Translation of "appellate court" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appellate - translation : Appellate court - translation : Court - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Justice of the National Appellate Criminal Court of Buenos Aires, 1974 76. | 2 قاض في المحكمة الوطنية للاستئناف الجنائي في بوينس آيرس، 1974 1976. |
Judge of the Appellate Labor Court, State of Salta, Argentina, 1953 54. | 4 قاض في محكمة الاستئناف المختصة بقضايا العمل، ولاية سالته، الأرجنتين، 1953 1954. |
The High Court is separated into Appellate, Trial and Land and Titles divisions. | وتنقسم المحكمة العليا إلى محكمة استئناف ومحكمة ابتدائية ومحكمة الأراضي والعقارات. |
The High Court is a court of record with unlimited original and appellate jurisdiction in civil and criminal matters | والمحكمة العالية هي محكمة تدوينية ذات اختصاص ابتدائي واستئنافي غير محدود في القضايا المدنية والجنائية |
1980 1981 Registrar of Appellate and General Division of the High Court of Zimbabwe | ٠٨٩١ ١٩٨١ أمين سجل شعبة القضايا اﻻستئنافية والعامة في المحكمة العليا لزمبابوي |
In 1989, he was appointed to the Appellate Division of the Supreme Court of South Africa. | وفي عام ١٩٨٩، عين في دائرة اﻻستئناف بالمحكمة العليا لجنوب افريقيا. |
There are three divisions of the High Court (a) appellate, (b) trial and (c) land and title. | وللمحكمة العليا ثﻻث دوائر )أ( محكمة اﻻستئناف، )ب( ومحكمة الموضوع، )ج( ومحكمة اﻷراضي وصكوك الملكية. |
5. The EC Administrator shall establish courts of first instance and an appellate court in the Mostar City opstina. | ٥ ينشئ المدير اﻻداري التابع للجماعة اﻷوروبية محاكم ابتدائية ومحكمة استئناف لناحية مدينة موستار. |
Conducting criminal and other cases involving intricate question of interpretation of the Local and International Laws before the Trial Court and Appellate Courts, including the High Court and the Supreme Court. | النظر في القضايا الجنائية وغيرها التي تنطوي على مسألة معقدة تتعلق بتفسير القوانين المحلية والدولية أمام محاكم الاستئناف، بما فيها المحكمة الجنائية العليا والمحكمة العليا. |
5. The UN Administrator shall establish courts of first instance and an appellate court in each opstina included in Sarajevo District. | ٥ ينشئ المدير اﻹداري لﻷمم المتحدة محاكم ابتدائية ومحكمة لﻻستئناف في كل منطقة أدرجت في مقاطعة سراييفو. |
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. | ان المدرس ملزم تجاه الناظر والقاضي تجاه محكمة الاستئناف والرئيس تجاه المصوتين |
15. Admitted to the New York Bar, Appellate Division of the Supreme Court of the State of New York (Third Judicial Department) 1981. | ١٥ حصل على عضوية نقابة المحامين بنيويورك، شعبة اﻻستئناف بالمحكمة العليا لوﻻية نيويورك )الدائرة القضائية الثالثة( ١٩٨١. |
(b) Include arrangements for an appellate chamber | (ب) أن تتضمن ترتيبات لدائرة استئناف |
A new Supreme Court of the United Kingdom came into being in October 2009 to replace the Appellate Committee of the House of Lords. | محكمة عليا جديدة من المملكة المتحدة إلى حيز الوجود في أكتوبر 2009 ليحل محل لجنة الاستئناف في مجلس اللوردات. |
This suggests that in the statute of a court there would need to be provision for the review of conviction and sentence by an appellate tribunal, e.g., a full bench of a court. | ويشير هذا الى أنه ستكون هناك حاجة الى النص في النظام اﻷساسي للمحكمة على نظر الطعن في الحكم الصادر باﻻدانة والعقاب بواسطة محكمة استئنافية أي هيئة محكمة كاملة. |
Women could act as prosecutors, lawyers, and judges and take part in the deliberations of all courts, namely first level court, appellate court, and supreme (cassation) court. Women were also granted equal rights to sue independently and to act as witnesses. | ويمكن للمرأة أن تصبح مدعيا عاما أو محاميا أو قاضيا وأن تشارك في مداولات جميع المحاكم وهي المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف والمحكمة العليا (التمييز) كما ت من ح المرأة حقوقا متساوية للمقاضاة بصورة مستقلة وللإدلاء بشهادتها. |
Human Rights, Arbitral Tribunals established pursuant to multilateral agreements, the Appellate Body within the WTO Dispute Settlement Understanding, as well as the International Court of Justice. | فقد لجأت إليه مثلا محكمة دعاوى إيران والولايات المتحدة()، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان()، ومحاكم التحكيم المنشأة بموجب الاتفاقات المتعددة الأطراف()، وهيئة الاستئناف فـي تفاهم تسوية النـزاعات فـي منظمـة التجارة العالميـة()، ومحكمـة العدل الدولية(). |
The issues at this evidentiary hearing were limited and the appellate Circuit Court asked the trial judge to rule again on the motion of a new trial | وكانت المسائل المعروضة في جلسة التحقق من القرائن محدودة وطلبت الدائرة الجنائية من القاضي أن يصدر حكمه مرة أخرى بشأن طلب محاكمة جديدة |
Conducted wide range of prosecutions on behalf of the federal Crown, including on narcotic trafficking, tax evasion and anti trust cases, and appeared as appellate Counsel before the Manitoba Court of Appeal and the Supreme Court of Canada | أدارت مجموعة كبيرة من إجراءات المقاضاة المختلفة نيابة عن التاج الاتحادي بما في ذلك بشأن قضايا الاتجار غير المشروع بالمخدرات، والتهرب من الضرائب وقضايا القيود والاحتكارات غير المشروعة، ومث لت كمحام استئناف أمام محكمة استئناف مانيتوبا والمحكمة العليا الكندية |
They're still bounded by legal goals and principles The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. | فهم مازالوا محصورون بالقواعد والمبادىء العامة الخيرة ان المدرس ملزم تجاه الناظر والقاضي تجاه محكمة الاستئناف والرئيس تجاه المصوتين |
To be sure, in the legal tradition of common law countries, an appellate court cannot disturb an acquittal below, and indeed to do so, would pose serious constitutional questions. | ومما لا شك فيه أن محكمة الاستئناف، في العرف القانوني السائد في بلدان القانون العام، لا يمكن أن تغير حكم براءة صادر عن محاكم من درجة أدنى، والواقع أن قيامها بذلك من شأنه أن يثير مسائل دستورية خطيرة. |
The appellate court delivered its judgement on 4 February 2005. This judgement has not yet become final, as the applicant has the right to submit an appeal on cassation | وأصدرت محكمة الاستئناف حكمها يوم 4 شباط فبراير 2005، وهذا الحكم ليس نهائيا حتى الآن لأن من حق المتهمة أن تستأنفه لدى محكمه النقض |
The resolution also confirmed the appellate jurisdiction and administrative authority of the Supreme Court of Guam over all inferior courts in the Territory, thereby effectively establishing a unified local judiciary. | كما أكد القرار اختصاص الاستئناف والسلطة الإدارية للمحكمة العليا لغوام على جميع المحاكم السفلى في الإقليم، وهو ما ي نشئ فعليا هيئة قضائية محلية موح دة. |
Vol. 12, pp. 658 60 (1966) (describing an appellate case in Madagascar). | Vol .12, pp. 658 60 (1966) (ورد فيه وصف قضية بمحكمة الاستئناف في مدغشقر). |
In the same period, he also routinely served as Trial Judge at the Tribunals of Verona, Turin, La Spezia and Bari, and as Appellate Judge at the Court of Appeals in Verona. | واضطلع في نفس الوقت بانتظام بمهام قاضي الموضوع في محاكم فيرونا وتورينو ولاسبيزيا وباري وبمهام قاضي الاستئناف في محكمة الاستئناف في فيرونا. |
The right of appeal to the Privy Council would not be abolished as there was no consensus on the need to create an appellate court as the apex of the judicial system. | ولن ي لغى حق الاستئناف أمام مجلس الملكة الخاص وذلك لعدم وجود توافق آراء على الحاجة إلى إنشاء محكمة استئناف باعتبارها ذروة النظام القضائي. |
The State party observes that there are judicial precedents which illustrate that recourse to criminal law appellate remedies does not preclude the Supreme (Constitutional) Court apos s jurisdiction to grant constitutional redress. | وتﻻحظ الدولة الطرف أن ثمة سوابق قضائية توضح أن اللجوء الى سبل اﻻنتصاف اﻻستئنافي في القانون الجنائي ﻻ يحول دون الوﻻية القضائية للمحكمة )الدستورية( العليا في اﻻنتصاف الدستوري. |
The appellate bench should have the discretion to grant or refuse leave to appeal. | وينبغي أن يكون لهيئة المحكمة اﻻستئنافية سلطة تقديرية لقبول أو رفض الطعن. |
February 2005 Currently in private practice as an Advocate engaged in the Appellate and Supreme Court (Circuit and Gun Courts) Advocacy with specialization in Criminal Law, including Human Rights Law providing representation generally as Defence Counsel. | شباط فبراير 2005 تمارس حاليا مهنة المحاماة لدى محكمة الاستئناف والمحكمة العليا (المحاكم الدائرية والمحاكم الجنائية) مع التخصص في القانون الجنائي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان، وكان تمثيلها للموكلين بصفة عامة كمحامية للدفاع. |
b Rules 3 and 4 of the Judicial Committee (General Appellate Jurisdiction) Rules Order read | )ب( فيما يلي نص القاعدتين ٣ و ٤ من أمر قواعد اللجنة القضائية )وﻻية اﻻستئناف العامة( |
Accordingly, having exhausted the criminal appellate process, it would be open to the author, under section 25 of the Constitution, to seek redress for the alleged violations of his constitutional rights before the Supreme (Constitutional) Court of Jamaica. | وبالتالي، فإنه يمكن لصاحب البﻻغ، بعد أن استنفد عملية استئناف الدعوى الجنائية، أن يقوم، بمقتضى المادة ٢٥ من الدستور، بالتماس اﻻنتصاف أمام المحكمة )الدستورية( العليا في جامايكا فيما يتعلق باﻻنتهاكات المزعومة لحقوقه الدستورية. |
It begins with the murder of an innocent human being, and it's followed by a trial where the murderer is convicted and sent to death row, and that death sentence is ultimately upheld by the state appellate court. | وهو مأساوي يبدأ بقتل إنسان بريء |
Since initial call to the Bar in 1972 there has been uninterrupted practice and engagement in the field of Criminal Law whether at the Appellate, Supreme Court or Resident Magistrate level, both in Private as well as Public service. | منذ التحاقها بنقابة المحامين في عام 1972، مارست المحاماة دون انقطاع وعملت في ميدان القانون الجنائي سواء لدى محكمة الاستئناف أو المحكمة العليا أو على مستوى قاضي المحكمة الجزئية المقيم، سواء في ممارسة المهنة أو في الخدمة العامة. |
In the State party apos s opinion, the issue of correct identification is one of evidence, the review of which is the function of an appellate court and not, save in exceptional circumstances, within the competence of the Committee. | وترى الدولة الطرف أن مسألة التعرف عليه بشكل صحيح هي مسألة أدلة، وإن إعادة النظر فيها هي مهمة محكمة اﻻستئناف وﻻ تدخل، إﻻ في ظروف استثنائية، في نطاق اختصاص اللجنة. |
Any appellate court of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina or of any of its Constituent Republics may, at the request of any party to a proceeding pending before it or on its own motion in relation to such a proceeding, address to the Court a question arising out of the proceeding if the question relates to any matter within the competence of the Court. | يجوز ﻷي محكمة استئناف في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو في أي من جمهورياته المؤسسة، بناء على طلب أي طرف في دعوى معلقة لديها، أو بمبادرة منها هي فيما يتعلق بهذه الدعوى، أن توجه إلى المحكمة سؤاﻻ ناشئا عن الدعوى إذا كان السؤال يتعلق بأي أمر ضمن اختصاص المحكمة. |
Any appellate court of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina or of any of its Constituent Republics may, at the request of any party to a proceeding pending before it, or on its own motion in relation to such a proceeding, address to the Court a question arising out of the proceeding if the question relates to any matter within the competence of the Court. | يجوز ﻷي محكمة استئناف في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو في أي من جمهورياته المؤسسة، بناء على طلب أي طرف في دعوى معلقة لديها، أو بمبادرة منها هي فيما يتعلق بهذه الدعوى، أن توجه إلى المحكمة سؤاﻻ ناشئا عن الدعوى إذا كان السؤال يتعلق بأي أمر ضمن اختصاص المحكمة. |
The competence of the Working Group, therefore, does not imply either any pronouncement concerning the guilt of the individuals deprived of their liberty or the validity of the evidence, and even less replacing the Appellate Court that is handling the case. | ومن ثم فإن صلاحيات الفريق العامل لا تنطوي على رأي بشأن الجريمة المنسوبة للمتهم الذي قيدت حريته ولا على صحة القرائن، وليس في صلاحيات الفريق العامل أصلا أن يحل محل محكمة الاستئناف التي تناولت القضية. |
For example, the existence of a permanent Appellate Body has led to significantly more consistent and predictable jurisprudence. | على سبيل المثال، ساعد وجود هيئة استئناف دائمة على تعزيز اتساق النظام القانوني. |
Legal Aid An ongoing contributor as Defence Counsel providing Legal Aid representation in Supreme Court and Appellate Also served as a Member of the Legal Aid Council from 2000 2003 and served prior to the establishment of the Legal Aid Council (1999 et. | المساعدة القانونية ساهمت باستمرار كمحامية للدفاع في تقديم المساعدة القانونية بتمثيل المتهمين أمام المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف. |
The author claims that this decision was sustained by the appellate bodies without any further examination or reasoned decision. | ويدعي صاحب البلاغ أن الهيئات الاستئنافية قد أيدت هذا القرار دون دراسة القضية إلى حد أكبر أو دون إصدار قرار مسبب. |
The Supreme Court would have an Appellate Division and provincial and local divisions. The Interim Constitution also provides for a Judicial Service Commission, a Public Protector, a Human Rights Commission, a Commission on Gender Issues and a Commission on the Restitution of Land Rights. | ويكون للمحكمة العليا شعبة استئناف وشعب اقليمية ومحلية، وينص الدستور المؤقت أيضا على إيجاد لجنة للخدمات القضائية ومسؤول حماية عام ولجنة حقوق اﻻنسان ولجنة معنية بالقضايا المتعلقة بالجنسين ولجنة معينة برد الحقوق المتعلقة باﻷرض. |
National policy objectives also has the added advantage of having been interpreted quite broadly in relevant Panel and Appellate Body decisions. | (37) يتسم مصطلح أهداف السياسة العامة الوطنية بأن لـه ميزة إضافية تتمثل في أنه قد ف سر تفسيرا واسعا جدا في القرارات ذات الصلة الصادرة عن الفريق وهيئة الاستئناف. |
Mr. Peltier was given an opportunity to raise all the complaints listed in the communication before the national appellate courts, which, in well reasoned decisions, dismissed them. Therefore, the Working Group, noting that it is not mandated to be a substitute for national appellate courts, renders the following opinion | 10 وقد أتيح للسيد بلتيير فرصة إثارة جميع الشكاوى المذكورة في طلبه أمام المحاكم الوطنية المختصة، وقد رفضت هذه المحاكم تلك الدعاوى لأسباب بررتها على النحو الكافي، ولذلك فإن الفريق العامل، إذ يلاحظ أنه ليس مفوضا بأن يحل محل المحاكم الوطنية، يصدر هذا الرأي |
It has conducted fair trials and has provided a meaningful appellate process that has led to significant convictions and equally significant acquittals. | كما أدارت محاكمات عادلة ووفرت عملية استئنافية جادة أدت إلى إدانات كبرى وحالات تبرئة على نفس القدر من الأهمية. |
The special chamber would consist of a trial panel (or panels) and an appellate penal, composed, respectively, of three and five judges. | 64 وستتألف الدائرة الخاصة من فريقين فريق (أو أفرقة) محاكمة من ثلاثة قضاة، وفريق استئناف يضم خمسة قضاة. |
Related searches : Appellate Jurisdiction - Appellate Review - Appellate Proceedings - Appellate Division - Appellate Brief - Appellate Board - Appellate Procedure - Appellate Instance - Appellate Authority - Appellate Decision - Appellate Process - Appellate Level