Translation of "an appropriate time" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An appropriate time - translation : Appropriate - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We therefore favour the holding of an international conference at the appropriate time.
ولذلك، نفضل عقد مؤتمر دولي في الوقت المناسب.
However, consideration is being made to give up this reservation at an appropriate time.
غير أنها ستنظر في سحب هذا التحفظ في الوقت المناسب.
At an appropriate time, Cambodia looks forward with great enthusiasm to full membership in ASEAN.
وكمبوديا تتطلع بحماس كبير إلى أن تصبح عضوا كامل العضوية في الرابطة.
It is time to make decisive efforts to develop an appropriate verification mechanism for the BWC.
وقد حان الوقت لبذل جهود حاسمة لوضع آلية تحقق مناسبة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
It was also suggested that the morning meetings could be an appropriate time for regional reports.
واقترح أيضا أن من المناسب أن تخصص الجلسات الصباحية لمناقشة التقارير اﻹقليمية.
Alternatively, if they prefer, they may convey that wish to the Secretary at an appropriate time.
وإﻻ فيمكنها إبداء تلك الرغبة إلى أمين اللجنة في وقت مناسب، إذا ما فضلت ذلك.
The provisional agenda would thus be submitted for approval at an executive session of the Board at an appropriate time.
وهكذا سيقد م جدول الأعمال المؤقت من أجل الموافقة عليه في دورة تنفيذية ت عقد في وقت مناسب.
It's not always appropriate every time.
ذلك ليس لائق ا طوال الوقت.
An appropriate recompense .
جزاء وفاقا موافقا لعملهم فلا ذنب أعظم من الكفر ولا عذاب أعظم من النار .
Combined with these weaknesses are the time and costs involved in identifying, recruiting and deploying an appropriate observer for the time required.
وإلى جانب أوجه الضعف هذه، يتطلب اﻷمر وقتا وتكاليف لتحديد مراقب مﻻئم وتعيينه وإيفاده للفترة الﻻزمة.
Hardly appropriate at this moment in time.
هذا لن يكن ملائما على الإطلاق في ذلك التوقيت.
2. An appropriate framework
٢ إطار مﻻئم
Several representatives suggested that, as it would take some time to establish an appropriate mechanism, the Conference should consider establishing an interim mechanism.
74 ذكر بعض الممثلين أنه يلزم بعض الوقت لإنشاء آلية مناسبة ويجب على المؤتمر أن ينظر في إنشاء آلية مؤقتة.
After this debate in plenary, at an appropriate time the Working Group of the Whole will be re established.
بعد هذا النقاش في الجلسات العامة سيعاد في الوقت المناسب، إنشاء الفريق العامل الجامع.
It was indicated that the provisional agenda would therefore be drawn up and submitted for approval by an executive session at an appropriate time.
وأشير إلى أن جدول الأعمال المؤقت سيجري بالتالي إعداده وعرضه على دورة تنفيذية للموافقة عليه في الوقت المناسب.
She notes, however, that achieving an appropriate geographical balance of staff in the Professional and above categories will take time.
غير أنها تلاحظ أن تحقيق توازن جغرافي مناسب للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها سيستغرق بعض الوقت.
It is recommended that further consideration be given to it by the Assembly of the Authority at an appropriate time.
وأوصى بأن توالي جمعية السلطة النظر فيه، في موعد مناسب.
Trauma, at the time it is happening, the person, in an age appropriate way thinks that their life is threatened.
الصدمة وقت حدوثها، الشخص اذا كان، في مرحلة عمرية مناسبة يعتقد ان حياته في خطر
Such time limit may be extended in appropriate circumstances.
ويجوز تمديد هذا الموعد النهائي حسب الاقتضاء.
Those delegations noted, however, that the establishment of such an agency would take time and that the question of an appropriate supervisory authority was more pressing.
غير أن تلك الوفود ذكرت أن إنشاء وكالة من هذا القبيل سيستغرق بعض الوقت، وأن إيجاد سلطة إشرافية مناسبة هو أمر أكثر إلحاحا.
An Agenda for Development must contain focused action to address these issues within an appropriate time frame, in particular the external debt problem of developing countries.
إن quot خطة للتنمية quot يجب أن تتضمن عمﻻ مركزا لمعالجة هذه المسائل في إطار زمني مناسب، ﻻ سيما مشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية.
It is recommended that further consideration be given to it by the Assembly of the Authority at an appropriate time. quot
ويوصى بأن تواصل جمعية السلطة النظر فيه في وقت مناسب quot .
Many of these efforts have sprung up in an urgent response to circumstances and without time to determine appropriate frameworks objectively.
وقد تمت مباشرة عدة من هذه الجهود في إطار اﻻستجابة العاجلة لظروف معينة، دون أن يكون هناك وقت لكي تحدد بموضوعية اﻷطر المناسبة.
There is a time when panic is the appropriate response.
هناك أوقات يكون الذعر فيها هو الرد المناسب.
The Group recommended that the General Assembly decide on the appropriate time for such reviews to take place at an early date.
وأوصى الفريق بأن تقرر الجمعية العامة الوقت المﻻئم ﻻجراء هذه اﻻستعراضات في موعد مبكر.
In this context, Russia and the United States at an appropriate time could consider future arrangements to enhance their bilateral economic relationship.
وفي هذا السياق، يمكن أن تنظر روسيا والوﻻيات المتحدة في الوقت المناسب، فـي اتخاذ ترتيبات مستقبﻻ تعزيزا لعﻻقتهما اﻻقتصادية الثنائية.
The Committee decided to recommend to the General Assembly that item 51 should be allocated at an appropriate time during the session.
١٢٣ قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل البند ٥١ في وقت مناسب أثناء الدورة.
Programme budget implications of installing an appropriate
اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تركيب نظام مﻻئم لﻻشارات
An old Chinese toast would be appropriate.
نخب صيني قديم سيكون ملائما
His delegation intended to propose some changes at the appropriate time.
وفي هذا الصدد، فإن وفد أفغانستان ينوي أن يقترح في وقت مناسب بعض التعديﻻت.
The 1991 Conference empowered its President to consult with the parties to the Treaty to determine an appropriate time to resume its work.
وقد خول مؤتمر عام ١٩٩١ رئيسه سلطة التشاور مع أطراف في المعاهدة لتحديد موعد مناسب ﻻستئناف عمله.
Sri Lanka shares the view that the United Nations Register could be expanded at an appropriate time to include military holdings and procurement.
وتشاطر سري ﻻنكا الرأي بأن سجل اﻷمم المتحدة يمكن توسيعه في الوقت المناسب ليتضمن الموجودات والمشتريات العسكرية.
Appropriate information is vital for an effective defence.
129 يكفل الإعلام الملائم دفاعا فعالا .
Both sides agreed to exchange ideas further and said that a follow up meeting of the Group would be held at an appropriate time.
واتفق الطرفان على تبادل المزيد من اﻷفكار وذكرا أن اجتماعا آخر للفريق سيعقد في الوقت المناسب.
4. It was high time that the Fifth Committee realized that political considerations could never be dispensed within the search for an appropriate methodology.
٤ لقد آن اﻷوان أن تدرك اللجنة أنه يستحيل تجاهل اﻻعتبارات السياسية فيما يتعلق بوضع طريقة مﻻئمة.
However, for the sake of efficiency, there will be a need to assign specific issues to ad hoc working groups at an appropriate time.
غير أنه تحقيقا للكفاءة ستكون هناك حاجة إلى تكليف أفرقة عاملة مخصصة في الوقت المناسب بدراسة مسائل معينة.
The formal congratulations of the delegation of Iran will be extended to you at an appropriate time in the course of the current session.
وستوجــه إليكم تهنئة وفد إيران الرسميــة في الوقــت المناســب خــﻻل الدورة الراهنة.
It also supported the initiative to convene a high level conference on international terrorism under the auspices of the United Nations, at an appropriate time.
وقال إنه يؤيد أيضا مبادرة عقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب الدولي تحت رعاية الأمم المتحدة، في الوقت المناسب.
We therefore need an appropriate plan for our debt.
وعليه، فإننا نحتاج إلى خطة ملائمة فيما يتعلق بديوننا.
It must therefore develop and manage an appropriate database.
ولذلك، ﻻبد وأن تعمل على تطوير وإدارة قاعدة بيانات مﻻئمة.
The Board is of the view that the creation of an operating reserve would be prudent and notes that the level of the reserve could be increased within an appropriate time frame.
469 يرى المجلس أن إنشاء احتياطي تشغيلي سيكون أمرا حصيفا ويلاحظ أن مستوى هذا الاحتياطي يمكن زيادته في غضون إطار زمني مناسب.
The State of Qatar supports the proposal to hold, at an appropriate time and under the auspices of the United Nations an international conference on dealing with the phenomenon of international terrorism.
٤ ونحن نرحب بالمقترح الداعي الى عقد مؤتمر دولي عن اﻻرهاب ونعتبره اقتراحا مواتيا في ضوء استمرار اﻻرهاب على صعيد عالمي. فنزويــﻻ
If need be, they should meet at an appropriate time during the course of the year, and should meet informally one day before the annual meeting.
وينبغي لأعضاء لجنة التنسيق، الاجتماع عند الاقتضاء، في وقت مناسب خلال السنة، والاجتماع بشكل غير رسمي قبل انعقاد الاجتماع السنوي بيوم واحد.
21. The Chairman will consult by telephone or facsimile with the delegations concerned in order to enable the Training Panel to meet at an appropriate time.
٢١ سيقوم الرئيس بالتشاور عن طريق الهاتف أو الفاكسيميلي مع الوفود المعنية بغية تمكين فريق التدريب من اﻻجتماع في الوقت المﻻئم.
At the same time, it was felt that the current grading structure might be too high and should not necessarily be accepted as an appropriate base.
وفي الوقت ذاته، رئي أن الهيكل الحالي لتحديد الدرجات ربما كان أعلى من الﻻزم وﻻ ينبغي بالضرورة قبوله باعتباره أساسا مﻻئما.

 

Related searches : An Appropriate - Appropriate Time - An Appropriate Person - An Appropriate Reference - An Appropriate Amount - An Appropriate Solution - An Appropriate Method - An Appropriate Letter - An Appropriate Way - With An Appropriate - An Appropriate Means - Seek An Appropriate - An Appropriate Place