Translation of "an ongoing issue" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An ongoing issue - translation : Issue - translation : Ongoing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The issue was therefore an ongoing priority for his Government.
لذا تشكل القضية أولوية مستمرة لدى حكومته.
This is an issue on which, despite ongoing efforts, we were unable to reach a balanced agreement.
وهذه مسألة لم نستطع برغم الجهود الجارية التوصل إلى اتفاق متوازن بشأنها.
This issue is also being dealt with by an ongoing study on effective feedback and learning from lessons.
كما تتولى معالجة هذه المسألة دراسة جارية عن التغذية المرتدة الفعالة واﻻستفادة من الدروس.
It is an ongoing process.
وهو عملية مستمرة.
So that's an ongoing process.
إذا هي عملية مستمرة
The issue is coming to a head in ongoing World Trade Organization negotiations.
سوف تبلغ هذه القضية ذروتها في مفاوضات منظمة التجارة العالمية الجارية.
The Government attaches great importance in maintaining an ongoing channel of communication with NGOs and civil society at large on the trafficking issue.
177 تعلق الحكومة أهمية كبيرة على الاحتفاظ بقنوات اتصالات مستمرة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما فيما يتصل بقضية الاتجار.
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue.
واﻷلغام البرية قضية تنمية اقتصادية، وقضية تتعلق بحقوق اﻻنسان، وقضية بيئية.
It's an ongoing process your whole life.
انه مسيرة حياة
The process was, however, an ongoing one.
بيد أن العملية عملية جارية.
It's an ongoing process your whole life.
والاهم من كل هذا .. انه تطوعي
This is an issue that has become of the utmost importance and gravity, particularly in the light of the ongoing peace process in the Middle East.
لقــد أصبحت هذه القضية في غاية اﻷهمية والخطورة، ﻻ سيما في ضوء عملية السﻻم الجارية في الشرق اﻷوسط.
The ongoing process should in no way neglect this very important political and human rights issue.
وإن العملية الجارية يجب أﻻ تغفل بأي حـــــال عن هذا الموضوع السياسي البالغ اﻷهمية المتصل بحقوق اﻻنسان.
It's not an issue.
أنها ليست مسألة.
That will be an ongoing endeavour, but also an urgent one.
وستكون تلك عملية مستمرة، ولكن عاجلة أيضا.
The rationalization is, of course, an ongoing process.
إن الترشيد، بطبيعة الحال، عملية مستمرة.
Another regional issue shaping Lebanese domestic politics is the ongoing violence between Sunnis and Shiites in Iraq.
أما الأمر الإقليمي الآخر الذي يساهم في رسم السياسات المحلية اللبنانية فيتمثل في العنف المتصاعد بين سن ة العراق وشيعته.
There is no agreement yet on this issue, and the work of the expert groups is ongoing.
ولا يوجد اتفاق بعد حول هذه المسألة، ولا يزال عمل مجموعات الخبراء جاريا.
National security an urgent issue
الأمن الوطني قضية من القضايا الراهنة
Gender is not an issue.
ولا يعتبر نوع الجنس مسألة ذات أهمية.
But sensory is an issue.
لكن الشعور شيء مهم . بعض الأطفال ينزعجون من ضوء الفلوريسنت
Jerusalem is not just a Muslim issue. It's an international issue.
القدس ليس مشكلا للمسلمين فقط، بل هو مشكل دولي.
This practice allowed an ongoing dialogue with the Administration.
وقد أتاحت هذه الممارسة حوارا متصلا مع الإدارة.
The implementation of this recommendation is an ongoing process.
ويجري تنفيذ هذه التوصية.
The implementation of this recommendation is an ongoing process.
442 وهذه التوصية قيد التنفيذ.
This is, however, an ongoing process, requiring continuing attention.
على أن هذه العملية مستمرة وتتطلب عناية متواصلة.
41. These recommendations involve actions of an ongoing nature.
٤١ وهذه التوصيات تنطوي على اتخاذ تدابير ذات طابع مستمر.
Increasing productivity in this regard is an ongoing objective.
وزيادة اﻻنتاجية في هذا الصدد تمثل هدفا مستمرا.
We are in the middle of an ongoing process.
إننا اﻵن في خضم عملية مستمرة.
Based on the outcome of the ongoing inter agency review of the medical insurance plan (see para. 341 above), UNICEF plans to issue an appropriate instruction to field offices.
343 تعليقات الإدارة استنادا إلى نتائج الاستعراض المستمر المشترك بين الوكالات لخطة التأمين الطبي (انظر الفقرة 341 أعلاه)، تزمع اليونيسيف إصدار تعليمات مناسبة للمكاتب الميدانية.
An old peoples' home has been established and is ongoing.
وأسسنا دارا للعجزة وهي مستمرة في عملها.
An ongoing relevant activity is the Continuous Plankton Recorder (CPR).
ومن اﻷنشطة الجارية ذات الصلة quot مسجل بﻻنكتون المستمر quot .
I want to be clear this is an ongoing process.
أريد أن أكون واضحا هذه عملية مستمرة
And this became an ongoing thing. More and more books.
وأصبح هذا شيئا مستمرا . المزيد والمزيد من الكتب
This has been an ongoing debate for a long time.
وتقليل نسبة الكربون الذي تسببنا بنشره لطالما كان هذا موضع جدل على مر الزمان
The issue is an empirical one.
وإنها لقضية مبنية على الخبرة والتجربة.
Time constraints are not an issue.
ولا تمثل القيود التي يفرضها ضيق الوقت مشكلة.
It is an issue of accountability.
فالقضيـة هي قضيـة مسـاءلة.
It is also an international issue.
وهو أيضا قضية دولية.
She has an issue with authority.
إن لديها مشكلة مع السلطة.
Is there an issue about areas?
هل هناك مشكلة بخصوص المساحات الجواب سيكون
What is this, an intellectual issue?
ما هذا، قضية فكرية
Those were generally of an ongoing nature and in that respect they resembled the Agency apos s funded ongoing activities.
وكانت هذه المشاريع عموما ذات طبيعة مستمرة، وهي بذلك شابهت أنشطة الوكالة المستمرة الممولة.
2. Stresses the importance of ongoing efforts aimed at mainstreaming the issue of human rights within the United Nations system
2 تؤكد أهمية الجهود المبذولة حاليا من أجل تعميم مراعاة مسألة حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة
Such implementation is an ongoing process based on a cooperative approach.
ويتخذ هذا التنفيذ شكل عملية متواصلة تقوم على أساس نهج تعاوني.

 

Related searches : An Ongoing - An Issue - An Ongoing Concern - On An Ongoing - An Ongoing Discussion - An Ongoing Process - An Ongoing Basis - An Ongoing Debate - An Ongoing Project - Address An Issue - Identify An Issue - Raises An Issue - Quite An Issue