Translation of "and yet" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And yet , but yet man is rebellious , | كلا حقا إن الإنسان ليطغى . |
And yet , but yet man is rebellious , | حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله . |
And yet. | مع ذلك |
And yet | ... ومع هذا |
And yet.... | ... أبدا |
And yet, | وعلاوة على ذلك، |
And yet... | وبعد ذلك |
And yet... | ومعذلك... |
And yet Well! | وحتى الآن حسنا! |
And yet, they're not. | الا انهم ليسوا كذلك . |
And yet we count. | ومازلنا نحسب. |
And yet, we began. | وبالكاد بدأنا. |
And yet it's here. | والآن كل هذا حصل . |
And yet so pretty? | و جميل جدا ايضا |
And yet I spared. | ورغـم ذلـك أنقـذتـه. |
And yet I wonder. | ومازالت أتعجب |
as sorrowful, yet always rejoicing as poor, yet making many rich as having nothing, and yet possessing all things. | كحزانى ونحن دائما فرحون. كفقراء ونحن نغني كثيرين. كأن لا شيء لنا ونحن نملك كل شيء |
As sorrowful, yet alway rejoicing as poor, yet making many rich as having nothing, and yet possessing all things. | كحزانى ونحن دائما فرحون. كفقراء ونحن نغني كثيرين. كأن لا شيء لنا ونحن نملك كل شيء |
Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts My cities through prosperity shall yet be spread abroad and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem. | ناد ايضا وقل. هكذا قال رب الجنود. ان مدني تفيض بعد خيرا والرب يعز ي صهيون بعد ويختار بعد اورشليم |
And yet, conflicts erupt and persist. | ومع ذلك تنشب الصراعات وتستمر. |
Yet few reflect and apologize. | إلا أن قلائل منهم يعترفون بذنبهم ويعتذرون. |
Yet he belied and disobeyed . | فكذب فرعون موسى وعصى الله تعالى . |
Yet he belied and disobeyed . | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
And we're not done yet. | ولم ننتهي حتى الآن |
And yet you have seen. | وبعد رأيتم. |
And yet it doesn't happen. | لكن هذا لا يحدث. |
And yet another moon there | و ايضا قمر آخر هناك |
And yet, I don't know. | وحتى الآن ، لا أعرف. |
And yet, it never happens. | وحتى الآن، لم يحدث مطلقا . |
And yet, look around us. | و مع ذلك، أنظروا من حولنا. |
And yet, I'm freaking miserable. | ولكن مازلت, بائس ملعون |
And yet, through it all, | وبالرغم من كل ذلك |
Chikki and Rosa on yet? | (تشيكى) و (روزا) هل مازالا يؤديان الاستعراض |
And yet, we are barren. | ولكننا عقيمان |
And yet God feeds them. | و أ ب وك م الس م او ي ي ق وت ه ا |
Yet consumer confidence, capital expenditure, and hiring have yet to take a sharp hit. | ولكن ما زال من المنتظر أن تتعرض قطاعات مثل ثقة المستهلك، وإنفاق رأس المال، وتشغيل العمالة لضربة قوية. |
Yet. | حتى الآن! |
yet. | حتى الآن |
Yet... | إلا أن... |
yet. | لا، ولا فتـاة بعد |
I'm not done yet. I'm not done yet. | لم أكمل بعد، لم أكمل بعد. |
'Not yet, not yet!' the Rabbit hastily interrupted. | ليس بعد ، ليس بعد! الأرنب توقفت على عجل. |
Yet, countrymen, O yet hold up your heads! | يا رجال الدولة ارفعوا رؤوسكم |
And yet Lukashenko is no fool. | ورغم ذلك فإن لوكاشينكو ليس بالشخص الأحمق. |
And yet Turkey scares countless Europeans. | ولكن على الرغم من ذلك فإن تركيا تثير مخاوف العديد من الأوروبيين. |