوريين من اﻹعراب عن هويتهم القومية العربية quot .
The idea mentioned in this very forum by some of the most ardent defenders of the cut off that negotiations might be launched without preconditions is, we think, a promising approach.
أما فكرة إمكانية بدء المفاوضات من دون شروط مسبقة التي طرحها أمام هذا المحفل أكثر المتحمسين في الدفاع عن وقف الإنتاج ، فنعتقد أنها ت عد نهجا واعدا .
So I began to be an ardent student of technology trends, and track where technology would be at different points in time, and began to build the mathematical models of that.
لذلك تحولت إلى دارس متحمس لإتجاهات التكنولوجيا، وأتابع أين ستصبح التكنولوجيا في أزمنة مختلفة، وبدأت في بناء النماذج الرياضية لذلك.

 

Related searches : Ardent Spirits - Ardent Love - Ardent Desire - Ardent Fan - Ardent Longing