Translation of "application of knowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Application - translation : Application of knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Application of knowledge management techniques. | تطبيق تقنيات إدارة المعارف. |
Maintaining Ecosystem Functions, Sustaining Forest Productivity, and Appropriate Application of Knowledge and Technology | واو المحافظة على وظائف النظم الإيكولوجية، واستدامة الإنتاجية الحرجية،وسلامة تطبيق المعارف والتكنولوجيات |
In the twentieth century, knowledge creation became the job of specialists, which accelerated knowledge creation but retarded inter disciplinary application. | وفي القرن العشرين أصبح خلق الإبداع من عمل المتخصصين، الأمر الذي أدى إلى التعجيل بخلق المعرفة ولكنه تسبب أيضا في تأخر التطبيق بين التخصصات المختلفة. |
Knowledge transfer in landscape ecology By knowledge transfer in landscape ecology, means a group of activities that increase the understanding of landscape ecology with the goal of encouraging application of this knowledge. | يعني نقل المعرفة في علم البيئة الطبيعية مجموعة من الأنشطة التي تزيد من فهم هذا العلم بهدف تشجيع تطبيق هذه المعرفة. |
(b) Facilitating the application of knowledge, skills and competencies in chosen roles in rewarding ways | )ب( تسهيل تطبيق المعرفة، والمهارات والمقدرات في اﻷدوار المختارة بطرق مجزية |
The few R D activities to be found are restricted to the application of existing knowledge rather than the development and application of new ideas. | وأنشطة البحث والتطوير الضئيلة تقتصر على تطبيق معارف قائمة بدلا من استحداث وتطبيق أفكار جديدة. |
New frameworks needed to be created to address the generation and application of knowledge for development goals. | ويحتاج اﻷمر الى استحداث أطر جديدة للتصدي لتوليد واستخدام المعرفة لصالح اﻷهداف اﻹنمائية. |
The internationalization of the processes of the acquisition and practical application of new knowledge must be maintained and strengthened. | وﻻ بد من مواصلة وتعزيز الصفة الدولية لعمليات إدراك المعارف الجديدة واﻻستفادة منها على الصعيد العملي. |
In reality, trying to go from fundamental knowledge to its application is more like this. | في الواقع, محاولة الانتقال من المعرفة الاولية الى تطبيقاتها تشبه اكثر هذا |
Five factors will influence knowledge transfer from the view of forest landscape ecology the generation of research capacity, the potential for application, the users of the knowledge, the infrastructure capacity, and the process by which knowledge is transferred (Turner, 2006). | وهناك خمسة عوامل من شأنها التأثير في نقل المعرفة من منظور علم البيئة المختص بطبيعة الغابات، وهي إنتاج قدرة بحثية، وإمكانية التطبيق، ومستخدمو المعرفة، وقدرة البنية التحتية، والعملية التي يتم بها نقل المعرفة (ترنر، 2006). |
Support for the organization of local communities and the application of traditional knowledge and management practices in integrated coastal area based development. | دعم تنظيم المجتمعات المحلية وتطبيق المعارف وممارسات اﻻدارة التقليدية في مجال التنمية المتكاملة في المناطق الساحلية. |
She regretted that article 8 (j) of the Convention, which provided for the application of traditional knowledge with the approval and the involvement of the holders of the knowledge, failed to give them a right of veto. | وأعربت عن أسفها لأن المادة 8(ي) من الاتفاقية، التي تنص على تطبيق المعارف التقليدية بموافقة ومشاركة أصحابها، لم تمنحهم حق الفيتو. |
(a) Furthering knowledge and understanding of international human rights standards and their normative content, with a view to promoting their widest application | )أ( زيادة معرفة وفهم المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان ومحتوى قواعدها وذلك من أجل تعزيز تطبيقها على أوسع نطاق |
They also undertake to promote the wider application of such knowledge, innovations and practices with the approval and involvement of the indigenous peoples concerned. | وتتعهد أيضا بتشجيع تطبيق تلك المعارف والابتكارات والممارسات على نطاق أوسع، بموافقة الشعوب الأصلية المعنية وإشراكها في العملية. |
69. UNICEF provides support for the organization of local communities and the application of traditional knowledge and management practices in integrated coastal area based development. | ٦٩ تقدم اليونيسيف الدعم لتنظيم المجتمعات المحلية وتطبيق المعارف التقليدية وممارسات اﻹدارة في مجال التنمية المتكاملة في المناطق الساحلية. |
The observer for Panama gave a recent example of practical application of the principle of free, prior and informed consent in the area of traditional knowledge, in which the Government had established a national registry for the protection of indigenous knowledge. | 37 وضرب المراقب عن بنما مثالا حديثا على التطبيق العملي لمبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة في مجال المعارف التقليدية، وهو الإجراء الذي اتخذته الحكومة بوضع سجل وطني لحماية معارف الشعوب الأصلية. |
(b) Conducting a survey on the application of B I, in order to obtain in depth knowledge of state of the art B I at international level | (ب) إجراء دراسة استقصائية بشأن تطبيق القياسات والمؤشرات لمعرفة آخر ما استجد في مجال القياسات والمؤشرات على الصعيد الدولي معرفة متعمقة |
Wishing to promote increased global attention to the development and application of knowledge in this field and to ensure that research informs the workforce of the future, | ورغبة منها في تعزيز الاهتمام العالمي بتطوير وتطبيق المعارف في هذا الميدان وضمان أن توف ر البحوث المعارف اللازمة للقوى العاملة في المستقبل، |
Wishing to promote increased global attention to the development and application of knowledge in this field and to ensure that research informs the workforce of the future, | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى استحداث وصيانة الشبكات البحثية وإلى تعزيز التعاون في مجال البحوث وجمع البيانات وإلى نشر النتائج داخل الدول الأعضاء وفيما بينها، |
Article 8 (j) also requires that benefits arising from the application of traditional knowledge, innovations and practices should be shared equitably with the indigenous communities concerned. | وتنص المادة 8 (ي) أيضا على أنه يجدر تقاسم المنافع النابعة من تطبيق المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية مع المجتمعات الأصلية المعنية، على نحو يتسم بالإنصاف. |
Knowledge, knowledge. | المعرفة، والمعرفة. |
20. Technology description signifies the systematic knowledge of technology segmentation, current technology performance in the context of direct application and a technology apos s interrelatedness with other technologies. | ٢٠ وصف التكنولوجيا، يعني وصف التكنولوجيا المعرفة المنتظمة لفروع التكنولوجيا، وأداء التكنولوجيا الراهنة في سياق التطبيق المباشر، وترابط تكنولوجيا معينة بغيرها من التكنولوجيات. |
Police officers from different countries who were charged with monitoring the application of United Nations standards and norms had, at least, to have a common knowledge of them. | ويتعين على أفراد شرطة البلدان المختلفة، المكلفة برصد تطبيق مقاييس ومعايير اﻷمم المتحدة، أن يكون لديهم، على اﻷقل، معرفة عامة بها. |
We understand that in this area, as in others, the creation, discernment and application of knowledge must be the heritage of mankind and freely open to all peoples. | ونحن نفهم أنه في هذا المجال، كما في المجاﻻت اﻷخرى، يجب أن يكون إنشاء المعرفة واستيعابها وتطبيقها تراثا لﻹنسانية، وأن تكون متاحة بحرية للشعوب قاطبة. |
This application of satellite communications technology has enhanced the spread of knowledge and marks an important step forward in the use of modern technology for educational purposes in China. | وهذا التطبيق لتكنولوجيا اﻻتصاﻻت الساتلية قد عزز من انتشار المعرفة، كما أنه يمثل خطوة تقدمية هامة في مجال استخدام التكنولوجيا الحديثة لﻷغراض التعليمية في الصين. |
The Fellowship seeks to promote study and research in the field of the law of the sea and the acquisition and wider application of additional knowledge in the field. | هذا البرنامج يستهدف النهوض بالدراسة والبحوث في ميدان قانون البحار، واكتساب معارف إضافية في هذا الميدان وتطبيقها على نطاق أوسع. |
The application of this type of approach to the United Nations posed a number of challenges, including the need for in depth knowledge of both private and public sector environments. | ويشكل تطبيق هذا النوع من النهج في الأمم المتحدة عددا من التحديات، بما في ذلك ضرورة وجود معرفة متعمقة بالبيئات السائدة في القطاعين الخاص والعام. |
Sphere of application | مجال الانطباق |
Time of application | وقت الانطباق |
Scope of application | نطاق الانطباق |
Sphere of application | نطاق الانطباق |
Scope of application | المادة 1 |
Scope of application | 1 تنطبق هذه الاتفاقية |
Scope of application | نطاق التطبيق |
Scope of application. | نطاق التطبيق. |
Scope of application | ثانيا نطاق الإنطباق |
Application of funds | استخدام اﻷموال |
Knowledge of... | .الادب |
This law provides for naturalization of aliens upon application after completing a two year residency requirement, followed by a one year waiting period, and demonstration of knowledge of the Estonian language. | وينص هذا القانون على تجنيس اﻷجانب عند تقديم الطلب، بعد استيفاء شرط اﻻقامة لمدة سنتين تعقبهما فترة انتظار مدتها سنة واحدة، مع إثبات معرفتهم باللغة اﻻستونية. |
The Conference may also wish to consider steps to be taken in the future to extend its knowledge of the practical application of the legislative provisions covered by this questionnaire. | وربما يود المؤتمر أيضا أن ينظر في الخطوات التي ينبغي اتخاذها في المستقبل لتوسيع معرفته بالتطبيق العملي للأحكام التشريعية التي يشملها هذا الاستبيان. |
For Pascal, scientific knowledge paled beside the knowledge of God. | كانت المعرفة العلمية لدى باسكال باهتة بجانب معرفة الله |
Application of this chapter | انطباق هذا الفصل |
Application of chapter V | انطباق الفصل الخامس |
Application of the annex | انطباق المرفق |
Scope of Application provisions | الدورة الخامسة عشرة |
Related searches : Application Domain Knowledge - Of Knowledge - Application Of - Branch Of Knowledge - Book Of Knowledge - Knowledge Of Action - Knowledge Of Html - Knowledge Of Facts - Knowledge Of Literature - Collection Of Knowledge - Absence Of Knowledge - Multiplication Of Knowledge