Translation of "appoint over" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Appoint me over the granaries of the land , ( he said ) I shall be a knowledgeable keeper . | قال يوسف اجعلني على خزائن الأرض أرض مصر إني حفيظ عليم ذو حفظ وعلم بأمرها ، وقيل كاتب حاسب . |
Said Yusuf , Appoint me over the treasures of the earth indeed I am a protector , knowledgeable . | قال يوسف اجعلني على خزائن الأرض أرض مصر إني حفيظ عليم ذو حفظ وعلم بأمرها ، وقيل كاتب حاسب . |
Appoint me over the granaries of the land , ( he said ) I shall be a knowledgeable keeper . | وأراد يوسف أن ينفع العباد ، ويقيم العدل بينهم ، فقال للملك اجعلني والي ا على خزائن مصر ، فإني خازن أمين ، ذو علم وبصيرة بما أتولاه . |
Said Yusuf , Appoint me over the treasures of the earth indeed I am a protector , knowledgeable . | وأراد يوسف أن ينفع العباد ، ويقيم العدل بينهم ، فقال للملك اجعلني والي ا على خزائن مصر ، فإني خازن أمين ، ذو علم وبصيرة بما أتولاه . |
Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation, | ليوكل الرب اله ارواح جميع البشر رجلا على الجماعة |
Joseph said , Appoint me over the storehouses of the land . Indeed , I will be a knowing guardian . | قال يوسف اجعلني على خزائن الأرض أرض مصر إني حفيظ عليم ذو حفظ وعلم بأمرها ، وقيل كاتب حاسب . |
Joseph said , Appoint me over the storehouses of the land . Indeed , I will be a knowing guardian . | وأراد يوسف أن ينفع العباد ، ويقيم العدل بينهم ، فقال للملك اجعلني والي ا على خزائن مصر ، فإني خازن أمين ، ذو علم وبصيرة بما أتولاه . |
Had God willed , they would not have practiced idolatry . We did not appoint you as a guardian over them , and you are not a manager over them . | ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا رقيبا فتجازيهم بأعمالهم وما أنت عليهم بوكيل فتجبرهم على الإيمان وهذا قبل الأمر بالقتال . |
Had God willed , they would not have practiced idolatry . We did not appoint you as a guardian over them , and you are not a manager over them . | ولو شاء الله تعالى أن لا يشرك هؤلاء المشركون لما أشركوا ، لكنه تعالى عليم بما سيكون من سوء اختيارهم واتباعهم أهواءهم المنحرفة . وما جعلناك أيها الرسول عليهم رقيب ا تحفظ عليهم أعمالهم ، وما أنت بق ي م عليهم تدبر مصالحهم . |
So when you are done , appoint , | فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء . |
So when you are done , appoint , | فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . |
Please appoint someone as the commanding officer. | كل مانحتاج اليه هو أمر رسمي |
I appoint you physician to my household. | لقد قمت بتعيينك طبيبا لأسرتى |
You will appoint me emperor of Rome. | ان تنصبونى كامبراطور على روما |
and will succour you with wealth and sons , and will appoint for you gardens , and will appoint for you rivers . | ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات بساتين ويجعل لكم أنهارا جارية . |
He said that if Warlock could appoint a marshal outside the law, then somebody could appoint a chief of regulators. | قال ذلك إذا وورلوك ي م ك ن أ ن تعي ن ماريشال خارج القانون ، ثم ي م ك ن تعي ين شخص كرئيس للمنظ مات. |
And He will add Unto you riches and children and will appoint Unto you gardens and will appoint Unto you rivers . | ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات بساتين ويجعل لكم أنهارا جارية . |
Appoint for me of my folk a familiar , | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
Appoint for me a henchman from my folk , | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
Appoint for me a minister from my family , | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
Appoint for me a minister from my family | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
To appoint an auditor and fix his remuneration. | اختيار مراقب الحسابات وتحديد مكافآته. |
And appoint yourself as the director, you're dead. | و ت عين ين فيها نفسك كمخرجــة، عندهــا ستصبحيـن في ع داد الأموات |
Appoint one of us to be his lawyer? | عين أحدنا لكي يكون محاميه |
Therefore select from among you, brothers, seven men of good report, full of the Holy Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business. | فانتخبوا ايها الاخوة سبعة رجال منكم مشهودا لهم ومملو ين من الروح القدس وحكمة فنقيمهم على هذه الحاجة . |
Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business. | فانتخبوا ايها الاخوة سبعة رجال منكم مشهودا لهم ومملو ين من الروح القدس وحكمة فنقيمهم على هذه الحاجة . |
Over the next few years it will be up to the sports federations to use these instruments to appoint more women to executive and management positions. | وخلال السنوات القليلة القادمة، سيصبح بوسع الاتحادات الرياضية أن تستخدم هذه الوسائل لتعيين مزيد من النساء في المراكز التنفيذية والإدارية. |
In such cases, I shall, after necessary consultation, appoint one or another of its members to preside over the sub group or sub groups, as relevant. | وفي هذه الحاﻻت، سأعين، بعد اجراء المشاورات الﻻزمة، أحد أعضائه لرئاسة الفريق الفرعي أو اﻷفرقة الفرعية، على النحو الواجب. |
but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle, and all its furnishings and they shall take care of it, and shall encamp around it. | بل وك ل اللاويين على مسكن الشهادة وعلى جميع امتعته وعلى كل ما له. هم يحملون المسكن وكل امتعته وهم يخدمونه وحول المسكن ينزلون. |
Research shows that those making appointments are most likely to appoint people like themselves, that is, men are more likely to appoint men. | والبحوث ذات الصلة توضح أن القائمين بالتعيينات يتجهون في غالب الأمر نحو تعيين أشخاص مثلهم، أي أن الرجال سيضطلعون في معظم الحالات بتعيين رجال أيضا. |
David said to Michal, It was before Yahweh, who chose me above your father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Yahweh, over Israel. Therefore will I celebrate before Yahweh. | فقال داود لميكال انما امام الرب الذي اختارني دون ابيك ودون كل بيته ليقيمني رئيسا على شعب الرب اسرائيل. فلعبت امام الرب. |
And appoint for me a minister from my household . | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
And appoint for me a helper from my family , | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
And appoint an assistant for me , from my family . | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
And appoint for me a minister from my family | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
Appoint a deputy ( for me ) from my own people . | واجعل لي وزيرا معينا عليها من أهلي . |
When you resign, you'll appoint him as your successor. | حين تستقيل ، سوف تقوم بترشيحه كخليفتك |
Because this position does not require Congressional approval, the president may appoint whomever he wants, without having his choice raked over the coals in the US Senate. | ولأن هذا المنصب لا يتطلب موافقة الكونجرس، فبوسع الرئيس أن يعين أي شخص يراه مناسبا لهذا المنصب من دون مراجعة مجلس الشيوخ لاختياره. |
If God had willed , they would not have associated anything with Him . We did not appoint you over them as their keeper , nor are you their guardian . | ولو شاء الله ما أشركوا وما جعلناك عليهم حفيظا رقيبا فتجازيهم بأعمالهم وما أنت عليهم بوكيل فتجبرهم على الإيمان وهذا قبل الأمر بالقتال . |
If God had willed , they would not have associated anything with Him . We did not appoint you over them as their keeper , nor are you their guardian . | ولو شاء الله تعالى أن لا يشرك هؤلاء المشركون لما أشركوا ، لكنه تعالى عليم بما سيكون من سوء اختيارهم واتباعهم أهواءهم المنحرفة . وما جعلناك أيها الرسول عليهم رقيب ا تحفظ عليهم أعمالهم ، وما أنت بق ي م عليهم تدبر مصالحهم . |
10. Welcomes the intention of the Secretary General to appoint a Special Representative who would lead UNAMIR in the field and exercise authority over all its elements | ١٠ يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص لرئاسة البعثة في الميدان وممارسة السلطة على جميع عناصرها |
According to Kuwait s constitution, the new ruler has one year to appoint a crown prince, but he has to appoint a prime minister immediately. | طبقا للدستور الكويتي، يحصل الحاكم الجديد على مهلة عام واحد لتعيين ولي للعهد، لكن الدستور يلزمه بتعيين رئيس وزراء على الفور. |
And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots. | ويجعل لنفسه رؤساء الوف ورؤساء خماسين فيحرثون حراثته ويحصدون حصاده ويعملون عد ة حربه وأدوات مراكبه. |
Blest is He Who , if He willed , shall appoint for them something better than that gardens whereunder the rivers flow , and appoint for them palaces . | تبارك تكاثر خير الذي إن شاء جعل لك خيرا من ذلك الذي قالوه من الكنز والبستان جنات تجري من تحتها الأنهار أي في الدنيا لأنه شاء أن يعطيه إياها في الآخرة ويجعل بالجزم لك قصورا أيضا ، وفي قراءة بالرفع استئنافا . |
Blest is He Who , if He willed , shall appoint for them something better than that gardens whereunder the rivers flow , and appoint for them palaces . | ع ظ م ت بركات الله ، وك ث ر ت خيراته ، الذي إن شاء جعل لك أيها الرسول خير ا مما تمن وه لك ، فجعل لك في الدنيا حدائق كثيرة تتخللها الأنهار ، وجعل لك فيها قصور ا عظيمة . |
Related searches : Appoint For - Shall Appoint - Appoint Ceo - Appoint Manager - Appoint Board - Appoint Agent - May Appoint - Appoint With - Will Appoint - I Appoint - Appoint Staff - Appoint You - Appoint Distributor