Translation of "apathy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Apathy?
اللامبالاة
Dave Meslin The antidote to apathy
ديف ميسلين ترياق اللامبالاة
Extreme poverty breeds apathy, not rebellion.
كانا يعرفان بأن الفقر المدقع لا يولد الثورة، لا بل على العكس يولد اللامبالاة.
I am sorry for the apathy
آسف للفتور
But that's not apathy that's intentional exclusion.
وهذا لا يندرج ضمن اللامبالاة لان ما يقوم به المجلس هو اقصاء متعمد
Yet the Japanese public is displaying remarkable apathy.
ورغم هذا فإن الرأي العام في اليابان يظهر قدرا ملحوظا من عدم الاكتراث.
Political apathy reflects many factors, but two stand out.
إن هذا الفتور في المشاعر السياسية يعكس العديد من العوامل، ولكن هناك عاملان بارزان.
Unfortunately, a lot of people's experience is in apathy.
للأسف، كثير من شعور الناس يقع في منطقة اللامبالاة
I feel for you. But I'm consumed with apathy.
أتعاطف معك, لكنني مشبع باللامبالاة
Fear and apathy have become riskier than taking a stand.
لقد أصبح الخوف وعدم الاكتراث أشد خطورة من اتخاذ موقف.
But it seems that this apathy is beginning to lift.
ولكن يبدو أن هذا النوع من اللامبالاة السياسية بلغ منتهاه الآن.
But, fear is better than apathy because fear makes us do something.
ولكن الخوف افضل من اللامبالة لان الخوف يدفعنا للقيام بشيء
One of the biggest challenges governments face is humans apathy about future saving.
إن تكاسل الناس عن الادخار من أجل المستقبل يشكل واحدا من أضخم التحديات التي تواجهها الحكومات.
Yet this bleak picture is neither an excuse for apathy nor grounds for pessimism.
رغم كل ذلك لا تشكل هذه الصورة الكئيبة عذرا للتقاعس عن العمل أو أساسا للتشاؤم.
Apathy was lower in the 2008 election, which featured a competitive election for president.
وكانت نسبة عدم المبالاة أقل في انتخابات 2008، التي تميزت بانتخابات رئاسية تنافسية.
The political apathy that characterizes today s Russia presents a serious challenge to the country s survival.
والواقع أن اللامبالاة السياسية التي تتسم بها روسيا اليوم تفرض تحديا خطيرا على قدرة البلاد على البقاء.
The first level, the weakest level of civil response against violence, is denial and apathy.
ان اول نوع من الاستجابة المدنية تجاه العنف الاضعف هي الانكار واللامبالة
Their intellectual apathy, targeted myopia and general dis ingenuousness played dangerously to help continue the pandemic.
لقد اتبعوا أساليب شمولية بشكل فردي، وهذا لا يمكن أن يساعد في معالجة الفيروس.
France was said to be to be a country mired in apathy and increasingly uninterested in politics.
كنا كثيرا ما نسمع أن فرنسا بلد غارق في اللامبالاة، وأن شعبها يفقد اهتمامه بالسياسة على نحو متزايد.
The politicized nature of the appointment process has resulted in civic apathy excellent candidates are refusing nomination.
لقد أدى الطابع المسيس لعملة التعيين إلى نوع من السلبية المدنية فأكثر المرشحين امتيازا يرفضون ترشيحهم.
The regime clearly expected the crowds that protested the fraudulent election of November 21 to scatter in apathy.
من الواضح أن النظام توقع من الحشود التي احتجت على الانتخابات الزائفة، التي جرت في الحادي والعشرين من نوفمبر، أن تتفرق في النهاية بلا مبالاة.
Could the apathy towards the school be because only dalit and muslim children attend? One certainly hopes not.
هل يمكن أن يكون سبب عدم الاهتمام بالمدارس هو حضور الأطفال المنبوذين والمسلمين فقط نأمل ألا يكون هذا هو السبب.
Frequently, grandparents are raising their grandchildren because parents, due to alcoholism, domestic violence and general apathy, cannot raise them.
غالبا ما يقوم الأجداد بتربية أحفادهم، لأن الآباء وبسبب الإدمان على الكحوليات وعنفهم ولامبالاتهم غير مؤهلين لتربية أولادهم.
This is the dynamic between fear and apathy on the one side, and enthusiasm and humor on another side.
هي القوى الحركية بين الخوف و اللا مبالاة من ناحية و الحماسة و الفكاهة من ناحية أخرى.
Frequently, grandparents are raising their grandchildren because parents, due to alcoholism, domestic violence and general apathy, cannot raise them.
غالبا ما يقوم الأجداد بتربية أحفادهم، لأن الآباء وبسبب الإدمان على الكحوليات وعنفهم ولامبالاتهم
In many countries particularly in Southern Europe bleak economic circumstances are generating social tension, political apathy, civil unrest, and delinquency.
وفي العديد من البلدان ــ وبخاصة في جنوب أوروبا ــ تعمل الظروف الاقتصادية القاتمة على توليد التوترات الاجتماعية، وعدم الاكتراث السياسي، والاضطرابات المدنية، والإجرام.
Perhaps this is one of the reasons why 15 years after the fall of Communism, we again witness political apathy.
وربما كان هذا أحد الأسباب التي جعلتنا، بعد مضي خمسة عشر عاما على سقوط الشيوعية، نشهد من جديد عودة حس اللامبالاة السياسية.
Against the background of these processes, we see social psychology transformed, away from political apathy and the lack of responsibility.
وإزاء خلفية هذه العمليات نرى النفسية اﻻجتماعية وقد تحولت، بعيدا عن الﻻمباﻻة السياسية وانعدام الحس بالمسؤولية.
We need to move Mexican society from denial and apathy to the next level of citizen response, which is, effectively, recognition.
نحن نحتاج ان نحرك المجتمع المكسيكي من الانكار واللامبالة الى المستوى التالي الاعلى من الاستجابة المدنية المجتمعية والتي هي الاعتراف والفاعلية
We need to move Mexican society from denial and apathy to the next level of citizen response, which is, effectively, recognition.
نحن نحتاج ان نحرك المجتمع المكسيكي من الانكار واللامبالة الى المستوى التالي الاعلى من الاستجابة المدنية المجتمعية
Rouhani, it should be remembered, won a surprising victory in an election with roughly 75 voter turnout, despite expectations of widespread apathy.
وينبغي لنا أن نتذكر أن روحاني حقق انتصارا مفاجئا في انتخابات بلغ معدل الإقبال عليها 75 تقريبا من الناخبين، برغم التوقعات بعدم اكتراثهم بها على نطاق واسع.
In Europe, this apathy is often seen as a reaction to the slowdown of what once looked like an unending postwar economic boom.
في أوروبا، كثيرا ما ي ـنظ ر إلى هذا النوع من اللامبالاة باعتباره ردة فعل لتباطؤ موجة الازدهار الاقتصادي التي بدت ذات يوم وكأنها لن تنتهي أبدا .
The long term unemployed also experienced a variety of physical and psychological problems, among them demoralization, apathy, and a sense of social isolation.
ويواجه العاطلون عن العمل لفترات طويلة مجموعة متنوعة من المشاكل البدنية والنفسية، مثل انخفاض الروح المعنوية، واللامبالاة، والإحساس بالعزلة الاجتماعية.
But those same courts are under threat from an appointment process in which politics and apathy are increasingly determining who sits on them.
ولكن نفس المحاكم م عرضة الآن لتهديد خطير بسبب عملية التعيين، حيث أصبحت السياسة ومعها السلبية تلعبان دورا متزايد الأهمية في تحديد القضاة الذين يتولون رئاسة هذه المحاكم أو يلتحقون بعضويتها.
Observing, with equal passion and apathy, Guido and Vaccari... ...masturbating the two bodies which belong to us... ...inspires a number of interesting reflections
و نلاحظ العاطفة المساوية ولا مبالاة،جيدو و فاساري، إس ت م ناء الجسمين الذي ينتمون إلينا، نلهم عدد م ن الإنعكاسات المثيرة.
We need to ask ourselves why young people seek in the high or the apathy induced by drugs a way to escape from reality.
إننا نحتاج إلى أن نسأل أنفسنا عن السبب الذي يدفع الشباب إلى البحث عن الشعور بالنشوة أو الﻻمباﻻة الذي تجلبه المخدرات التماسا للهروب من الواقع.
It highlights the contrast between initiative and apathy, enterprise and obedience, competition and total dependence on a state that embodies a kind of unshakable fate.
وهي تسلط الضوء أيضا على التناقض بين المبادرة واللامبالاة، والمغامرة والطاعة، والمنافسة والاعتماد الكامل على الدولة التي تجسد مصيرا ثابتا لا يتزعزع.
The astounding difficulty of everyday survival following the USSR s collapse trapped most Russians into focusing on their families most urgent needs. Civic apathy set in.
إن المصاعب المهولة المرتبطة بالحياة اليومية في أعقاب انهيار الاتحاد السوفييتي أوقعت أغلب الروس في فخ التركيز على الاحتياجات الأكثر إلحاحا لأسرهم، الأمر الذي أدى إلى انتشار حالة من عدم المبالاة بالمجتمع المدني.
Recent blog posts about the upcoming presidential election in Lebanon reflect the feeling of apathy and mistrust towards politics and politicians currently spreading around the country.
التدوينات الأخيرة عن الانتخابات الرئاسية اللبنانية تعكس شعورا من الملل وفقدان الثقة تجاه السياسة والسياسيين يتعاظم بين الناس في لبنان.
Boredom begins to be very aversive and apathy becomes very negative you don't feel that you're doing anything, you don't use your skills, there's no challenge.
ويبدأ الضجر في أن يصبح منفر ا جد ا وتصبح اللامبالاة سلبية جد ا لا تشعر بأنك تفعل أي شيء لا تستخدم مهاراتك وليس هناك تحد
Political apathy reflects many factors, but two stand out. A few days before the parliamentary election, people were asked if they hoped for a better life.
إن هذا الفتور في المشاعر السياسية يعكس العديد من العوامل، ولكن هناك عاملان بارزان. فقبل بضعة أيام من الانتخابات البرلمانية س ـئ ـل الناس ما إذا كانوا يطمحون إلى حياة أفضل، فكانت النتيجة المذهلة أن 60 أجابوا بالرفض. ومن المؤكد أن اليائسين لا يذهبون للإدلاء بأصواتهم.
Such apathy makes my task as Russia's ombudsman, an office charged by the State Duma (parliament) with protecting political rights in Russia, difficult, if not impossible.
وهذه اللامبالاة تجعل مهمتي كرقيب على الإدارة في روسيا ـ وهو منصب مفوض من ق ب ل مجلس الدوما الروسي (البرلمان) بحماية الحقوق السياسية في روسيا ـ مهمة صعبة إن لم تكن مستحيلة.
Instead of creating incentives that would unleash public energies, the government pushed citizens farther and farther from politics and policymaking, thereby deepening social apathy and atomization.
وبدلا من خلق الحوافز القادرة على إطلاق العنان للطاقات العامة، دفعت الحكومة المواطنين بعيدا عن السياسة وصناعة القرار السياسي، وبالتالي تعمق الفتور الاجتماعي والانحلال.
Boredom begins to be very aversive and apathy becomes very negative you don't feel that you're doing anything, you don't use your skills, there's no challenge.
ويبدأ الضجر في أن يصبح منفر ا جد ا وتصبح اللامبالاة سلبية جد ا لا تشعر بأنك تفعل أي شيء
Secondly, the subject of youth and civil society was the focus of most of the debate, demonstrating that there is no link between young people and apathy.
ثانيا، كان موضوع الشباب والمجتمع المدني محورا للجزء الأكبر من المناقشة، مما يدلل على عدم وجود علاقة بين الشباب وعدم المبالاة.

 

Related searches : Voter Apathy - Political Apathy