Translation of "anti lag system" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Strengthen anti money laundering system. | 2 يجب تطوير الإجراءات الدولية أيضا |
Lag | تباطؤ |
The mudding through countries lag behind. | والآن تأخرت البلدان التي كانت تتدبر أمورها على نحو أو آخر كثيرا خلف الصين. |
After a lag, productivity accelerated again. | بعد تأخير، الإنتاجية تتسارع مرة أخرى. |
Deployment of civilian police continues to lag. | ولا زال نشر قوات الشرطة المدنية متعثرا. |
leave your finger down no shutter lag! | اترك أصبعك إلى أسفل، لا فرق زمني للمصراع ! |
Don't lag your sentences and keep sighing. | توقف عن التلكأ والاستمرار فى التنهد |
leave your finger down, no shutter lag! | استمر على نصف ضغطة |
Did they know about this time lag? | هل عرفوا بخصوص هذا الوقت الم تخلف |
There is no reason to panic about America s proposed anti missile defense system. | ليس هناك سبب يدعونا إلى الذعر من النظام الدفاعي المضاد للصواريخ الذي تقترحه أميركا. |
Only Belgium, Italy, Finland, and Luxemburg lag behind. | ولم يتخلف عن تنفيذ القرار سوى بلجيكا، وإيطاليا، وفنلندا، ولوكسمبورج. |
But that lag is exactly what is expected. | لكن ذلك التخلف هو بالضبط ما هو متوقع. |
There's a time lag of half an hour. | هناك تخلف فى الوقت بنصف ساعة |
An anti missile defense system in Europe is a European, not a bilateral, issue. | إن مسألة كإنشاء نظام دفاع مضاد للصواريخ في أوروبا تشكل قضية أوروبية وليست ثنائية. |
To complicate matters, the lag works in both directions. | ولكي تزداد الأمور تعقيدا فإن هذا التخلف يعمل في اتجاهين. |
Heat storage on the Earth's surface causes thermal lag. | تخزين الحرارة على سطح الأرض يسبب الفارق الحراري. |
Whoever of you desires to progress or lag behind . | لمن شاء منكم بدل من البشر أن يتقدم إلى الخير أو الجنة بالإيمان أو يتأخر إلى الشر أو النار بالكفر . |
Whoever of you desires to progress or lag behind . | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
Financial, technical and technological transfers still lag far behind. | وما زالت التحويلات المالية والتقنية والتكنولوجية متخلفة إلى حد بعيد. |
The anti terrorism effort must be a comprehensive, system wide undertaking on the part of the United Nations system as a whole. | إن جهد مكافحة الإرهاب يجب أن يكون مسعى شاملا للنظام كله وأن تضطلع به منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
Second, there is always a lag between contributions and expenditure. | ثانيا، هناك فترة فاصلة بين المساهمات والنفقات. |
An immediate cost was Poland s reversal of its resistance to an American anti ballistic missile system. | ومن بين التكاليف المباشرة لهذه المغامرة تراجع بولندا عن مقاومتها للنظام الدفاعي الأميركي المضاد للصواريخ الباليستية. |
Historically, inflation in China has followed GDP growth with a lag. | تاريخيا، كان التضخم في الصين يتبع نمو الناتج المحلي الإجمالي بعد فترة فاصلة. |
No nation can live beyond its allotted time , or lag behind . | ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى . |
to whoever of you desires to go forward or lag behind . | لمن شاء منكم بدل من البشر أن يتقدم إلى الخير أو الجنة بالإيمان أو يتأخر إلى الشر أو النار بالكفر . |
No nation can outstrip its term nor can they lag behind . | ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه . |
to whoever among you desires to go forward , or lag behind . | لمن شاء منكم بدل من البشر أن يتقدم إلى الخير أو الجنة بالإيمان أو يتأخر إلى الشر أو النار بالكفر . |
No nation can live beyond its allotted time , or lag behind . | ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه . |
to whoever of you desires to go forward or lag behind . | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
No nation can outstrip its term nor can they lag behind . | لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه . |
to whoever among you desires to go forward , or lag behind . | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
Women lag in Pakistan in almost every area of national endeavour. | 41 تعتبر المرأة متأخرة في كل مجال من مجالات المساعي الوطنية في باكستان. |
In Africa, overall economic growth continues to lag behind population growth. | وبالنسبة ﻻفريقيا، ﻻ يزال النمو اﻻقتصادي العام متخلفا عن نمو السكان. |
Maybe in the airplane, we can overcome jet lag like that. | و ربما في الطائرة ، يمكننا التغلب على اضطراب الرحلات الجوية الطويلة بهذه الطريقة |
This protection is being developed in the form of the two layered Anti ballistic missile defence system. | ويجري تطوير هذه الحماية في شكل نظام الدفاع الصاروخي المضاد للصواريخ الباليستية الطبقات اثنين. |
It has ordered an anti obsession system compulsorily installed on public computers to limit game players' time online. | وقد أمرت بنظام مضاد للهوس اجباري يتم تنصيبه على الحواسب العامة للحد من مدة اللعب على الانترنت. |
In 2008, Harley added the anti lock braking system as a factory installed option on all VRSC models. | في عام 2008، وأضاف هارلي نظام المكابح المانعة للانغلاق كخيار تثبيت المصنع على جميع نماذج. |
At the same time Russia has consistently continued to comply with its moratorium on anti satellite system tests. | واستمرت روسيا في الوقت نفسه في الالتزام باتساق بوقفها الاختياري لتجارب النظم المضادة للسواتل. |
Skrunda 34. In the 1960s the Soviet Union built an anti ballistic missile early warning system at Skrunda. | ٣٤ شيد اﻻتحاد السوفياتي في الستينات في سكروندا منظومة قذائف مضادة للقذائف التسيارية وشبكة لﻻنذار المبكر. |
It would be anti bureaucrat, anti oligarch, anti West, and staunchly pro nationalist. | وقد تكون ثورة مناهضة للبيروقراطيين، أو مناهضة لحكم الق ـلة، أو مناهضة للغرب، أو مناهضة للقومية. |
We have two anti protons with two anti neutrons to create anti helium. | حيث لدينا اثنين من البروتونات المضادة مع اثنين من النيوترونات المضادة ....لخلق المادة المضادة للهيليوم. |
Russian voters tend to vote according to three main sentiments anti liberal, anti oligarchic, and anti Western (more precisely, anti American). | يميل الناخبون في روسيا إلى التصويت وفقا لثلاثة اتجاهات رئيسية مناهضة التحررية، ومناهضة حكومة الق لة، ومناهضة الغرب (أو مناهضة أميركا على وجه التدقيق). |
Although their political representation is gradually increasing, they still lag far behind men. | ومع أن تمثيل المرأة آخذ في التحسن بصفة مطردة، فإن مشاركتها لا تزال تقل كثيرا عن مشاركة الرجل. |
The time lag between the latest reference year and publication is two years. | ومدة التأخير بين آخر سنة تشير إليها البيانات وبين موعد نشر تلك البيانات هي سنتان. |
The year long time lag in filling vacant posts impaired the Organization's performance. | 32 واسترسل قائلا إن فترة السنة التي تنقضي في شغل المناصب الشاغرة مسألة تضعف أداء المنظمة. |
Related searches : Lag - Anti-theft System - Anti-drip System - Anti Ice System - Anti Icing System - Anti-blocking System - Anti-skid System - Anti-collision System - Anti Roll System - Anti-intrusion System - Anti-vibration System - Anti-fraud System - Anti-lock System - Anti-pollution System