Translation of "anguish" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Anguish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And anguish will be heaped upon anguish | والتف ت الساق بالساق أي إحدى ساقيه بالأخرى عند الموت ، أو التفت شدة فراق الدنيا بشدة إقبال الآخرة . |
Afghanistan s Customary Anguish | أفغانستان وعذابات العرف والعادات |
Sami's family waited in anguish. | كانت أسرة سامي تنتظر في كرب. |
C1 Mental Pain and Anguish ( MPA ) | 2 المطالبات من الفئة جيم 1 بالتعويض عن الآلام والكروب الذهنية |
The list of anguish is endless. | إن قائمة اﻵﻻم المبرحة ﻻ تنتهي. |
I am content with anguish of my heart | أتحد ث عن مرارة روحي |
Surely that day will be a day of anguish , | فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . |
Surely that day will be a day of anguish , | فإذا ن فخ في القرن نفخة البعث والنشور ، فذلك الوقت يومئذ شديد على الكافرين ، غير سهل أن يخلصوا مما هم فيه من مناقشة الحساب وغيره من الأهوال . |
It left behind a picture of anguish and destruction. | لقد خلف وراءه حالة من التدمير والمعاناة. |
Our debate here today cannot merely express our anguish. | إن مناقشتنا هنا اليوم ﻻ يمكن أن تعبر عن ألمنا. |
None but the lonely heart shall know my anguish. | لا شيئ لكن القلب س ي ع رف ألم ي. |
And lo ! it is indeed an anguish for the disbelievers . | وإنه أي القرآن لحسرة على الكافرين إذا رأوا ثواب المصدقين وعقاب المكذبين به . |
And lo ! it is indeed an anguish for the disbelievers . | إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم . |
People s anguish demands this effort, and it was lacking in Toronto. | إن معاناة الناس تفرض علينا بذل هذا الجهد، وهو ما كان غائبا عن تورنتو. |
Let his soul, for all eternity, writhe in anguish and damnation! | دع روحه حتى الأبد تتضور فى الكرب و الإدانة |
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels . | وإنه أي القرآن لحسرة على الكافرين إذا رأوا ثواب المصدقين وعقاب المكذبين به . |
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels . | إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم . |
My soul is also in great anguish. But you, Yahweh how long? | ونفسي قد ارتاعت جدا. وانت يا رب فحتى متى |
We mourn the loss of life and the anguish of the survivors. | ونشعر بالأسى للخسائر في الأرواح ولمعاناة الذين نجوا من الكارثة. |
It is unbearably painful and the anguish it causes cannot be concealed. | إن اﻷلم ليلف جنانـــي وتنتصب إزائي بأسى عميق محدثات هذه المأساة ومعطياتهــا. |
It's endless in this town. I'm so full of sadness and anguish. | إنه لا ينتهي في هذه البلدة أنا مليء بالحزن والمعاناة |
To extend my sympathy... for your anguish at this time of grief. | ماذا |
Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight. | ضيق وشدة اصاباني اما وصاياك فهي لذ اتي . |
At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale. | منه ترتعد الشعوب. كل الوجوه تجمع حمرة. |
There have been far too many deaths and too much suffering and anguish. | لقد حدثت حتى اﻵن وفيات كثيرة ومعاناة كثيرة وألم كثير. |
And I appreciate being able to vent some of my anguish upon you. | و لذلك فأنا أ قدر السماح لي بالتنفيس عن بعض من مخاوفي معكم. |
These invisible links that allure, these transfigurations, even of anguish, that hold us. | تجذبة هذه الروابط الخفية , الذي يجعلنا كذلك .تبدل الهيئة هذا , حتى الاسى . |
You will perhaps kill yourself with anguish because they are not accepting the faith . | لعلك يا محمد باخع نفسك قاتلها غما من أجل ألا يكونوا أي أهل مكة مؤمنين ولعل هنا للإشفاق أي أشفق عليها بتخفيف هذا الغم . |
You will perhaps kill yourself with anguish because they are not accepting the faith . | لعلك أيها الرسول من شدة حرصك على هدايتهم م ه ل ك نفسك لأنهم لم يصد قوا بك ولم يعملوا بهديك ، فلا تفعل ذلك . |
Oh that my anguish were weighed, and all my calamity laid in the balances! | ليت كربي وزن ومصيبتي رفعت في الموازين جميعها. |
Trouble and anguish have taken hold on me yet thy commandments are my delights. | ضيق وشدة اصاباني اما وصاياك فهي لذ اتي . |
Bulgaria s persecution adds to the anguish and injustice that has befallen Hadjiev and his family. | ويزيد الاضطهاد البلغاري مرارة على المرارات والظلم الواقع على هادجيف وعائلته. |
Then we heard his prayer and saved him from the anguish . Thus we save believers . | فاستجبنا له ونجيناه من الغم بتلك الكلمات وكذلك كما نجيناه ننجي المؤمنين من كربهم إذا استغاثوا بنا داعين . |
Then we heard his prayer and saved him from the anguish . Thus we save believers . | فاستجبنا له دعاءه ، وخل صناه م ن غ م هذه الشدة ، وكذلك ننجي المصد قين العاملين بشرعنا . |
No statistics can illustrate the agony of a people or portray their anguish and pain. | وﻻ يمكن ﻷية احصائيات أن تصور أسى شعب أو تعبر عن عذابه وآﻻمه. |
Yes, we have travelled that road we have felt and suffered the anguish of apartheid. | نعم، لقد قطعنا ذلك الشوط، وتألمنا وعانينا من الفصل العنصري. |
One pain is lessen'd by another's anguish Turn giddy, and be holp by backward turning | هو واحد lessen'd الألم الكرب آخر تشغيل دائخ ، وتكون من خلال تحويل holp الوراء |
Sometimes in the midst of my work, the anguish of my soul and my loneliness | احيانا بينما اعمل اتأمل روحي من الوحدة |
Even if she's in anguish over Elmos, the queen would never dream of turning traitor. | حتى لو انها حزينة على ايلموس , لن تحلم الملكة ان تتحول الى خائنة . |
In that case We would have made you taste a double anguish of life and a double anguish of death , and then you would not have been able to find a helper against Us for yourself . | إذا لو ركنت لأذقناك ضعف عذاب الحياة وضعف عذاب الممات أي مثلي ما يعذب غيرك في الدنيا والآخرة ثم لا تجد لك علينا نصيرا مانعا منه . |
In that case We would have made you taste a double anguish of life and a double anguish of death , and then you would not have been able to find a helper against Us for yourself . | ولو ر ك نت أيها الرسول إلى هؤلاء المشركين ركون ا قليلا فيما سألوك ، إذ ا لأذقناك م ث ل ي عذاب الحياة في الدنيا ومث ل ي عذاب الممات في الآخرة وذلك لكمال نعمة الله عليك وكمال معرفتك ، ثم لا تجد أحد ا ينصرك ويدفع عنك عذابنا . |
But no one regards the prospect of another Netanyahu government with more anguish than the Palestinians. | ولكن لا أحد ينظر إلى احتمال قدوم حكومة أخرى على رأسها نتنياهو بقدر من الألم أعظم من ذلك الذي يشعر به الفلسطينيون. |
Warn them of that Day of Anguish , when the matter is determined whilst heedlessly they disbelieve . | وأنذرهم خو ف يا محمد كفار مكة يوم الحسرة هو يوم القيامة يتحسر فيه المسيء على ترك الإحسان في الدنيا إذ ق ضي الأمر لهم فيه بالعذاب وهم في الدنيا في غفلة عنه وهم لا يؤمنون به . |
Warn them of that Day of Anguish , when the matter is determined whilst heedlessly they disbelieve . | وأنذر أيها الرسول الناس يوم الندامة حين ي قضى الأمر ، وي ج اء بالموت كأن ه كبش أملح ، في ذ ب ح ، وي فصل بين الخلق ، فيصير أهل الإيمان إلى الجنة ، وأهل الكفر إلى النار ، وهم اليوم في هذه الدنيا في غفلة عم ا أ نذروا به ، فهم لا يصدقون ، ولا يعملون العمل الصالح . |
When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre. | عند وصول الخبر الى مصر يتوجعون عند وصول خبر صور. |
Related searches : Mental Anguish - In Anguish - Anguish Over - Cry Of Anguish - Anguish Of Mind - Be In Anguish