Translation of "announcing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Announcing
الإعلان
Announcing
إعلان
Announcing vacancies
الإعلان عن الوظائف الشاغرة
Announcing disconnection.
إعلان قطع الاتصال.
Announcing the Results
إعلان النتائج
Here comes the announcing drum roll!
هنـا يأتي دور قرع الطـبول!
Mr Preston, we'll be announcing boarding...
أستاذ (بريستون) .... سنعلن عن الإقلاع
Tonight, I'm announcing the creation of a
إنشاء وحدة تنفيذ التجارة أنه سيتم التحقيق مع المتهمين غير عادلة
Announcing His Imperial Grace, the Grand Duke.
ممثل سموه، الدوق الكبير
Al Sisi announcing the end of Morsi's rule.
السيسي لحظة إعلانه نهاية حكم مرسي.
Zeinobia broke the news on Twitter announcing the verdict
جاءت زينوبيا بالأخبار العاجلة على تويتر، معلنة الحكم
As the Nobel Committee stated when announcing the award
وكما بينت لجنة جائزة نوبل لدى اﻻعﻻن عن الجائزة فانها
Announcing the departure of American Airlines westbound Flight 9.
ت علن الخطوط الجوية الأمريكية عن قيام رحلتها رقم 9 المتجهة شرقا
Many reacted to the tweet by RBSS announcing Almossa's death
وقد تفاعل الكثيرون مع تغريدة الرقة ت ذبح بصمت التي أعلنت مقتل الموسى
I want to do something in lieu of announcing my arrival.
أريد أن أفعل شيئا لأعلن به عن قدومي.
Certainly. You can stand outside. We'll be announcing your husband's flight shortly.
يالطبع , سنعلن عن وصول رحلة زوجك بعد قليل
We'll be announcing the ontime departure of this flight very shortly, sir.
سنعلن عن ميعاد الإقلاع بعد قليل يا سيدى
Announcing the new maize floor price, agriculture and livestock minister Emmanuel Chenda said
قال وزير الزراعة ايمانويل شيندا معلنا السعر الأدنى لمحصول الذرة الجديد
Today, I am announcing a new international partnership on avian and pandemic influenza.
وإنني أعلن اليوم عن شراكة دولية جديدة خاصة بوباء الإنفلونزا وإنفلونزا الطيور.
Kennedy mobilized troops, but also bought time by announcing a naval blockade of Cuba.
وبدأ كينيدي بحشد القوات، ولكنه في الوقت نفسه عمل على كسب الوقت من خلال الإعلان عن حصار كوبا بحريا.
This can be done without announcing a specific target level for the exchange rate.
وقد يتم هذا دون الإعلان عن مستوى مستهدف محدد لسعر الصرف.
United Nations Secretary General Kofi Annan, announcing 2005 as the International Year of Microcredit.
() جاء ذلك على لسان كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة وهو يعلن عام 2005 سنة دولية للائتمان المتناهي الصغر.
168. The Times of India carried a special capsule announcing Human Rights Day 1993.
١٦٨ نشرت صحيفة quot The Times of India quot )ذا تايمز أوف إنديا( مقالة مركزة خاصة باﻹعﻻن عن يوم حقوق اﻹنسان، ١٩٩٣.
The streets of Turin were covered with red posters announcing the slogan of the Olympics.
شوارع تورينو جميعها كانت مغطاة بلوحات حمراء تعلن عن شعار الأولمبياد
Based on that we are announcing, here at TED, in true TED tradition, Singularity University.
بناءا على ذلك نعلن، هنا من تيد بتقاليد تيد أصيلة، جامعة التفرد
But a cable came this morning announcing... that my daughter is engaged to be married.
ولكنك وصلتنى برقية .... هذا الصباح تعلن عن خطبة أبنتى
Announcing happy news and warnings . And yet most of them are averse and do not listen ,
بشيرا صفة قرآنا ونذيرا فأعرض أكثرهم فهم لا يسمعون سماع قبول .
Announcing happy news and warnings . And yet most of them are averse and do not listen ,
بشير ا بالثواب العاجل والآجل لمن آمن به وعمل بمقتضاه ، ونذير ا بالعقاب العاجل والآجل لمن كفر به ، فأعرض عنه أكثر الناس ، فهم لا يسمعون له سماع ق بول وإجابة .
Imagine a potential enemy announcing they're building a cyberwar unit, but only for their country's defense.
تخيل عدو محتمل اعلن أنهم يعملون على بناء وحدة حرب إلكترونية، ولكن فقط للدفاع عن بلادهم.
Rajapaksa was wise to speak a few words in Tamil while announcing the victory over the Tigers.
والحقيقة أن راجاباكسا كان حكيما حين تحدث ببضع كلمات بلغة التاميل أثناء إعلانه عن النصر على نمور التاميل.
In announcing the prize, the committee explained how the work of the EU represents fraternity between nations.
في الإعلان عن الجائزة، أوضحت اللجنة كيف أن عمل الاتحاد الأوروبي يمثل الأخوة بين الشعوب .
One popular blogger decided to confront the news head on announcing that his blog was for sale.
حيث قرر أحد أكبر المدونين مواجهة هذا الخبر بعرض مدونته للبيع.
I have the pleasure of announcing... the Goodwood Cup was run today and I backed the winner.
يسرني أن أعلن ... اليومربحتجائزة(جودوود)
That night the lantern was lit, announcing the flock's return and the news spread in a flash
في تلك الليلة كان المصباح مضاء , معلنا عن وصول الجماعة... . و انتشر الخبر في طرفة عين...
The click is the modern triumphal clarion proceeding us through life, announcing our entry into every lightless room.
فذلك الصوت هو التعبير الحديث للأهازيج التي ترحب بنا للحياة والتي تعزف كلما دخلنا غرفة مظلمة
Thus, they appear unable to explain their new rationale for the spending cuts that they are now announcing.
وعلى هذا فقد تجلى عجزهم عن شرح مبرراتهم الجديدة لخفض الإنفاق الذي يعلنون عنه الآن.
Rising Voices is going to be announcing another round of micro grant funding for new blogging projects soon.
مشروع Rising Voices سيقوم بإعلان جولة أخرى من منح التمويل لمشاريع التدوين قريبا .
This week we're announcing a new partnership between Global Voices and Demotix the award winning citizen photojournalism platform.
يسرنا أن نعلن هذا الأسبوع عن شراكة جديدة بين الأصوات العالمية وديموتكس منصة التصوير الصحافي الموقع الحائز على عدة جوائز.
After announcing that he was resigning at the end of the year, he drew attention to five points.
11 وبعد أن أعلن أنه سيتخلى عن وظائفه في نهاية السنة، أكد المقرر الخاص على خمس نقاط.
The present manner of announcing Council meetings also makes it difficult for non members to cover the meetings.
كما أن الطريقة المتبعة حاليا لﻹعﻻن عن اجتماعات المجلس تجعل من الصعب على غير اﻷعضاء تغطية اﻻجتماعات.
The draft note verbale (LOS PCN BUR R.27) announcing those programmes was also approved by the Panel.
كما وافق الفريق على مشروع المذكرة الشفوية (LOS PCN BUR R.27) التي تعلن عن هذين البرنامجين.
The click is the modern triumphal clarion proceeding us through life, announcing our entry into every lightless room.
فذلك الصوت هو التعبير الحديث للأهازيج التي ترحب بنا للحياة
The first issue Imagine a potential enemy announcing they're building a cyberwar unit, but only for their country's defense.
المسألة الأولى تخيل عدو محتمل اعلن أنهم يعملون على بناء وحدة حرب إلكترونية، ولكن فقط للدفاع عن بلادهم.
The enemy's prime minister was on the television, standing with his customary pomposity and stupidity, announcing a unilateral ceasefire.
خالجها حينها شعور بأنها المرة الأخيرة التي ستراه فيها .
Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true.
الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا.