Translation of "apostles" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ's apostles.
لان مثل هؤلاء هم رسل كذبة فعلة ماكرون مغي رون شكلهم الى شبه رسل المسيح.
12 apostles. 12 tribes.
لان هناك 12 قبيلة رئيسية
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
لان مثل هؤلاء هم رسل كذبة فعلة ماكرون مغي رون شكلهم الى شبه رسل المسيح.
Peace be to the apostles !
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع .
Peace be to the apostles !
وتحية الله الدائمة وثناؤه وأمانه لجميع المرسلين .
And peace be on the apostles .
وسلام على المرسلين المبلغين عن الله التوحيد والشرائع .
And peace be on the apostles .
وتحية الله الدائمة وثناؤه وأمانه لجميع المرسلين .
We will surely question those to whom the apostles were sent , and We will surely question the apostles .
فلنسألن الذين أرسل إليهم أي الأمم عن إجابتهم الرسل وعملهم ولنسألن المرسلين عن الإبلاغ .
We will surely question those to whom the apostles were sent , and We will surely question the apostles .
فلنسألن الأمم الذي أرسل إليهم المرسلون ماذا أجبتم رسلنا إليكم ولنس أل ن المرسلين عن تبليغهم لرسالات ربهم ، وعم ا أجابتهم به أممهم .
Verily Elias is one of the apostles .
وإن إلياس بالهمزة أوله وتركه لمن المرسلين قيل هو ابن أخي هارون أخي موسى ، وقيل غيره أرسل إلى قوم ببعلبك ونواحيها .
Verily Lot was one of the apostles ,
وإن لوطا لمن المرسلين .
Verily Jonah is one of the apostles .
وإن يونس لمن المرسلين .
The people of Noah impugned the apostles
كذبت قوم نوح المرسلين بتكذيبهم له لاشتراكهم في المجيء بالتوحيد ، أو لأنه لطول لبثه فيهم كأنه رسل وتأنيث قوم باعتبار معناه وتذكيره باعتبار لفظه .
The people of Ad impugned the apostles ,
كذبت عاد المرسلين .
The people of Thamud impugned the apostles
كذبت ثمود المرسلين .
The people of Lot impugned the apostles
كذبت قوم لوط المرسلين .
The inhabitants of Aykah impugned the apostles ,
كذب أصحاب الأيكة وفي قراءة بحذف الهمزة وإلقاء حركتها على اللام وفتح الهاء هي غيضة شجر قرب مدين المرسلين .
you are indeed one of the apostles ,
إنك يا محمد لمن المرسلين .
Indeed Ilyas was one of the apostles .
وإن إلياس بالهمزة أوله وتركه لمن المرسلين قيل هو ابن أخي هارون أخي موسى ، وقيل غيره أرسل إلى قوم ببعلبك ونواحيها .
Indeed Lot was one of the apostles .
وإن لوطا لمن المرسلين .
Indeed Jonah was one of the apostles .
وإن يونس لمن المرسلين .
The people of Nuh rejected the apostles .
كذبت قوم نوح المرسلين بتكذيبهم له لاشتراكهم في المجيء بالتوحيد ، أو لأنه لطول لبثه فيهم كأنه رسل وتأنيث قوم باعتبار معناه وتذكيره باعتبار لفظه .
Ad gave the lie to the apostles .
كذبت عاد المرسلين .
Samood gave the lie to the apostles
كذبت ثمود المرسلين .
Verily Elias is one of the apostles .
وإن عبدنا إلياس لمن الذين أكرمناهم بالنبوة والرسالة ، إذ قال لقومه من بني إسرائيل اتقوا الله وحده وخافوه ، ولا تشركوا معه غيره ، كيف تعبدون صنم ا ، وتتركون عبادة الله أحسن الخالقين ، وهو ربكم الذي خلقكم ، وخلق آباءكم الماضين قبلكم
Verily Lot was one of the apostles ,
وإن عبدنا لوط ا اصطفيناه ، فجعلناه من المرسلين ، إذ نجيناه وأهله أجمعين من العذاب ، إلا عجوز ا ه ر مة ، هي زوجته ، هلكت مع الذين هلكوا من قومها لكفرها .
Verily Jonah is one of the apostles .
وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين ، إذ هرب من بلده غاضب ا على قومه ، وركب سفينة مملوءة ركاب ا وأمتعة .
The people of Ad impugned the apostles ,
كذ بت قبيلة عاد رسولهم هود ا عليه السلام فكانوا بهذا مكذ بين لجميع الرسل لاتحاد دعوتهم في أصولها وغايتها .
The people of Thamud impugned the apostles
كذ بت قبيلة ثمود أخاهم صالح ا في رسالته ودعوته إلى توحيد الله ، فكانوا بهذا مكذ بين لجميع الرسل لأنهم جميع ا يدعون إلى توحيد الله .
The people of Lot impugned the apostles
ك ذ بت قوم لوط برسالته ، فكانوا بهذا مكذبين لسائر رسل الله لأن ما جاؤوا به من التوحيد وأصول الشرائع واحد .
you are indeed one of the apostles ,
يقسم الله تعالى بالقرآن المحكم بما فيه من الأحكام والحكم والحجج ، إنك أيها الرسول لمن المرسلين بوحي الله إلى عباده ، على طريق مستقيم معتدل ، وهو الإسلام .
Indeed Ilyas was one of the apostles .
وإن عبدنا إلياس لمن الذين أكرمناهم بالنبوة والرسالة ، إذ قال لقومه من بني إسرائيل اتقوا الله وحده وخافوه ، ولا تشركوا معه غيره ، كيف تعبدون صنم ا ، وتتركون عبادة الله أحسن الخالقين ، وهو ربكم الذي خلقكم ، وخلق آباءكم الماضين قبلكم
Indeed Lot was one of the apostles .
وإن عبدنا لوط ا اصطفيناه ، فجعلناه من المرسلين ، إذ نجيناه وأهله أجمعين من العذاب ، إلا عجوز ا ه ر مة ، هي زوجته ، هلكت مع الذين هلكوا من قومها لكفرها .
Indeed Jonah was one of the apostles .
وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين ، إذ هرب من بلده غاضب ا على قومه ، وركب سفينة مملوءة ركاب ا وأمتعة .
Ad gave the lie to the apostles .
كذ بت قبيلة عاد رسولهم هود ا عليه السلام فكانوا بهذا مكذ بين لجميع الرسل لاتحاد دعوتهم في أصولها وغايتها .
Samood gave the lie to the apostles
كذ بت قبيلة ثمود أخاهم صالح ا في رسالته ودعوته إلى توحيد الله ، فكانوا بهذا مكذ بين لجميع الرسل لأنهم جميع ا يدعون إلى توحيد الله .
The people of Al Hijr denied Our apostles
ولقد كذب أصحاب الحجر واد بين المدينة والشام وهم ثمود المرسلين بتكذيبهم صالحا تكذيب لباقي الرسل لاشتراكهم في المجيء بالتوحيد .
Certainly the inhabitants of Hijr denied the apostles .
ولقد كذب أصحاب الحجر واد بين المدينة والشام وهم ثمود المرسلين بتكذيبهم صالحا تكذيب لباقي الرسل لاشتراكهم في المجيء بالتوحيد .
Most surely you are one of the apostles
إنك يا محمد لمن المرسلين .
And Ilyas was most surely of the apostles .
وإن إلياس بالهمزة أوله وتركه لمن المرسلين قيل هو ابن أخي هارون أخي موسى ، وقيل غيره أرسل إلى قوم ببعلبك ونواحيها .
And Lut was most surely of the apostles .
وإن لوطا لمن المرسلين .
And Yunus was most surely of the apostles .
وإن يونس لمن المرسلين .
The people of Al Hijr denied Our apostles
ولقد كذ ب سكان وادي الح ج ر صالح ا عليه السلام ، وهم ثمود فكانوا بذلك مكذبين لكل المرسلين لأن من كذ ب نبي ا فقد كذ ب الأنبياء كلهم لأنهم على دين واحد .
Certainly the inhabitants of Hijr denied the apostles .
ولقد كذ ب سكان وادي الح ج ر صالح ا عليه السلام ، وهم ثمود فكانوا بذلك مكذبين لكل المرسلين لأن من كذ ب نبي ا فقد كذ ب الأنبياء كلهم لأنهم على دين واحد .
Most surely you are one of the apostles
يقسم الله تعالى بالقرآن المحكم بما فيه من الأحكام والحكم والحجج ، إنك أيها الرسول لمن المرسلين بوحي الله إلى عباده ، على طريق مستقيم معتدل ، وهو الإسلام .