Translation of "an even stronger" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Stand up, he saying, in an even stronger, more severe tone. | قوم وقف ع طولك كانت نبرته أشد مما سبق. |
Ireland will place an even stronger emphasis on emergency and humanitarian relief. | وستركز أيرلندا تركيزا أكبر على الغوث الإنساني والمساعدة في حالات الطوارئ. |
You give identity even stronger notion. | تعزز من الهوية |
This made Sami even stronger in his religion. | قو ى هذا من عزيمة سامي كي يتمس ك بدينه. |
Even our women, none are stronger than them. | و نسواننا والله أقوى منهم ما فيش |
During Boris Yeltsin s presidency, this criticism became even stronger. | وأثناء ولاية بوريس يلتسين أصبحت موجة الانتقادات أشد حدة. |
In recent years, that trend has become even stronger. | وقد أصبح هذا الاتجاه في الأعوام الأخيرة أقوى من ذي قبل. |
If we are to avoid an even stronger backlash against globalization, the West must respond quickly and strongly. | إذا كان الغرب راغبا في تجنب المزيد من ردود الأفعال المعادية ضد العولمة، فلابد وأن تكون استجابته أكثر سرعة وأشد قوة. |
Even the stronger banks are being pressed to increase their capital reserves. | وحتى البنوك الأقوى تخضع الآن لضغوط قوية من أجل حملها على زيادة احتياطياتها من رأس المال. |
Indeed, globalization has generated an even stronger need than in the past to underline one's own identity as distinct and separate from others. | حقا، لقد ولدت العولمة حاجة أقوى منها في أي وقت مضى إلى التأكيد على الذات من حيث هي كيان مستقل عن الآخرين. |
Had the conservatives been followed, the Great Depression would have been even worse and the demand for an alternative to capitalism would have grown stronger. | ولو نجح المحافظون في فرض آرائهم آنذاك لكانت الأزمة الاقتصادية العظمى قد تفاقمت ولكانت الأصوات المطالبة بنظام بديل للرأسمالية قد تعالت وتعززت. |
Even those mundane, hateful, plastic grocery bags can become a bridge stronger than anyone imagined. | حتى تلك الأمور المملة، المكروهة، أكياس البقالة البلاستيكية يمكن أن تصبح جسرا أقوى مما يتصوره أي شخص |
A truly competitive European banking system would provide incentives for the larger and stronger banks to take more risks in the hope of growing even larger and stronger. | ولو كانت أوروبا تتمتع بنظام مصرفي تنافسي حقا، فإن ذلك النظام كان ليوفر الحوافز للبنوك الأضخم والأقوى لخوض المزيد من المجازفة على أمل اكتساب المزيد من الضخامة والنمو. |
But many of these other factors that were in play are now even stronger than before. | و لكن العديد من هذه العوامل التي لعبت دورا |
I could smell that honeysuckle again, only it was even stronger, now that it was night. | لقد شميت رائحة الورد مجددا لقد كانت رائحتها أقوى فحسب و الآن حيث كان ليلا |
Stronger? | أقوى |
STRONGER | أ وأقوى، |
Stronger. | بل أقوى. |
If there was a case for additional stimulus back in February, that case is even stronger now. | وإذا كان هناك من الأسباب ما دعا إلى حافز إضافي في شهر فبراير شباط فإن الداعي إلى ذلك الآن أصبح أقوى كثيرا . |
But Europe s interest in successfully concluding a proposed EU US free trade agreement may be even stronger. | ولكن مصلحة أوروبا في إبرام اتفاقية التجارة الحرية المقترحة بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة قد تكون أقوى. |
In many instances, such as in post conflict countries, national efforts will require even stronger international support. | وفي حالات كثيرة مثل حالات البلدان التي انتهى فيها الصراع تحتاج الجهود الوطنية أيضا إلى دعم دولي أقوى. |
These have to be faced, in particular among smaller or medium sized countries where avoidance of stronger integration into the world is even less of an adequate option. | وﻻ بد من مواجهة هذه اﻷمور، خصوصا في البلدان الصغيرة أو المتوسطة، ﻷن عدم اندماج اقتصاداتها بشكل أقوى في اقتصاد العالم هو خيار غير مﻻئم لها. |
The stronger motivator, the much stronger motivator, is fear. | والسبب الثاني القوي الذي يدفعنا للاكتشاف هو الخوف |
(b) Increased decentralization to the regional and country levels to ensure an even stronger client focus, with UNCDF staff co located with UNDP within country offices and regional centres. | (ب) زيادة الأخذ باللامركزية على الصعيدين الإقليمي والقطري لكفالة التركيز بقدر أكبر على العملاء في ظل تواجد موظفي الصندوق مع موظفي البرنامج الإنمائي داخل المكاتب والمراكز القطرية والإقليمية. |
And our economic relationship will no doubt emerge even stronger as a consequence of weathering this storm together. | ولا شك أن علاقاتنا الاقتصادية سوف تخرج من الأزمة أقوى مما كانت عليه بسبب تضافر جهودنا في مقاومة هذه العاصفة. |
You're stronger. | أنت أقوى منهم. |
But the results often fall short of the potential benefits, because VAT has helped inspire tax evaders to create even stronger networks that can hide an entire chain of transactions. | إلا أن النتائج كثيرا ما تقل عن الفائدة المرجوة، فقد ساعدت ضريبة القيمة المضافة في تحفيز المتهربين من الضرائب إلى إنشاء شبكات أكثر قوة وقدرة على إخفاء سلسلة كاملة من الصفقات أو المعاملات التجارية. |
Academic research has shown that the national ACSI score is a strong predictor of Gross Domestic Product (GDP) growth, and an even stronger predictor of Personal Consumption Expenditure (PCE) growth. | البحوث الأكاديمية قد أظهرت أن نتيجة ACSI العالمية تمثل مؤشرا قويا على نمو الناتج المحلي الإجمالي، ومؤشرا أقوى على نمو الإنفاق الاستهلاكي الشخصي (نفقات الاستهلاك الشخصي). |
Second, even if a stronger bilateral mechanism is forged, it should not be allowed to displace the P 5 approach. | وثانيا، حتى في حالة صياغة آلية ثنائية أقوى، فلا ينبغي أن ي سم ح لها بالحلول في محل نهج مجموعة الدول الخمس. |
The Committee expressed its hope that women would, after their efforts, stand even stronger, together with the welfare State itself. | وأعربت اللجنة عن أملها في أن تقف المرأة، بعد بذل، جهودها، وقفة أقوى من أي وقت مضى الى جانب دولة الرعاية اﻻجتماعية نفسها. |
Faster, higher, stronger. | أسرع، وأعلى، وأقوى. |
Democracy is stronger. | لقد أصبحت الديمقراطية أكثر قوة. |
Stronger veterinary servs | تعزيز الخدمات البيطرية |
I'm stronger. Go! | السيدة السمينة ستغني |
Stronger every day. | علاقتنا تزداد قوة كل يوم |
And the stronger the current, the stronger the deflection of the needle. | وكلما كان التيار أقوى كان إنحراف الإبرة أقوى |
In this regard, there is a need to ensure the full implementation of the Sao Paulo Consensus, and to build on it for an even stronger development focused mandate in UNCTAD XII. | ومن الضروري في هذا الصدد ضمان التنفيذ الكامل لتوافق آراء ساو باولو والبناء عليه من أجل ولاية أقوى تركز على التنمية في الأونكتاد الثاني عشر. |
In an earlier message I already drew attention to processes of this kind taking place within our community I fear that as a result of this document they will become even stronger. | وأخشى أن تزيد شدة هذه العمليات من جراء هذه الوثيقة. |
Second, any improvement in GDP derived from stronger exports leads to an increase in imports. | والثاني أن أي تحسن في الناتج المحلي الإجمالي مستمد من زيادة قوة الصادرات لابد أن يؤدي إلى زيادة في الواردات. |
We appeal to the international community to give even stronger support to the implementation of the agreement in all its aspects. | ونناشد المجتمع الدولي أن يقدم دعما أقوى لتنفيذ اﻻتفاق بكل جوانبه. |
The closer you get to the black hole, the stronger the gravity. Get really close, and not even light can escape. | إنه ثقب أسود هائل الكتلة يحتوي على كتلة أربع ملايين شمس مثل شمسنا |
And isn't that stronger? | وأليست أقوى |
The groups became stronger. | الجماعات تزداد قوة |
Hungarian, they are stronger. | هنغارية، إنها أقوى . |
But he is stronger | لكنه أقوى |
Related searches : Even Stronger - Even Stronger Solutions - Even An Increase - An Even Better - An Even Higher - An Even More - An Even Number - An Even Chance - An Even Split - An Even Finish - An Even Lesser - Become Stronger