Translation of "anemic" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm anemic, anemic. Oh!
انا مصاب بفقر الدم
Anything but anemic.
أي شيء ولكن فقر الدم
There's the pale, thoughtful, anemic Prince.
هناك الأمير الشاحب , الوقور , فقير الدم
Over one third of adult women are anemic.
وأكثر من ثلث النساء البالغات يعانين من فقر الدم.
America s recovery from recession is anemic and largely jobless.
فضلا عن ذلك فإن تعافي أميركا من الركود كان هزيلا وعاجزا عن خلق فرص العمل.
Unfortunately, the recovery has turned out to be very anemic.
ولكن للأسف، تبين أن التعافي كان هزيلا للغاية.
A year ago, the euro zone s most important challenge was anemic economic growth.
منذ عام مضى كان التحدي الأعظم الذي يواجه منطقة اليورو يتلخص في النمو الاقتصادي الهزيل.
Meanwhile, job growth, while anemic, has nonetheless been consistently positive since September 2010.
ومن ناحية أخرى فإن نمو فرص العمل، رغم أنه كان هزيلا، كان إيجابيا على الدوام منذ سبتمبر أيلول 2010.
love without power is anemic and sentimental, and that power without love is reckless and abusive.
الحب بلا قوة مصاب بفقر الدم والعواطف. والقوة بدون حب هي طيش وتعسف.
What markets seem to have forgotten is that post bubble, post financial crisis recoveries tend to be anemic.
ويبدو أن الأسواق تناست أن التعافي في مرحلة ما بعد الفقاعات وما بعد الأزمات المالية يميل إلى الضعف الشديد.
With domestic demand still weak, more export demand is just what the doctor ordered for an anemic economy.
ففي ظل الطلب المحلي الذي لا يزال ضعيفا يصبح التصدير بمثابة الوصفة الأكيدة لعلاج الاقتصاد الهزيل.
Unless these structural weaknesses are resolved, the global economy may grow in 2010 2011, but at an anemic rate.
وما لم يتم التوصل إلى حلول لنقاط الضعف البنيوية هذه فربما يسجل الاقتصاد العالمي نموا أثناء الفترة 2010 2011، ولكن بمعدل هزيل للغاية.
Seventh, the reasons for advanced economies high unemployment and anemic growth are structural, including the rise of competitive emerging markets.
سابعا، من الواضح أن ارتفاع معدلات البطالة والنمو الهزيل في الاقتصادات المتقدمة راجع إلى أسباب بنيوية، بما في ذلك صعود الأسواق الناشئة التنافسية.
Nor is there any political pressure to expand or even extend the anemic government stimulus measures that have been undertaken.
كما لا توجد أية ضغوط سياسية لتوسيع أو حتى تمديد تدابير التحفيز الحكومية الهزيلة التي اتخذت.
Martin Luther King said that love without power is anemic and sentimental, and that power without love is reckless and abusive.
قال مارتن لوثر كينغ أن الحب بلا قوة مصاب بفقر الدم والعواطف. والقوة بدون حب هي طيش وتعسف.
That is the main reason why the post 2008 recovery in GDP and employment has been the most anemic on record.
وهذا هو السبب الرئيسي الذي يفسر لنا لماذا كان تعافي الناتج المحلي الإجمالي وتشغيل العمالة في فترة التعافي بعد عام 2008 هو الأضعف على الإطلاق.
Until the fourth quarter of last year, the US economic recovery that began in the summer of 2009 was decidedly anemic.
حتى الربع الرابع من العام الماضي، كان تعافي الاقتصاد الأميركي الذي بدأ في صيف عام 2009 هزيلا بشكل واضح.
For the global economy, the malaise reflected in anemic trade growth calls for coordinated fiscal stimulus by the world s major economies.
وبالنسبة للاقتصاد العالمي، فإن الإعياء الذي عكسه النمو التجاري الهزيل يدعو إلى تقديم حافز مالي منسق من جانب الاقتصادات الكبرى الرئيسية في العالم.
This is a rather anemic and thin way, in this era of social media, for us to actually express our values.
مرة كل سنة. هذه وسيلة هزيلة و ضعيفة، في حقبة وسائل الإعلام الإجتماعية، لأن نعب ر بها عن قيمنا.
With roughly 40 of that increase attributable to exports, that means the remainder of the economy has grown at an anemic 1.4 pace.
ومع رجوع ما يقرب من 40 من هذه الزيادة إلى الصادرات، فهذا يعني أن نمو بقية الاقتصاد كان هزيلا بما لا يتجاوز 1,4 سنويا.
NEW YORK Most observers regard unconventional monetary policies such as quantitative easing (QE) as necessary to jump start growth in today s anemic economies.
نيويورك ــ إن أغلب المراقبين ينظرون إلى السياسات النقدية غير التقليدية مثل التيسير الكمي باعتبارها ضرورة لتنشيط النمو في اقتصادات اليوم التي تعاني من الهزال.
Growth is anemic, unemployment is high, and new investment has fallen off dramatically all of which complicate already difficult financial, social, and political conditions.
فالنمو هزيل، والبطالة في ارتفاع، ومعدلات الاستثمار الجديد في تراجع لافت للنظر ــ ويساهم كل هذا في تعقيد الأوضاع المالية والاجتماعية والسياسية العصيبة بالفعل.
Meanwhile, the euro s recent appreciation (particularly against the Japanese yen) limits Europe s ability to compensate for anemic global demand by capturing greater market share.
ومن ناحية أخرى، فإن ارتفاع قيمة اليورو مؤخرا (وخاصة في مقابل الين الياباني) يحد من قدرة أوروبا على التعويض عن الطلب العالمي الهزيل من خلال محاولة الفوز بحصة أكبر في السوق.
Major eurozone economies like Spain and Italy have huge debt problems of their own, especially given anemic growth and a manifest lack of competitiveness.
إن بعض بلدان منطقة اليورو الكبرى، مثل أسبانيا وإيطاليا، تعاني من مشاكل ديون ضخمة، وخاصة في ضوء النمو الهزيل والافتقار الواضح إلى القدرة التنافسية.
Mexicans from all walks of life seemed concerned about spiraling violence, anemic economic growth, and the lackluster rule of the National Action Party (PAN).
فقد أبدى المكسيكيون من مختلف الفئات قدرا كبيرا من الانزعاج والقلق إزاء العنف المتصاعد، والنمو الاقتصادي الهزيل، والحكم الباهت من ق ب ل حزب العمل الوطني.
Given the West s anemic performance in recent years, it is hardly surprising that envy of China s economic dynamism has manifested itself in official policy.
ونظرا لهذا الأداء الهزيل من ق ب ل الغرب في السنوات الأخيرة، فمن غير المستغرب على الإطلاق أن يتجلى الاتجاه إلى حسد الدينامية الاقتصادية التي تتمتع بها الصين في السياسات الرسمية.
The problem in the advanced countries is not a jobless recovery, but an anemic recovery or worse, the possibility of a double dip recession.
والمشكلة في البلدان المتقدمة ليست التعافي بلا وظائف، بل التعافي الهزيل ـ أو ما هو أسوأ، أي الركود المزدوج.
An important victim will be Japan, where anemic real income growth is depressing domestic demand and exports to China sustain what little growth there is.
وسوف تكون اليابان من بين أبرز الضحايا، حيث يعمل نمو الدخل الحقيقي الهزيل على تثبيط الطلب الداخلي، وحيث تساهم الصادرات إلى الصين في دعم القدر الهزيل المتبقي من النمو.
Economic growth in the United States has remained anemic, at 1.5 2 for most of the year, and Japan is lapsing into a new recession.
فقد ظل النمو الاقتصادي في الولايات المتحدة هزيلا بنسبة 1,5 إلى 2 طيلة القسم الأعظم من العام، واليابان تنزلق إلى فترة جديدة من الركود.
The disaster confirmed the traditional view of Japan as a country that combines a dynamic private sector with an anemic public sector and central administration.
فقد أكدت الكارثة على النظرة التقليدية لليابان باعتبارها دولة تجمع بين قطاع خاص ديناميكي وقطاع عام هزيل وإدارة مركزية.
Third, the corporate sector faces a glut of capacity, and a weak recovery of profitability is likely if growth is anemic and deflationary pressures still persist.
والسبب الثالث أن قطاع الشركات يواجه الآن وفرة في القدرات، ومن المرجح أن يكون انتعاش الربحية ضعيفا إذا كان النمو هزيلا وإذا ظلت الضغوط الانكماشية قائمة.
The third point is more diagnostic The shockingly anemic pattern of post crisis US consumer demand has resulted from a deep Japan like balance sheet recession.
والنقطة الثالثة أكثر تشخيصا فقد كان النمط الهزيل الصادم للطلب الاستهلاكي في مرحلة ما بعد الأزمة في الولايات المتحدة ناجما عن ركود أشبه بركود الموازنة العامة العميق في اليابان.
Moreover, for a number of reasons, growth in the advanced economies is likely to remain anemic and well below trend for at least a couple of years.
فضلا عن ذلك، ولعدد من الأسباب، فإن النمو في البلدان المتقدمة اقتصاديا من المرجح أن يظل هزيلا وأقل كثيرا من مستواه الطبيعي لمدة لا تقل عن عامين.
With households focused on repairing severely damaged balance sheets, inflation adjusted private consumption has expanded at an anemic 0.5 average annual rate over the past four years.
فمع تركيز الأسر الأميركية على إصلاح موازناتها المتضررة بشدة، توسع الاستهلاك الخاص المعدل وفقا للتضخم بما لا يتجاوز 0,5 في المتوسط سنويا على مدى الأعوام الأربعة الماضية.
We all knew it was tough for the American consumer but this revision portrays the crisis induced cutbacks and subsequent anemic recovery in a much dimmer light.
ونحن ندرك جميعا مدى الصعوبات التي واجهها المستهلك الأميركي ـ ولكن هذه المراجعة تصور التراجعات الناجمة عن الأزمة وما أعقب ذلك من التعافي الهزيل على نحو أكثر تشاؤما وكآبة.
The 2.1 consumption growth trend realized during the anemic recovery of the past two years could well be indicative of what lies ahead for years to come.
والواقع أن اتجاه نمو الاستهلاك الذي تحقق أثناء التعافي الهزيل على مدى العامين الماضيين، والذي بلغ 2.1 ، قد يكون مؤشرا إلى ما ينتظرنا في الأعوام المقبلة.
Cleaning up high private sector debt and lowering public debt ratios by growth alone is particularly hard if a balance sheet crisis leads to an anemic recovery.
إن تسوية ديون القطاع الخاص المرتفعة وخفض نسب الدين العام من خلال النمو وحده تشكل صعوبة خاصة إذا ما أدت أزمة الموازنة إلى التعافي الهزيل.
Indeed, the latest data from Germany declining exports, falling factory orders, anemic industrial production growth, and a slide in investors confidence suggest that the slowdown has started.
وتشير البيانات الأخيرة من ألمانيا ـ انحدار الصادرات، وتراجع طلبيات المصانع، ونمو الإنتاج الصناعي الهزيل، وتراجع ثقة المستثمرين ـ إلى أن التباطؤ قد بدأ بالفعل.
Although the financial disaster erupted on George W. Bush s watch, after eight years of a Republican presidency, Obama had to carry the burden of an anemic recovery.
ورغم أن الكارثة المالية اندلعت أثناء ولاية جورج دبليو بوش، فبعد ثماني سنوات من الرئاسة الجمهورية، كان لزاما على أوباما أن يحمل عبء التعافي الاقتصادي الهزيل.
Or the global recovery may turn out to be fragile and anemic, leading to a rise in bearish sentiment on commodities and in bullishness about the US dollar.
أو قد يتبين لنا أن التعافي العالمي كان هشا وهزيلا إلى الحد الذي قد يؤدي إلى زيادة مشاعر الخوف المعززة لهبوط سوق السلع الأساسية ـ واتجاه الدولار الأميركي إلى الصعود.
Indeed, Italy s average annual GDP growth rate since joining Europe s economic and monetary union in 1999 has been an anemic 0.5 , well below the eurozone average of nearly 1.5 .
الواقع أن متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي في إيطاليا منذ انضمامها إلى الاتحاد الاقتصادي والنقدي في أوروبا عام 1999 كان 0,5 فقط، وهذا أدنى كثيرا من متوسط منطقة اليورو الذي يقرب من 1,5 .
That is the most anemic consumer recovery on record fully 1.5 percentage points slower than the 12 year pre crisis trend of 3.6 that prevailed between 1996 and 2007.
وهذا ي ع د المعدل الأكثر ضعفا لتعافي الاستهلاك في تاريخ الولايات المتحدة ـ أقل بنقطة ونصف النقطة المئوية عن الاتجاه الذي ساد أثناء الأعوام الاثني عشر التي سبقت الأزمة، 1996 2007.
President Barack Obama s attention is now concentrated on stimulating the anemic US economy, crafting tax cuts, reforming energy and health care policies, and restoring confidence in US financial institutions.
والآن يتركز اهتمام الرئيس باراك أوباما على تحفيز اقتصاد الولايات المتحدة الهزيل، وصياغة التخفيضات الضريبية، وإصلاح سياسات الطاقة والرعاية الصحية، واستعادة الثقة في المؤسسات المالية الأميركية.
South Africa is a notable exception, offering the best prospect for driving regional economic integration, but it, too, has chronic social problems and, compared to East Asia, anemic economic growth.
ونستطيع أن نعتبر دولة جنوب أفريقيا استثناء واضحا ، حيث أنها تمثل أفضل التوقعات لدفع التكامل الاقتصادي على المستوى الإقليمي، لكنها أيضا تعاني من مشاكل اجتماعية مزمنة، ونمو اقتصادي ضعيف مقارنة بدول شرق آسيا.
It began with the ability to transfuse not only red blood cells into anemic patients, but also platelets, reducing the threat of life threatening bleeding that can accompany cancer therapy.
وبدأ هذا التحسن بالتمكن من تحويل ليس فقط كريات الدم الحمراء إلى مرضى فقر الدم، بل وأيضا الصفائح الدموية، الأمر الذي أدى إلى الحد من خطر النزيف المهدد للحياة والذي قد يصاحب علاج السرطان.

 

Related searches : Anemic Growth - Anemic Recovery - Anemic Hypoxia - Anemic Anoxia