Translation of "appreciates" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sami appreciates that. | سامي يقد ر ذلك. |
Someone who appreciates. | شخص ما يستطيع أن ي قدر |
Guatemala appreciates their proposal. | وتعرب غواتيمالا عن تقديرها لاقتراح تلك الدول. |
He sure appreciates you. | قطعا كان ي ق درك أنت |
Nicaragua appreciates this special status. | وتقدر نيكارغوا هذا المركز الخاص. |
No one appreciates your play | لا يوجد أحد معجب بمسرحيتك |
The Bahamas appreciates his tireless efforts. | إن جزر البهاما تقدر جهود اﻷمين العام التي ﻻ تكل. |
It appreciates the dialogue with the delegation. | وتقدر الحوار الذي جرى مع الوفد. |
No one appreciates peace more than a soldier. | وما من أحد يقدر السلم أكثر من الجندي. |
I'm sure Tom appreciates everything you've done for him. | متأك د بأن توم سيقد ر كل ما فعلته له. |
Togo greatly appreciates the compassion shown by the international community. | وتوغو تقدر بشكل كبير التعاطف الذي أبداه المجتمع الدولي. |
China also appreciates the efforts made by the Danish delegation. | وتقدر الصين أيضا الجهود التي يبذلها وفد الدانمرك. |
The Government of Pakistan appreciates and welcomes the international assistance. | وتقد ر حكومة باكستان المساعدة الدولية وترحب بها. |
The blogger appreciates Iranians who have protested against this series too. | وهي أيضا تقدر الإيرانيين الذين احتجوا على هذا المسلسل. |
2. Appreciates the efforts of the Board in addressing this issue | 2 تقدر الجهود التي يبذلها المجلس من أجل معالجة هذه المسألة |
Guinea appreciates the aid that it receives from the developed world. | إن غينيا تقدر المساعدات التي تتلقاها من العالم المتقدم. |
Lebanon greatly appreciates the efforts of donor States in that area. | كما ويقدر المساعي التي تقوم بها الدول المانحة في هذا المجال. |
OIOS appreciates the work done by the Security and Safety Section. | 44 ويقدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية العمل الذي اضطلعت به شعبة الأمن والسلامة. |
14. The Advisory Committee appreciates the detailed listing of expected benefits. | ٤١ واللجنة اﻻستشارية تدرك قيمة السرد التفصيلي للفوائد المتوقعة. |
Japan deeply appreciates the EU's role in the achievement of this milestone. | واليابان تقدر عميق التقدير دور الاتحاد الأوروبي في بلوغ هذه المحطة. |
Kazakhstan appreciates cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime. | وتقد ر كازاخستان التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
111. The Committee particularly appreciates the fact that the Constitution of Portugal | ١١١ وتقدر اللجنة بشكل خاص حقيقة أن دستور البرتغال |
No, no. Petronius appreciates my genius even more than you, dear Phaon. | إن بترونيوس يقدر عبقريتى أكثر مما تقدرها أنت |
The United States appreciates his strong leadership and his hard work in Kosovo. | وتعرب الولايات المتحدة عن تقديرها لزعامته القوية وعمله الشاق في كوسوفو. |
It appreciates the opportunity thus provided to resume a dialogue with the State party. | وترحب بالإمكانية التي أ تيحت لها لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف. |
The Committee appreciates the efforts undertaken by the State party to improve data collection. | 392 ت ثمن اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تحسين عملية جمع البيانات. |
The Philippines deeply appreciates the active participation of Member States in this open debate. | وتقدر الفلبين عميق التقدير المشاركة النشطة من الدول الأعضاء في هذه المناقشة المفتوحة. |
My Government appreciates the energy that the Secretary General has brought to his responsibilities. | وحكومة بﻻدي تقدر الهمة البادية من اﻷمين العام في ممارسة مسؤولياته. |
It turns out that corporate West Africa also appreciates what's happening with our students. | وأتضح ان مؤسسة أفريقيا الغربية تحيي ايضا ما حدث لهؤلاء الطلبة |
The Panel appreciates the assistance provided by these Kuwaiti insurers in reviewing their archived records. | ويعرب الفريق عن تقديره للمساعدة التي قدمتها شركات التأمين الكويتية في استعراض سجلاتها المحفوظة. |
Japan highly appreciates the efforts made by the countries concerned, in particular China as coordinator. | وتقدر اليابان تقديرا كبيرا الجهود التي بذلتها البلدان المعنية، لا سيما الصين بوصفها البلد المنسق. |
The Czech Republic appreciates highly the IAEA efforts in the field of nuclear non proliferation. | والجمهورية التشيكية تقدر أيما تقدير الجهود التي تبذلها الوكالة في مجال عدم انتشار اﻷسلحــة النووية. |
The multinational nation of Tajikistan highly appreciates and welcomes the peace keeping activities of Russia. | إن اﻷمة الطاجيكية المتعددة القوميات تقدر تقديرا كبيرا أنشطة صون السلم التي تضطلع بها روسيا، وترحب بها. |
First, FX is all about relative prices if the dollar appreciates some other currency must depreciate. | الأولى أن صرف العملات الأجنبية يدور حول الأسعار النسبية ـ فإذا ارتفع سعر الدولار فهذا يعني أن سعر عملة أخرى لابد وأن ينخفض. |
Japan appreciates the progress made in the discussions on decentralization, as reported by the Secretary General. | وحسبما أفاد الأمين العام، تقدر اليابان التقدم المحرز في المناقشات حول اللامركزية. |
France also appreciates the value of the encouraging signs coming from Belgrade, and it welcomes them. | وتقدر فرنسا أيضا قيمة العلامات المشجعة الآتية من بلغراد وترحب بها. |
The Security Council also appreciates the assistance given by other international actors, including EU electoral experts. | ويعرب مجلس الأمن عن تقديره أيضا للمساعدة التي قدمتها أطراف دولية أخرى، بما في ذلك خبراء الانتخابات التابعون للاتحاد الأوروبي. |
My delegation appreciates the depth with which the activities of the Court are dealt with therein. | ويعرب وفدي عن تقديره للعمق الذي جرى به تناول أنشطة المحكمة في التقرير. |
Japan appreciates the Court's capacity to meet those requirements and continues to fully support its work. | وتقدر اليابان قدرة المحكمة على الوفاء بهذه المتطلبات وتستمر في تقديم دعمها الكامل لعملها. |
It highly appreciates all the support that the international community can give to its humanitarian activities. | وهي تعرب عن بالغ امتنانها للمجتمع الدولي للدعم الذي يمكن أن يقدمه ﻷنشطتها اﻻنسانية. |
The Slovak Republic appreciates the activities of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in this field. | وتقدر جمهورية سلوفاكيا أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال. |
That intersection doesn't always create a view of everybody now understands everybody, and everybody appreciates everybody. | لا يولد دائما رؤية أن كل شخص الآن يفهم كل شخص آخر و يقدر كل منا الاخر |
Lababidi says he wants to stay on Jeju, where he appreciates the relative calmness of the island. | يقول لبابيدي أنه يريد البقاء في جيجو، حيث يحبذ الهدوء النسبي للجزيرة. |
Appreciates the efforts of all peacekeeping personnel in dealing with the current unprecedented surge in peacekeeping operations | 1 تعرب عن تقديرها للجهود المبذولة من جميع أفراد حفظ السلام في التعامل مع الطفرة الحالية غير المسبوقة في عمليات حفظ السلام |
My Government also appreciates the spirit of brotherly friendship which always governed our talks on this subject. | ولا يفوتنا التنويه أيضا بروح الأخوة والصداقة التي طبعت المحادثات بشأن هذا الموضوع. |