Translation of "apparent authority" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Apparent - translation : Apparent authority - translation : Authority - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Apparent Coordinates
الاحداثيات الظاهرة
Apparent coordinates
ظاهر
As the Authority continues its effort to promote marine scientific research in the Area, the limited role of scientists from developing countries that are members of the Authority in these activities is becoming increasingly apparent.
64 في الوقت الذي تواصل فيه السلطة جهودها الرامية إلى تعزيز البحوث العلمية البحرية في المنطقة، تتضح بشكل متزايد محدودية الدور الذي يؤديه في هذه الأنشطة علماء من البلدان النامية الأعضاء في السلطة.
That should be apparent.
هذا يبدو واضح
That is immediately apparent.
هذا واضح جدا
What explains this apparent contradiction?
ت رى ما الذي يفسر هذا التناقض الواضح
Third, bailout fatigue is apparent.
وثالثا، أصبح الإجهاد الناتج عن عمليات الإنقاذ واضحا.
They have no apparent eyes.
ليست لديها أعين مرئية.
Is it all that apparent?
هل هذا واضح
Her disappointment was apparent to everyone.
خيب ة أملها كانت جلي ة للجميع.
All that's apparent is your ingenuity.
كل هذا الظاهر نابع عن إبداعك.
One apparent consequence is extreme price volatility.
وكانت تقلبات الأسعار الشديدة من بين النتائج الواضحة.
The travel ban presents an apparent paradox.
7 وينطوي المنع من السفر على مفارقة ظاهرة.
I love the apparent truth of theater.
أحب الحقيقة الواضحة في المسرح
There's every apparent reason why I should.
هناك كل سبب واضح لماذا يجب أن.
In the case of the United Nations Transitional Authority in Cambodia, there was widespread use of the exceptions to bidding provision in situations where the nature of the exigency was not always apparent.
وفي حالة سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا، كان هنالك استخدام واسع النطاق لﻻستئناءات من الحكم المتعلق بطرح مناقصة في حاﻻت لم يكن فيها طابع الضرورة الملحة واضحا دائما.
But the same double standards are apparent here.
إلا أن نفس المعايير المزدوجة تلعب دورها الواضح في هذا السياق.
Similar sentiments are apparent elsewhere in the region.
تنتشر المشاعر المشابهة في المنطقة.
But the paradox is more apparent than real.
ولكن المفارقة أكثر وضوحا من أن تكون حقيقة واقعة.
Neither of these apparent historical parallels is convincing.
الحقيقة أن كل هذه القياسات التاريخية غير مقنعة.
Unusual social development becomes apparent early in childhood.
وتصبح التنمية الاجتماعية غير العادية واضحة في مرحلة الطفولة المبكرة.
There was no apparent injury to the body.
ولم تكن بها إصابات واضحة.
So his apparent pragmatism should come as no surprise.
لذا ينبغي ألا يكون سلوكه البراجماتي العملي مثارا للدهشة.
Signs of Hamas s shifting perspective are becoming increasingly apparent.
لقد أصبحت علامات تحول منظور حماس واضحة بشكل متزايد.
The threat is more apparent than real for now.
حتى الآن ما زال التهديد أكثر وضوحا من أن يكون حقيقة.
And what is in the breasts is made apparent ?
وحص ل بين وأفرز ما في الصدور القلوب من الكفر والإيمان .
And what is in the breasts is made apparent ?
واست خرج ما استتر في الصدور من خير أو شر .
And as we got closer, its significance became apparent.
وكلما أقتربنا يصبح تفرده أكثر وضوحا .
My problem with it is only its apparent anthropocentrism.
تحفظي الوحيد عليه بأنه يوحي بعلو البشر.
This is a squishy head, for no apparent reason.
و هذا رأس طيني, مشروع بلا هدف
My problem with it only is its apparent anthropocentrism.
تحفظي الوحيد عليه بأنه يوحي بعلو البشر.
Your jealousy is apparent and it's warping your judgment.
الغيرة لديك واضحة وانها تزيف حكمك
As one speaker put it, the subsidiary bodies often ended up being the Council's orphans. Another participant questioned whether it was wise for the Council to delegate so much apparent political authority to expert groups.
وتساءل مشارك آخر عما إذا كان من الحكمة أن يفوض المجلس كل هذا القدر من السلطة السياسية الظاهرة لأفرقة الخبراء.
According to available data, it is apparent that the application of obligatory candidate quota ensured a higher number of women in legislative bodies at all levels of authority, so it is necessary to keep this quota.
116 ووفقا للبيانات المتاحة، يبدو أن تطبيق الحصص الإلزامية للمرشحين كفل عددا أعلى من النساء في المجالس التشريعية على جميع مستويات السلطة.
Similar dithering is apparent at the geopolitical level as well.
وهناك فضلا عن ذلك تردد مماثل على المستوى الجيوسياسي.
More broadly, the intervention s apparent success underscores three key points.
وبشكل أكثر عموما، يؤكد النجاح الواضح للتدخل على ثلاث نقاط رئيسية.
And, despite the recent summit s apparent success, I still am.
ولا زلت متشككا برغم نجاح القمة الأخيرة الواضح.
Animals with anthrax often just die without any apparent symptoms.
تموت حيوانات المصابة بالجمرة الخبيثة في كثير من الأحيان دون أي أعراض واضحة.
A number of common characteristics are apparent among these approaches.
35 وهناك عدد من الخصائص المشتركة البارزة بين هذه النهج.
The Government was responsible for looking into that apparent inequity.
والحكومة مسؤولة عن النظر في حالات اللامساواة الواضحة.
However, inconsistencies and vague references were apparent in some instances.
بيد أن بعض جوانب عدم الاتساق والمراجع الغامضة كانت واضحة في بعض الحالات.
The medium was apparent. It was banal. We saw it.
الوسيط كان جليا. كان عاديا . شاهدناه بأعيننا.
It's especially apparent when you look at its unemployment rate.
ويظهر بشكل خاص عندما تنظر لمعدلات البطالة
Authority?
س لطة
CAIRO You are the authority, above any other authority.
القاهرة ــ أنتم أصحاب السلطة، ولا سلطة فوق سلطة الشعب. أنتم الح ماة، ومن يبتغي الحماية بعيدا عنكم فهو أحمق...

 

Related searches : Not Apparent - Most Apparent - Apparent Consumption - Apparent From - Be Apparent - More Apparent - Are Apparent - Clinically Apparent - Apparent Contradiction - Make Apparent - Apparent Viscosity - Was Apparent