Translation of "arable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Arable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only about 7 per cent of the territory is arable. | ونسبة اﻷراضي الصالحة للزراعة في اﻻقليم ﻻ تزيد على ٧ في المائة. |
For instance, where is the arable land to grow crops? | على سبيل المثال، اين هي الأراضي الصالحة لزراعة المحاصيل |
The arable land in the village comprised gardens and olive trees. | الأراضي الصالحة للزراعة في القرية تضم حدائق وأشجار الزيتون. |
Close to 80 per cent depend on both pastoral and arable farming. | ويشكل من يعتمدون على الفﻻحة والرعي وما يقرب من ٨٠ في المائة من المجموع. |
We'd go from three percent of the arable land, to four percent. | نذهب من ثلاثة في المئة من الأراضي الصالحة للزراعة ، إلى أربعة في المئة. |
Israeli forces had destroyed 10 per cent of the arable land in Gaza. | والقوات الإسرائيلية قد خر بت 10 في المائة من الأراضي الصالحة للزراعة بقطاع غزة. |
This explains, in part, why farmers in developing countries seem to overexploit arable land. | وهذا يفسر جزئيا ما يجعل الفلاحين في البلدان النامية يفرطون على ما يبدو في استغلال الأرض القابلة للزراعة. |
When arable land goes elsewhere, it is only natural that men should also leave. | وعندما تفقد اﻷرض الزراعية يصبح من الطبيعي أن يرحل الرجال بـــــدورهم. |
Turn it into a square that stands for all the arable land on Earth. | تحويله إلى مربع يمثل جميع الأراضي الصالحة للزراعة على كوكب الأرض. |
Nineteen million hectares of rainforest are lost every year to create new arable land. | 19 مليون هكتار من الغابات المطرية ت فق د سنويا لإنشاء أراضي صالحة للزراعة. |
Apart from the Adamstown settlement, which occupies approximately 24 hectares, land is classified as suitable for gardens or arable farming (117 hectares), forest (77 hectares) and non arable cliffs and rock ledges (121 hectares). | وباستثناء مستوطنة آدمزتاون التي تشغل نحو ٤٢ هكتارا، تصنف اﻷراضي الـى أراض مﻻئمة لزراعة الحدائق أو أراض صالحة للزراعة )٧١١ هكتارا(، وأحراج )٧٧ هكتارا( وجرف وأفاريز صخرية غير صالحة للزراعة )١٢١ هكتارا(. |
Apart from the Adamstown settlement, which occupies approximately 24 hectares, land is classified as suitable for gardens or arable farming (117 hectares), forest (77 hectares) and non arable cliffs and rock ledges (121 hectares). | وباستثناء مستوطنة آدمزتاون التي تشغل نحو ٢٤ هكتارا، تصنف اﻷراضي الى أراض صالحة للحدائق أو للزراعة )١١٧ هكتارا(، وأحراج )٧٧ هكتارا( وجرف وأفاريز صخرية غير صالحة للزراعة )١٢١ هكتارا(. |
369. Lack of arable land in rural areas is a third cause of internal migration. | ٣٦٩ ونقص اﻷراضي القابلة للزراعة في المناطق الريفية سبب ثالث من أسباب الهجرة الداخلية. |
With each torrential rain or tropical hurricane, more arable land is washed into the sea. | فكلما هطل مطر غزير أو هب إعصار استوائي، ينجرف الى البحر المزيد من رقعة اﻷراضي الزراعية. |
little blobs of metropolitan stuff with arable land around, joined to one another by railway. | نقاط صغيرة من ممتلكات العاصمة محاطة بأراضي صالحة للزراعة مرتبطة ببعضها بواسطة سكة حديدية. |
75 OF FlSHlNG GROUNDS ALMOST DEPLETED 40 OF ARABLE LAND DAMAGED The World Has Changed | تم استنزاف نحو 75 من مساحات صيد السمك تقريبا ، وتعر ض 40 من الأراضي الصالحة للزراعة لأضرار جدية |
Since only 2.9 of the country's land is arable, agriculture contributes to 0.5 of Bahrain's GDP. | ومنذ 2.9 فقط من أراضي البلاد الصالحة للزراعة، وتساهم الزراعة إلى 0.5 من الناتج المحلي الإجمالي في البحرين. |
Under land management, adaptation options included afforestation, reforestation of marginal lands and protection of arable land. | وفي إطار إدارة الأرض، تضمنت خيارات التكيف التحريج وإعادة التحريج للأراضي الحدية وحماية الأراضي الزراعية. |
14. In countries where mines have been laid in farmers apos fields, arable land becomes unusable. | ١٤ وفي البلدان التي زرعت اﻷلغام في حقول المزارعين فيها، أصبحت اﻷرض الصالحة للزراعة غير قابلة لﻻستعمال. |
Environmental degradation further aggravates the shortage of arable land in many parts of the developing world. | كما يؤدي التدهور البيئي إلى زيادة تفاقم نقص اﻷراضي القابلة للزراعة في كثير من أنحاء العالم النامي. |
Only seven percent of arable land in Africa is irrigated, compared to 40 percent in Asia. | فقط سبعة في المائة من الأراضي الصالحة للزارعة في أفريقيا يتم ري ها، مقارنة بأربعين في المائة في آسيا. |
Owing to these factors the desert has eaten up more than 2 million hectares of arable land. | ونتيجة لهذه العوامل، التهمت الصحراء أكثر من مليوني هكتار من اﻷراضي الصالحة للزراعة. |
Although arable land accounts for only 1 of Namibia, nearly half of the population is employed in agriculture. | على الرغم من أن الأراضي الصالحة للزراعة تمثل 1 فقط من ناميبيا ، ويعمل ما يقرب من نصف السكان في الزراعة. |
They particularly referred to the lack of arable land and water needed for agriculture. 8 D. Industrial development | وأنهم أشاروا بوجه خاص إلى نقص اﻷراضي الصالحة للزراعة والمياه الﻻزمة للزراعة)٨(. |
The world is likely to lose one third of its arable land by the end of the century. | لقد أوشك العالم على أن يفقد ثلث أراضيه المستصلحة مع نهاية هذا القرن |
Although the total area of land devoted to growing tobacco represents only 0.3 per cent of the world apos s arable and permanent crop area, in a number of countries a more significant proportion of arable land is used for tobacco production. | ورغم أن المساحة الكلية المخصصة لزراعة التبغ ﻻ تمثل سوى ٠,٣ في المائة من مساحة اﻷراضي القابلة للزراعة وأراضي المحاصيل الدائمة على الصعيد العالمي، فإن نسبة أكبر من اﻷراضي القابلة للزراعة في عدد من البلدان تستخدم ﻹنتاج التبغ. |
The Israeli forces had also destroyed thousands of hectares of arable land and hundreds of wells and agricultural warehouses. | والقوات الإسرائيلية قد عاثت فسادا بآلاف الهكتارات من الأراضي الزراعية ومئات الآبار ومخازن الغلال. |
Only 4 of arable and permanent cropland is irrigated, compared to 39 in South Asia and 29 in East Asia. | وعلاوة على ذلك فإن 4 فقط من الأراضي الصالحة لزراعة المحاصيل تروى، مقارنة بنحو 39 في جنوب آسيا ونحو 29 في شرق آسيا. |
Significant natural resources are iron ore, coal, potash, timber, lignite, uranium, copper, natural gas, salt, nickel, arable land and water. | الموارد الطبيعية الهامة تشمل خام الحديد، الفحم، البوتاس، الأخشاب، الليجنيت، اليورانيوم، النحاس، الغاز الطبيعي، الملح، النيكل، والأراضي الصالحة للزراعة والمياه. |
The widespread crop failure has significantly eroded incomes based on arable agriculture, on which the majority of our people depend. | إن فشـــل المحاصيــل على نطاق واسع قد أدى الى تآكـــل كبيـــر فـــي الدخول المعتمدة علــى فﻻحـــة اﻷرض الصالحـــة للزراعة التي هي مصدر الرزق لغالبية شعبنا. |
Of the total land area of 2,934 km² (725,000 acres), about 24.4 is in permanent crops and another 21.2 is arable. | تبلغ مساحة البلاد الإجمالية 2,934 كم2 (725,000 فدان) منها نحو 24.4 دائم المحاصيل و 21.2 منها صالح للزراعة. |
That's the Sahara eating up almost two meters a day of the arable land, physically pushing people away from their homes. | هنا تلتهم الصحراء الكبرى غالب ا حوالي متر في اليوم من الأراضي الصالحة للزراعة وتتسبب في هجر الناس لمنازلهم |
Food supply has not collapsed (1.5 billion hectares of arable land are being used, but another 2.7 billion hectares are in reserve). | ولم يحدث انهيار للإمدادات الغذائية (يزرع العالم اليوم نحو 1,5 مليار هكتار من الأراضي الصالحة للزراعة، ولكن هناك 2,7 مليار هكتار أخرى لم تزرع بعد). |
Now one third of all arable land is used to grow crops to feed livestock, not to grow staple crops for people. | والآن نستخدم نحو ثلث الأراضي القابلة للزراعة لزراعة المحاصيل لإطعام الماشية، وليس لزراعة المحاصيل الغذائية الأساسية للبشر. |
(b) Light to moderate degradation over extensive areas (for example, soil fertility decline on arable land and degradation of vegetation on rangelands). | )ب( درجات طفيفة الى متوسطة من التدهور في مناطق شاسعة )ومن ذلك مثﻻ انخفاض درجة خصوبة التربة في اﻷراضي الصالحة للزراعة وتدهور الكساء النباتي في المراعي(. |
All these phenomena are rendered more acute because of the scarcity of underground water which is not sufficient for irrigating arable land. | ومما يزيد من حدة هذه الظواهر ندرة المياه الجوفية التي ﻻ تكفي المساحات المروية. |
Same idea series of semi independent city states, little blobs of metropolitan stuff with arable land around, joined to one another by railway. | الفكرة ذاتها. مجموعة من دول مدن شبه مستقلة نقاط صغيرة من ممتلكات العاصمة محاطة بأراضي صالحة للزراعة مرتبطة ببعضها بواسطة سكة حديدية. |
This is not primarily a result of global warming, but a consequence of more people and less arable land in the developing world. | وهذا لا يرجع إلى الاحترار العالمي، بل إنه يأتي في واقع الأمر كنتيجة مباشرة لتزايد أعداد السكان وتضاؤل المساحات القابلة للزراعة في بلدان العالم النامي. |
7. Tajikistan, the smallest of the republics, is largely mountainous and, as in Kyrgyzstan, only 7 per cent of the land is arable. | ٧ أما طاجيكستان، أصغر هذه الجمهوريات، فهي تتألف في معظمها من مناطق جبلية، على غرار قيرغيزستان، ونسبة اﻷراضي الصالحة للزراعة فيها ﻻ تتجاوز ٧ في المائة. |
27 per cent of Libya apos s arable land is unusable because of the mines planted in it during the Second World War. | quot أن ٢٧ في المائة من اﻷراضي الزراعية الليبية غير قابلة لﻻستخدام بسبب اﻷلغام التي زرعت بها خﻻل الحرب العالمية الثانية quot . |
Agricultural activity in Anguilla is limited due to a combination of factors, including poor soil, the small amount of arable land and irregular rainfall. | 24 النشاط الزراعي في أنغيلا محدود النطاق نتيجة لمجموعة من العوامل، منها عدم خصوبة التربة وصغر مساحة الأرض الصالحة للزراعة وعدم انتظام سقوط الأمطار. |
Cotton is the dominant crop, accounting for more than 50 per cent of the arable land and 60 per cent of total agricultural production. | والقطن هو المحصول الرئيسي، حيث يستأثر بما يزيد على ٥٠ في المائة من اﻷراضي الصالحة للزراعة وتزيد حصته في الناتج الزراعي على ٦٠ في المائة. |
Annually, we lose a large number of livestock, and the migration of people in search of arable land and water is becoming more frequent. | فنحن نخسر سنويا أعدادا كبيرة من الماشية، وباتت هجرة الناس بحثا عن اﻷراضي الصالحة للزراعة والماء أمرا أكثر تواترا. |
It had taken measures to control industrial pollution, and had inaugurated the Productive Ecology Programme, which would help prevent the erosion of arable land. | وهي قد اتخذت تدابير لمراقبة التلوث الصناعي، وشرعت في quot برنامج اﻻيكولوجيا اﻻنتاجية quot الذي سيساعد على منع تحات التربة الصالحة للزراعة. |
Moreover, producers of foodstuffs (such as Argentina and Uruguay), which suffered for decades, are now gaining from notable biogenetic innovations that increased arable land area. | فضلا عن ذلك فقد بات بوسع منتجي السلع الغذائية (مثل الأرجنتين وأوروغواي)، بعد معاناة دامت لعقود من الزمان، أن يستفيدوا الآن من الإبداعات في مجال الوراثة الحيوية التي زادت من مساحة الأرض القابلة للزراعة. |
Related searches : Arable Field - Arable Farmer - Arable Production - Arable Agriculture - Arable Weeds - Arable Area - Arable Cropping - Arable Soil - Arable Crops - Arable Farming - Arable Flora - Arable Acreage - Arable Sector